查看原文
其他

意大利人说:来到威尼斯,一定要去这十个地方看一看~

2017-10-12 小吴 沪江意大利语

威尼斯

两年一度的威尼斯艺术双年展,正在威尼斯如火如荼地举办着,在意呆的小伙伴们有没有去一饱眼福呢?如果还没有,不要着急,这里再为大家介绍威尼斯的十大看点,去到威尼斯的你,可一定不要错过了~

Venezia

Piazza San Marco

圣马可广场

Piazza San Marco è l’unico spazio ampio di Venezia a chiamarsi piazza ed è il simbolo della città, è contraddistinta dalle orientaleggianti cupole della Basilica di San Marco, dal Campanile e dal Palazzo Ducale oltre che da lunghi porticati e dai bar storicidella piazza dove bere un caffè ascoltando le orchestrine che suonano dal vivo. Solo un avvertimento: occhio al conto!

圣马可广场是威尼斯唯一一片能够称作广场的平地,它是城市的象征,圣马可教堂的东式穹顶令其格外醒目,还有钟楼和公爵宫,以及门廊式建筑和充满历史气息的咖啡馆,在那儿可以一边啜饮咖啡,一边听乐队的现场演奏。只提醒一点:注意账单,理性消费。

Ponte di Rialto

里阿尔托桥

Il Ponte di Rialto, insieme al Ponte degli Scalzi, al Ponte della Costituzione e al Ponte dell’Accademia è uno dei quattro ponti che collegano le sponde del Canal Grande: tra essi è il più famoso ed il più antico, poichè l’attuale struttura in pietra fu ultimata nel 1591. Se volete, da Campo Santa Sofia potete prendere una gondola e farmi traghettare dall’altra parte del canale.

里阿尔托桥,与赤足桥、宪法桥、学院桥一同构成了威尼斯大运河上的四大桥梁:其中里阿尔托桥是最古老、最著名的,其石身桥梁在1591年完成。你们也可以在桑塔索菲亚小广场坐一艘贡多拉,从运河的另一头开始乘船游览。

Plazzo Ducale

公爵宫(总督府)

Il Palazzo Ducale è un altro simbolo di Venezia e della storia veneziana a cui i cittadini sono molto affezionati: l’edificio ha ospitato i Dogi durante la Repubblica di Venezia ma anche Napoleone dopo che egli ebbe conquistato la città ed è arrivato a vedere l’Unità d’Italia nonostante i numerosi incendi che hanno cambiato il suo aspetto e la sua struttura. Al suo interno si possono visitare anche le Prigioni e l’Appartamento del Doge.

公爵宫是威尼斯以及威尼斯历史的另一个象征,深受威尼斯市民们的喜爱:在威尼斯共和国时期,以及拿破仑占领威尼斯期间(拿破仑1797年进占威尼斯),这儿住着各届执政官。尽管数场大火使这儿不复如前,但它依然屹立不倒,见证了意大利的统一。在公爵宫的内部,人们也可以参观古监狱和总督住所。

Canal Grande

大运河

Il Canal Grande è un altro simbolo di Venezia e c’era ancora prima che la città fosse costruita: se volete provare l’emozione di navigarlo potete prendere il traghetto alla Stazione di Santa Lucia, che da qui vi porterà a spasso lungo il canale fino ad arrivare a Piazza San Marco. In questo modo potrete ammirare i palazzi e i canali secondari della città da un punto di vista davvero privilegiato.

大运河,毋庸置疑也是威尼斯的标志,它在这座城市建成前便已存在:你们也可以在桑塔露琪亚火车站乘坐游船感受这条运河,沿着运河可以直至圣马可广场。这样便可以十足地欣赏到各式各样的宫殿以及小运河。

Ponte dei Sospiri

叹息桥

Il barocco Ponte dei Sospiri, costruito in bianca pietra d’Istria, è uno dei ponti più famosi della città: esso collegava il tribunale di Palazzo Ducale alle Prigioni Nuove, il primo edificio al mondo costruito appositamente per essere una prigione; la leggenda vuole che il suo nome fosse proprio dovuto ai sospiri dei condannati che, percorrendolo, davano un’ultimo sguardo alla città e, assaliti dalla malinconia, sospiravano.

巴洛克式的叹息桥,由白色的伊斯基亚石筑成,是城市最著名的桥梁之一:它连接了公爵宫的法庭和监狱,是世界上第一座专为监狱而建造的大型建筑;传说记载,叹息桥之所以被这么叫,是因为走在上面的囚犯们,最后瞥一眼这个城市,心底涌出无尽愁绪,因而他们满是叹息。

Ghetto di Cannaregio

卡纳雷焦犹太人区

Il ghetto di Venezia si trova nel sestiere di Cannaregio ed è una zona molto caratteristica della città dove si incontrano sinagoghe, ristoranti, gallerie d’arte, il Museo del Ghetto Ebraico e le tipiche case-torri. Diviso in tre settori, Novo, Vecchio e Novissimo, è situato su una piccola isola collegata al resto della città solo da due ponti. Il ghetto è molto suggestivo, anche perchè lontano dai classici itinerari turistici.

威尼斯的犹太人区位于卡纳雷焦区,是这座城市十分有特色的一片区域,这儿有犹太教堂、餐馆、艺术画廊、犹太博物馆和典型的塔式住宅。它分为三个区域,新区、旧区和最新区,它在一个小岛上,由两座桥将城市各部分相连。这里非常的引人入胜也在于它远离威尼斯其他经典的旅游景点。

Museo Peggy Guggenheim

佩姬·古根汉博物馆

Gli amanti dell’arte contemporanea non possono perdere il Museo Peggy Guggenheim, dove si può ammirare la più importante collezione dedicata all’arte europea e americana della prima metà del XX secolo. Il museo di trova nell’edificio che fu l’abitazione di Peggy, lo splendido Palazzo Venier dei Leonisul Canal Grande, e tra i quadri esposti ci sono opere di artisti quali Picasso, Kandinsky, Pollock e Duchamp.

热爱现代艺术的你们千万不能错过佩姬·古根汉博物馆,这儿可以欣赏到二十世纪上半叶最重要的欧美艺术展品。博物馆位于佩姬曾经的住所,大运河上的迎狮宫中,在展出的画作不乏毕加索、康定斯基、波洛克和杜尚的作品。

Tour dei Bacari

小酒馆之旅

I bacari sono classiche osterie veneziane dove fare un aperitivo bevendo un’ombra di vino o uno spritz accompagnati da gustosi antipasti come piccoli panini, crocchette di patate o polpette. Le migliori le trovate Alla Vedova, mentre il bacaro più celebre è il Bacareto da Lele, che rientra anche tra i ristoranti più famosi d’Italia; qui, tra studenti e anziani signori, incontrerete i veri veneziani.

Bacari是典型的威尼斯小酒馆,在这儿吃aperitivo时,你能小酌一杯红酒,或是来一杯鸡尾酒,就着美味的冷盘,比如小帕尼尼面包,炸土豆或是肉丸等。最好的小酒馆名为“寡妇酒馆”(直译,小编对此拒绝评价…),而最有名的则是“乐乐小酒馆”,它也是意大利最有名的餐馆之一:在这儿,不论是学生还是老人们,你们能碰见正宗的威尼斯人。

Museo Correr

科雷尔博物馆

Il Museo Correr vi darà l’opportunità di immergervi nella Venezia del XIX secolo: in quel periodo, il collezionista Teodoro Correr acquistò stampe, armi, manoscritti e manufatti in argento e in legno, arazzi, quadri, tra cui opere di Bellini e Carpaccio, libri e molti altri oggetti esposti in ambientazioni davvero uniche dall’arredamento in stile impero.

科雷尔博物馆给了大家一览十九世纪的威尼斯的机会:那时,收藏家特奥多罗·科雷尔购买各种邮票、武器、手稿和银制、木制文物,还有挂毯、油画(其中有贝利尼和卡尔帕乔的名作)、书籍和许多有着帝国时期特点的独一无二的展品。

Tour di Murano, Burano e Torcello

威尼斯潟湖三岛游

Murano, Burano e Torcello sono tre isole della laguna di Venezia davvero uniche e molto caratteristiche: un tour di queste isole vi farà scoprire case coloratissime, vetri e merletti di gran pregio oltre a scorci davvero unici e suggestivi. Infatti, Murano è famosa per la lavorazione del vetro, Burano per quella dei merletti e Torcello per il suo patrimonio archeologico e storico.

穆拉诺、布拉诺和托尔切洛岛是威尼斯潟湖上十分独特的三大岛屿:你们能观赏到七彩的房屋、极具价值的玻璃制品和蕾丝织品,也能获得非比寻常的感受。其实,穆拉诺闻名于玻璃制品,布拉诺闻名于蕾丝织品,而托尔切洛则闻名于它的历史与考古遗产。



超级学习团活动开始了!

意语课程5折特卖进行中!

限时抢购,先到先得!


意语(0-C1)零基础直达流利:4.9折

意语(0-B2)零基础直达高级:7折


课程咨询QQ:1410348618
小语种微信:hujiangxyz
戳下方【阅读原文】了解活动详情

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存