查看原文
其他

翻译,一个被疫情改变的行业 | 11维·疫后

空间作者 二湘的十一维空间 2020-08-28
来自专辑
二湘的11维空间·疫情之后


题图为电影《lost in translation》剧照
3月份,我写了一篇文章,提出的观点是,新冠肺炎将和人工智能翻译携手消灭口译行业。

翻译,一个被疫情改变的行业


文/毛伟


刚过完元旦的时候,我带着公司的七八个员工聚餐团建。饭桌上,我跟大家说:今年(2020年)将是我们公司快速发展的一年。公司2016年创立,是一个有互联网基因的翻译公司。度过了挣扎的3年初创期,在当时,我们积压的订单至少够全体员工满负荷做到五一,甚至还面临着人手短缺的问题,以及我们在本地推广,踏踏实实地做了3年多,已经从最初的一个“不知道哪天就倒闭”的小公司,变成了在当地小有名气的翻译公司。一切都在朝着好的方向发展,我对大家说:公司还有几十万的债务,大家努力一年给还清,这样我们便可以花自己赚的钱,不用太多的顾虑。
 
国内的疫情爆发,并没有对我们造成太大的影响。这几年我们的上半年都比较惨淡,去年还因为4月份公司现金流出现问题,晚发了一星期的员工工资。今年至少上半年有这些积压的订单,本打算加上推广来的新订单,上半年可以不用那么紧张了。春节时候得知武汉爆发疫情,在老家的我赶紧联系了客户,在得知客户们大部分在已经于大年初一、初二纷纷回来之后,我也于大年初三一早驱车返程,并且在公司的微信群里要求所有员工,2月3日(大年初七)全体回办公室复工。我们准备了消毒水、口罩、泡面、八宝粥,要求员工尽量避免乘坐公共交通工具,公司报销一切回程费用。那时候,整栋写字楼只有我们一个公司上班了。我现在回想,如果不是我这样硬核复工,哪怕晚一周,就会有至少一半的人回不来,可能公司现在已经倒闭了。
 
工作在有条不紊地进行着,有的客户也正常工作(或在家办公),反正他们都是甲方,负责指指点点就好了,也有的客户没有正常工作,对于我们处理去年的“欠债”,完全没有影响。而我看着每天感染人数、死亡人数不断攀升的数字,也思考了一些问题。3月份,我写了一篇文章,提出的观点是,新冠肺炎将和人工智能翻译携手消灭口译行业。

2019年上半年,其实我们还是接到了一些口译的订单。比如我们当地公安局抓捕了一批搞电信诈骗的外国人,需要审讯翻译,我们公司提供了译者资源。今年3月初,有一个需要口译的客户看到我们的广告,便给我们打电话,要一个口译译员提供翻译服务。按说我们应该很重视的,毕竟是开年的第一个口译单。因为口译一定是在现场,面对面。那么对方有多少人?从哪里来?是否健康?译员是否会有顾虑?译员是哪里人?最近都去过哪儿?家庭成员复杂么?这一系列的问题都需要我们在中间解决。我们讨论了下,最后还是决定放弃了。

 

很容易想到的问题,口译服务的场景:大型会议、商务活动、私人陪同,在任何一个场景下,都会面临上面的问题,翻译公司在中间,既要打消客户的顾虑,又要打消译员的顾虑,还要保证两方正常完成工作。最大的问题是,如果任意一方出现了健康问题,对于翻译公司来说,面临的可能是灭顶之灾。所以我这样写的:
 
疫情出现之后,你会惊奇地发现,在很多场合,有没有口译好像并不是那么重要。甚至很多的会议也并不是非开不可。这个就太魔幻了,眼看进入3月份,按说会议开始多了起来,口译人员也应该开始忙起来。四五月份是每年第一个口译的黄金时期。但是按钟南山等专家的预测,疫情至少要4月份才能完全控制,而且这是最乐观的情况。就算事情按照最乐观的情况发展,4月份得到了控制,人们就可以肆无忌惮地开会了么?好像没有那么简单,疫情后的恢复也需要一个时间,所以保守估计,今年上半年的口译市场基本没得做了。而如果疫情控制没有那么乐观,4月份结束不了,与疫情对抗到夏天,那可能全年都没什么口译需求了。如果东京奥运会因为疫情推迟或取消,那会变成什么样子呢?

此文一出,立即在我们这个小圈子里掀起了一阵波澜。有人说我在利用疫情蹭热点,博眼球,甚至还有人说我在恶意打击口译行业。这个帽子扣得有点大了,我这看着怎么像在砸自己的饭碗。很多人就是这样子,他们宁愿相信自己愿意相信的事情,也不愿意去思考真相。疫情直接让我们公司的口译业务清零,这对我来说,是一个非常大的损失,我当然不愿意看到,但事情已经发生,我们又无法去改变什么,便只能来调整自己。
 
如果说口译订单清零,对我们来说还可以承受,接下来有更多魔幻的事情,让我们匪夷所思。我们复工最早,比写字楼的物业上班都早,自然成为了这场“运动式抗疫”的重点针对对象。我们每天填好几张表,物业的人每天至少来检查3次,而且经常会带各种不同的人来“视察”。还好,我们推广业务太少,负责推广的同事可以应付他们。直到有一次,来了一个警察。当时屋子里只有3个人(80多平的房间),每个人间隔至少5米,我们确实没有戴口罩,不仅同事没戴,我也没戴。警察进来之后,就开始训话,大概意思是,如果因为我们公司有人得了肺炎,会导致整栋办公楼被封掉,以及患者的小区被封掉。作为法人的我,还要承担相应的法律责任,我得坐牢。
 
此等菩萨心肠,堪称活佛转世,是拯救我于水火之中,于万劫不复之地。在这位警察同志看来,我这个小破公司,没有倒闭,没有破产,我这个小老板没有家破人亡,没有妻离子散,我还能苟延残喘于人世间,都是皇恩浩荡。
     
有的人,这辈子都在跪着,连思考问题都是跪着的,永远站不起来的。我就想问一句,国家一直在号召保就业,保中小企业,就是这么个保法?那如果不保呢?直到有一天,办公楼里的其他老板忍无可忍,终于拍案而起,在业主群里怼物业说:“国家让减免房租,这事儿怎么落实?”给物业吓得,直接把群给解散了。而减免房租的事,至今仍然没有消息,两会都开完了,克强总理说了,承租国有资产的小微企业都可以享受减免3个月房租的权利。而对此,物业的做法是,告诉所有公司老板,想要减免房租的,预约时间找他们私聊,每人限时10分钟。
 
按说,我们做好自己的事情也就算了,就算有口译订单清零、运动式防疫,我们的订单够上半年吃饱,本以为能撑过疫情。现在没人提我写的那篇文章,是蓄意抨击口译行业了,我们公司已经做好了今年接不到一个口译订单的准备了。我看行业里口译从业者也少了很多,这个行业本就没什么粘性。有的人心有不甘,又把两会总理答记者问的口译女神张璐拿出来炒作,然而并没有什么卵用。口译面临一个更大的冲击是人工智能,如果疫情只是导火索,那么人工智能便是炸药了。具体牵涉到技术问题,在此不做展开。
 
然而魔幻的现实是,中国疫情控制住,其他国家爆发了。再加上现在中美关系的恶化,对翻译行业来说,可以说是一个全方位、毁灭性的打击。在我写稿的前几天,美国宣布对中国禁航了,人都来不了,还翻译个球?我们本以为,订单够做到五一,哪怕五六月份公司闲两个月,大家搞搞团队建设,搞搞组织文化建设,等下半年打一场翻身仗。然而现在看来,我看不到下半年有任何的增长点。如果是按部就班地按照当前的形势发展下去,乐观估计能保持收支平衡,相当于这一年,我给员工打工了。而这,其实在很多同行看来,已经是优秀了。

是啊,留得青山在不愁没柴烧。何况政府说了,要给我们减免房租,减免社保,减免税费,有的政策已经落实,大部分还在难产中。创业第4年,终于占到了点社会主义的便宜。我们是悲催的,2020年本应该是翻身的一年,变成了保命的一年,然而我们又是幸运的,只要我想,2020年我们能挺过来。但我也还在想,就算我把2020年挺过来,那么,2021年呢?会比2020好么?

作者简介:

毛伟,80后英日译者,大连哲贤翻译服务有限公司创始人,代表译作:《天使岩》(英文)、《罗马战士・诸王之王》(英文)、《图解足球定位球战术,基础训练128项》(日文)等等。代表著作:《译在大互联网时代》。

本文仅代表作者观点,与本平台无关
11维现在是四个主要栏目,今天这篇是疫后栏目开栏第一篇,欢迎大家投稿。

1、大家:名家、大家的文章,主要是约稿。

2、时评:有深度、有见地、有特色的对时事热点的点评,接受投稿。

3、大学:大学生活的纪录,大学教育的讨论,接受投稿。

4、疫后:疫情之后大家为走出困境做出的努力,接受投稿。


点击阅读更多文章

二湘:11维平台构想和投稿信息

山水组合:莫以爱之名 撕了孩子的梦

潆莹:在回眸凝视的破灭中重生

大家: 刘瑜  苏童  野夫  严峰专辑:方方读者日记   方方关于   菊子  硅谷医生   少君   湘伟  二湘:白的粉  印度舞   31楼美眉    二湘专辑

思想的碰撞·民声的回鸣

大家·时评·大学·疫情之后


敬请关注二湘的十一维空间

后台回复“投稿“获取投稿信息


点击链接收看更多六维、九维好文


Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存