查看原文
其他

如何把这段简单的材料物尽其用

2016-05-04 Eric Z 英语学习笔记

这篇文章开始拟的标题是“如果这样学英语,想学不好都难”,后来想了想还是少点噱头吧。不过这的确是我内心的想法,也是我一直在践行的学习方法。我的英文基础也很差,公共四级考了三次才勉强通过。凭着我的小聪明,我一次考过了专四专八,后来有幸去美国读TESOL。我在学习英文的过程中走过不少弯路,同时我也觉得这些弯路是必不可少的训练,根据我的学习经验和专业知识,我想把一些所谓的“技巧”分享给大家(向每个人学习也是一种学习方法)。还是那句话:具体怎么做不重要,重要的是为什么要这么做。


我一直都很推崇“从简单的英文中学一些地道的英文”。小词往往更灵活更有“四两拨千斤”的大用,我们在阅读中常碰到的一些障碍也是这些熟悉的陌生人。这么说倒不是说那些“大词”不重要 -- 词汇量的积累是让我们的表达更精确,不会因为词汇的原因而限制了我们的思考。大词小词都要学习,双管齐下,和平相处,要能写应试作文也要能写幽默的双关段子。


在美国读研的时候我在afterschool打过工,就是看小孩子写作业。让我印象深刻也很受打击的是一年级的小朋友虽然词汇量有限,但是他们可以完成包含堪比GRE级别词汇的科学作业。小学三年级的小朋友的表达清楚流利,可以独立的通过电脑完成social study的作业,例如内战的原因是什么,你如何评价这场战争。




有一天他们在看动画片,Curious George, 我发现我有很多地方都看不懂。但是这些孩子们看完之后就可以手舞足蹈,模仿地惟妙惟肖, 还能借题发挥联系实际给我讲故事。这是我第一次体验到儿童的语言学习能力的强大,对我一个20多岁才开始学英文的人来说,暗羡不已,悔不当初。


其实也没什么羡慕的,人家的英语是母语,理应如此,我小时候的中文能力也不比他们差。我们常会觉得:儿童学二外比成年人要快,过了puberty(12/14岁左右), 语言学习能力就急剧下降。尽管这个结论在我们现实生活中也有一些例证,但是需要注意的是这个结论的前提: 年龄,语言环境,学习目的。这个结论的验证也会涉及到其它领域,也有很多不同的声音。


我认为我们成年人的优势也是不可低估的。我们有强大的母语系统支持(这个优势很多时候也是弱势),在认知能力上也已经成熟 -- 我们已经懂了很多东西,我们可以对这一点加以利用。另外我们还要向孩子们学习,学习他们的“学习方法”: 没有压力,随学随用,手舞足蹈...... 我认为这些看起来很“幼稚”的方法是值得我们学习的。我们往往对语言的学习过于严肃和功利,我们更怕犯错误被嘲笑,更容易对简单的东西不屑一学。


Every act of conscious learning requires the willingness to suffer an injury to one's self-esteem. That is why young children, before they are aware of their own self-importance, learn so easily.


-- Thomas Szasz


这个月的读书群中我把它设为了儿童文学专题,这一个月中我们会一起读"The Wonderful Wizard of Oz" "Alice's Adventure in Wonderland" "Charlie and the Chocolate Factory" "Harry Potter and the Sorcerer's Stone", 算是一次对英语学习的试验 -- 像孩子一样学英文,姿态放低,心情放松,但是更踏实更有效率。我希望可以把我的一些学习思路分享给更多的人:


  1. 我们需要经常复习整理已学的知识,并且能够把它们连接起来。

  2. 善用字典和搜索,让自己“无意”中加深记忆,掌握知识。

  3. 多问几个“自己真的清楚这句话这个表达吗?”经常进行自查

  4. 分享给他人,教给他人是最好的检验学习的方法。


例如在The Wizard of Oz中,有这样一句:


The waiting was tiresome and wearing, and at last they grew vexed that Oz should treat them in so poor a fashion, after sending them to undergo hardships and slavery. 


这段简单的英文中我们能学些什么?我根据这段话中的红色标记部分分享一下我是如何物尽其用一段简单材料的。


「wear」


当我们想表达“等的不耐烦了,感到身心疲惫”的时候, tiresome and wearing是一个很好的表达。wear除了有“穿”的意思外还有什么意思?(例如wear a look of amazement, wear and tear) 


wear out, wear down, wear off, wear thin, wear the pants是什么意思,如何使用?你有没有听过这些表达?例如在上个月读的1984中就有这样的句子:


The sting of the catapult bullet had worn off. 


His face, seen from below, looked coarse and worn, with pouches under the eyes and tired lines from nose to chin.


They wore them down by torture and solitude until they were despicable, cringing wretches, confessing whatever was put into their mouths, covering themselves with abuse, accusing and sheltering behind one another, whimpering for mercy.


通过这种“自查”,我可以温故而知新,把一个词掌握的更加牢固。查字典的过程中也会读到wear, dress, put on的辨析。


「vex」


看到vex我的第一反应就是: 这个词是《经济学人》偏爱的词之一,必须掌握。我一下子想不到曾经看过的具体的例句了但又非常想复习一下,我们就可以用google来搜索:




因为我经常读经济学人,看到标题我就大概知道我曾经看过的那句话。在这个复习的过程中我“无意”地把新句子和老句子连接在了一起,印象更深刻,“无意”中就记住了这个词和它的用法。


「should」


They grew vexed that Oz should treat them in so poor a fashion.


这句话中的should显然不是“应该”的意思,我们可以猜到在这里可以理解为“竟然”,可是这是什么语法现象呢,为什么会这么用呢?


我的手头有10多本和语法有关的书,在查这些语法书之前我先查一查should这个词的用法,在我欧路加载的词库中有陈用仪先生的《英语常用词疑难用法手册》,其中就找到了答案:




借着这次查阅的机会我把should这个词条认真的看了一下,对这个词的用法有了更深的了解。知道了这个用法后,以后读到含有should这个词的句子的时候,我会提醒自己进行自查 -- 通过阅读学语法,通过学语法辅助阅读。


「in so poor a fashion」


They grew vexed that Oz should treat them in so poor a fashion.


这句话中的fashion是什么意思?我想到了上个月在读Animal Farm时的句子:


Before long the other animals began to arrive and make themselves comfortable after their different fashions.


这里的fashion是“以...方式”的意思。




为什么是 in so poor a fashion, 而不是 in a so poor fashion呢?这让我之前写过的一篇文章:语法 | 不定冠词倒置


其中记录了一个经济学人的句子:


France’s Marine Le Pen, leader of the National Front, has taken care not to strike too inflammatory a note, but said: “Our fears and warnings about the possible presence of jihadists among migrants have unfortunately now been turned into tangible reality.


通过翻阅一些资料和网络搜索,我最终选择了《葛传椝英语惯用法》《英语阅读参考手册》和Michael Swan的Practical English Usage。其中Michael Swan的解释是:


In a rather formal style, too can be used before adjective + a/an + noun.


It's too cold a day for tennis.


第14页中提到:


After as, how, so, too and this/that meaning so, adjectives go before a/an. This structure is common in a formal style.


as/how/so/too/this/that + adjective + a/an +noun


I have as good a voice as you.

She is too polite a person to refuse.

I couldn't afford that big a car.


因为我之前碰到过类似的问题,我可以迅速的找到答案。这也是一个“天然”的复习方式。通过把这个知识点分享给群内的朋友,我记得更扎实了,下一次就可以顺手拈来了。


以上就是这段话的学习。每天我都会针对不同的材料进行这样的学习,因为是持续的输入,虽然忘的快(记不住是因为见的太少),但是重复的地方也很多,记住的会比忘掉的多。这个公众号和我的微博上就是其中的一些产出。例如昨天我在群里的分享截图:



读书群内的一些分享


在印象笔记中以我自己习惯的方式零星的做的笔记:


平时阅读中的一些零星,定期自查和复习


昨晚读「小屁孩日记」时的笔记


还有一些在书上,便签上,Kindle上的笔记和标记。我不喜欢抄写,我一般是能复制粘贴的就复制粘贴,怎么方便怎么来。当然,造句仿句还是要一个字一个字的打,这样印象更加深刻。


看到我的这个所谓的方法,你可能会觉得“至于吗” “怎么那么麻烦”。看起来费时间,但是实际上是在省时间,这是在做有用功。开始的时候可能会慢一点,中间有一些麻烦,但是熟练了之后,就是几分钟的事情,而且这种习惯可以让我们受益匪浅。


通过这篇文章我也想分享给大家最有效的学习方法:教别人。我自己学习起来是很快的,但是如果要让我写下来分享给大家,这就需要我想的更全面更有条理一些。通过写作我整理了自己的思路,更重要的是在尝试教别人的同时,我把目标知识又整理了一遍。只有如此,这个知识点才算是真正的掌握了。


另外要利用搜索,这个搜索不只是发生在网络上,也可以发生在我们储存的那些资料中和我们的大脑中。电脑是人脑的一个外接系统,两者搭配使用将会使效率最大化。


例如我们在读1984的时候,dingy这个词就反复出现:




我当然不会每次出现都记一下,我是觉得这个词出现的频率很高就在iBooks里搜了一下:




如果一个词我们见过了好几次,那这就是属于我们自己的高频词汇了,每一次相遇都是缘分。顺手在google上搜一下经济学人中有没有用到过这个词:




电脑里有一些书的pdf和epub版,我试着在mac的spotlight search中搜了一下:




发现在哈利波特系列的2,4,5,7中都有这个词,在Catch 22这本书中也出现了3次,随便翻了一翻其中的句子,这个词就永远的都记住了 -- 甚至会记得是在哪里见过这个词。这个搜索过程和写这篇文章的过程也帮助我把它记住。


看起来毫不费力的学习背后是经过探索琢磨出来的方法,这个方法具体怎么操作不重要,重要的是其中的思路。你或许记过许多漂亮的笔记,坚持打卡,但是有没有想过反思和升级一下自己的思路?我们走出了一个comfort zone就会来到另一个comfort zone, 所以只有不断的学习和反思,才有可能让自己的努力更有效果。


这篇文章通过实际的操作展现了这个思路,它适用于听说读写的训练,其中变化需要根据你自己的学习情况综合考虑 -- Great learners steal:)



利用写微信公众号提高英文

学英文一定离不开大量阅读原版书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存