查看原文
其他

莎士比亚创造的7个英文词:第1个说的就是我啊!

2017-03-27 Miss_Owl 沪江英语


提到莎士比亚,很多人想到的是英国文豪,剧作家,四大悲剧,四大喜剧这些标签。


可大家知道吗,莎士比亚还是一位“造词专家”——他给英语语言贡献了比任何人都多的词汇,短语和表达!现在我们使用的很多短语和词汇,都是当年莎翁自己创造出来的。


想要学好英语,深入理解英国文化的底蕴,莎士比亚可谓是不可不读。英大今天为大家介绍7个莎士比亚创造的短语!赶快来学习~


1. A night owl

夜猫子


英文解释:A person who is active late at night


出自:The Rape of Lucrece 《鲁克丽丝受辱记》


例句:

She’s a night owl and has always done her best work after midnight.

她是个夜猫子,往往在午夜过后工作效率最高。


2. Wear my heart on my sleeve

感情外露


英文解释:Display your feelings openly, for all to see.


出自:Othello 《奥赛罗》

For when my outward action doth demonstrate

The native act and figure of my heart

In compliment extern, 'tis not long after

But I will wear my heart upon my sleeve

For daws to peck at: I am not what I am.


例句:

He wears his heart on his sleeve and often gets hurt.

他是个感情外露的人,常常受伤。



3. In a pickle

处于困境,遇到麻烦


英文解释:In a difficult situation; in a mess


出自:The Tempest 《暴风雨》

And Trinculo is reeling ripe: where should they

Find this grand liquor that hath gilded 'em?

How camest thou in this pickle?


注释:使用中,可以加上一些形容词进行强调:in a real/right...pickle


例句:

Things are in a real pickle at the moment, I’m afraid. My assistant’s left and I’m completely lost without him!

现在我真是处境窘迫,我的助手离开了,没有他我简直不知道从何下手。



4. The milk of human kindness

人的善良天性


英文解释:Care and compassion for others;kind feelings


出自:Macbeth 《麦克白》

Yet doe I feare thy Nature, It is too full o' th' Milke of humane kindnesse.


例句:

There’s not much of the milk of human kindness in him. I’ve never known such a hard man.

他没有什么恻隐之心,我从来没见过这么冷酷的人。



5. Pound of flesh

合法但不合理的要求;(勒令偿还的)全部债务;(不顾一切讨回的)所欠的东西


英文解释:Something which is owed that is ruthlessly required to be paid back, even if this will cause them trouble or suffering.


注释:在使用中,我们可以用动词take,demand来搭配。


例句:

They want their pound of flesh; they want every penny we owe them by next Monday.

他们一点不讲情面,要我们在下周一之前归还欠他们的每一分钱。


I didn't realize working hear was going to be such hard work. They really demand their pound of flesh, don’t they?

我不知道在这里工作这么辛苦。他们简直不顾别人死活,是不是?



6. Sea change

大转变;巨变


英文解释:a strong and noticeable change in a situation


出自:The Tempest 《暴风雨》

Those are pearls that were his eyes:

Nothing of him that doth fade

But doth suffer a sea-change

Into something rich and strange.

Sea-nymphs hourly ring his knell


例句:

A sea change has been taken place in young people’s attitudes to their parents.

年轻人对待父母的态度已经发生了三百六十度转变。



7. Set your teeth on edge

使人牙根发酸;使感到不舒服(恼怒,烦躁,紧张... ...)


英文解释:Literally, to cause an unpleasant tingling of the teeth. More generally, the expression is used to describe any feeling of unpleasant distaste.


出自:Henry IV 《亨利四世》


例句:

That noise is really setting my teeth on edge! Can you stop?

那噪声让我很不舒服!你能不能停下来?


It sets my teeth on edge when I hear him talking to his mother so rudely.

听到他跟自己的母亲说话这么无礼,我很恼火。



试着用上面的7个词组造句吧!看看有没有消化呢~


本周热文

(点击下面文字,即可查看)

一周新闻英语APP品牌译名

圣经典故网红宝宝数学进英国

线上学习老外宫斗戏综合国力

写作方法花式聊丑美女野兽


编辑:芒果

本文图片来自网络

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存