查看原文
其他

容易寫錯用錯的繁體字100例,书家必备!

侯晋中 2022-04-02

分享的是春联容易写错的繁体字(30个)。

对于喜欢毛笔书法的人来说,每年春节的春联总感觉要自己手写才舒坦,买来的机制春联,虽然便宜又好看,但因为是机器所造,总感觉缺点什么,下边让我们一起来看看春联常见的错别字,希望大家在写春联的时候不要再错,同时还附上了书法作品中容易写错的100个繁体字。


第一部分

春联出现频度:★★★★★

1.家。对应两个繁体字:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家);


2.丰。对应两个繁体字:(豐)富,(丰)采;


3.广。对应两个繁体字:(广)用于人名,(廣)阔、(廣)東;


4.发。对应两个繁体字:(發)達,頭(髮);


5.面。对应两个繁体字:(麵)粉(麵)條,當(面)表(面);


6.千。对应两个繁体字:鞦(韆)秋千,一(千),(千)秋基业;


第二部分

春联出现频度:★★★★☆

7.云。对应两个繁体字:(雲)彩,(雲)南省,子曰詩云;


8.愿。对应两个繁体字:(願)望,(願)意,許(願);(此处请高人指正)


9.胜。对应两个繁体字:(勝)利,名(勝),(胜)任;


10.秋。对应两个繁体字:(鞦)韆,(秋)季;


11.团。对应两个繁体字:(團)结,(團)體,師(團),(團)員, 湯(糰),飯(糰)。


12.余。对应两个繁体字:業(餘)愛好,(余)第一人稱,我;


第三部分

春联出现频度:★★★☆☆

13.回。对应两个繁体字:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族;


14.里。对应两个:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里);


15.汇。对应两个繁体字:(匯)合,(匯)款,(彙)聚,詞(彙);


16.获。对应两个繁体字:捕(獲),(獲)得,收(穫);


17.谷。对应两个繁体字:五(穀)雜糧,稻(穀),山(谷);


18.几。对应两个繁体字:茶(几),(幾)乎,(幾)個;


写春联最容易写错的30个繁体字(附易错繁体字100例)


第四部分

春联出现频度:★★★☆☆

19.松。对应两个繁体字:(鬆)散,(松)樹;


20.后。对应两个繁体字:(後)面,皇(后);


21.向。对应两个繁体字:(嚮)前走,方(向);


22.朱。对应两个繁体字:(硃)[注:名詞:朱砂],(朱)紅色;


23.征。对应两个繁体字:遠(征),(徵)召,象(徵);


24.复。对应两个繁体字:重(複),繁(複),(複)雜,(復)查,(復)習;


第五部分

春联出现频度:★★★☆☆

25.党。对应两个繁体字:(党)項[注:姓氏],(黨)員;


26.体。对应两个繁体字:身(體),(体)夫[注:抬靈柩的人);


27.帘。对应两个繁体字:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘);


28.御。对应两个繁体字:抵(禦),(御)驾親征;


29.种。对应两个繁体字:(种)[注:姓],物(種)起源,(種)田;


30.曲。对应两个繁体字:彎(曲),戲(曲),(麯)酒;



附:易错繁体字100例

 

1.干,繁体字是“幹”“乾”:当写“干涉”“大动干戈”时不能写繁体字;当表示物体没有水分或水分少时写“干粮”“干脆”“干燥”时可以写繁体字“乾”;当指事物的主体或重要部分时可以用繁体字“幹”,如“干部”“躯干”“树干”等等。


2.后,繁体字“後”。如“後面”;用作“皇后”时只能用“后”。


3.道:它没有标准的繁体字。“衜”“噵”“衟” 都是“道”的异体字。


4.历,繁体字是“歷”和“曆”:用为“经历”“历代”“历史”时可写“歷”;用为“日历”“历法”可写“曆”。


5.钟,繁体字是“鐘”“鍾”。当写“时钟”“钟表”时可写“鐘”;当写“钟情”“中意”“钟山风雨起苍黄”时可写“鍾”。


6.板,繁体字是“闆”“板”:当写“老板”时可写“闆”;写“木板”时可写“板”。


7. 地:它没有标准的繁体字。“墬”“嶳”“埊”“坔”“埅” 都是“地”的异体字。


8.丑,繁体字“醜”:写“丑怪” 时可写“醜”;写“子丑寅卯”时只写“丑”。


9.范,繁体字“範”:写“模范”时写“範”;做姓氏时只写“范”。


10.德:它没有标准的繁体字。“悳”“徳”“恴”“惪” 都是“德”的异体字。


11.刮,繁体字“颳”:写“刮风” 可写“颳風”;写“搜刮”只能用“刮”。


12.回,繁体字“迴”:写“回避”“回旋”可写“迴”;写“回报”、“几回”“回家”等不能用“迴”。


13.伙,繁体字“夥”:写“伙计”可写“夥計”;写“伙食”不用“夥”。


14.困,繁体字“睏”:写“困倦”可写“睏”;写“围困”只能写“困”。


15.春:“萅”与“旾”古同“春”,但是它们并不是“春”的繁体字,只是意义与“春”相同的异体字,它没有标准的繁体字。


16.里,繁体字“裏”“裡”:用在表示长度、居住时,如写“公里”“里程”“故里”只能写“里”,表示与外相反时,繁体字可用“裏”或“裡”。


17.面,繁体字“麵”:“面粉”可写“麵粉”;“表面”只能用“面”。


18.松,繁体字:“松散”可写“鬆散”;“松树”只能用“松”。


19.余,繁体字:“业余”可写“餘”;做第一人称代詞“我”时,只能写“余”。


20.郁,繁体字“鬱”:用在草木茂盛、忧愁时可写“鬱”,比如“鬱鬱葱葱”;用在有文采和姓氏时只能写“郁”,比如“浓郁”。


21.云,繁体字“雲”:用在云彩、云雾可写“雲彩”“雲雾”;表示说的意思时,只能写“云”,如:子曰詩“云”。


22.朱,繁体字“硃”:“硃”“朱砂”;“朱”紅色。


23.准,繁体字“準”:“準則”;“准許”。


24.辟,繁体字“闢”:“复辟”;“精闢”。


25.别,繁体字“彆”:“差別”“告別”“別人” ;“彆扭”。


26.斗,繁体字“鬥”:“星斗”;“车载斗量”;“鬥牛士”,“鬥智鬥勇”。


27.谷,繁体字“穀”:“稻穀”;“山谷”。


28.划,繁体字“劃”:“划船”;“刻劃”。


29.几,繁体字“幾”:“茶几”;“幾乎”。


30.据,繁体字“據”:“凭據”;“拮据”。


31.卷,繁体字“捲”:“風捲殘雲”;“试卷”。


32.蜡,繁体字“蠟”:“蠟燭”;“蜡”[注:古代年终祭祀]。


33.了,繁体字“瞭”:“了卻”;“瞭解”。


34.累,繁体字“纍”:“纍计”;“勞累”。



35.朴,繁体字“樸”:“朴刀”;“樸素”。


36.仆,繁体字“僕”:“前仆后继”;“公僕”。


37.曲,繁体字“麯”:“彎曲”;“麯酒”。


38.舍,繁体字“捨”:“捨棄”,“施捨”;“宿舍”。


39.术,繁体字“術”:“技術”;“苍术”[注:中草藥]。


40.台,繁体字“臺”“檯”“颱”:“讲台”“台鉴”“兄台”;“舞臺”;“寫字檯”;“颱風”。


41.佣,繁体字“傭”:“雇傭”;“佣金”。


42.折,繁体字“摺”:奏“摺”;“折”本。


43.征,繁体字“徵”:遠“征”;象“徵”。


44.发,繁体字“發”“髮”:与“收”相反时,比如“发誓”“发达”可以写成“發”;“理发”“头发”只能写为“髮”。


45.复,繁体字“複”“復”:“繁複”;“復習”。


46.汇,繁体字“匯”“彙”:“匯合”,“匯款”;“詞彙”,“彙聚”。


47.尽,繁体字“儘”“盡”:“儘管”;“前功盡弃”。


48.苏,繁体字“蘇”“甦”:“苏”可以写作“紫蘇”“江蘇”“蘇维埃”,但是“苏醒”可以写成“甦醒”。


49.坛,繁体字“壇”“罎”:花“壇”;“罎罎罐罐”。


50.团,繁体字“團”“糰”:“團结”;“飯糰”。


51.须,繁体字“鬚”:“必須”;“胡鬚”。


52.脏,繁体字“髒”“臟”:“肮髒”;“五臟六腑”。


53.只,繁体字“隻”“衹”:“隻”言片語;“衹有”。


54.姜:繁体字“薑”:“生薑”,“姜子牙”(注:姓氏)。


55.借:繁体字“藉”:“藉口”,“藉题发挥”,“借钱”。



56.克:繁体字“剋”:“攻剋”,“剋期”,“克勤克儉”,“千克”。


57.胡:繁体字“鬍”:“鬍須”,“胡闹”,“胡乱”。


58.帘:繁体字“簾”:“窗簾”,“垂簾听政”,“酒帘”(注:旗子狀标志)。


59.蔑:繁体字“衊”:“污衊”,“蔑視”。


60.千:繁体字“韆”:“鞦韆”;用于数目时“一千”,“千秋基业”。


61.秋:繁体字“鞦”“秌”:“秋千”可以写作“鞦韆”;“秋季”繁体字却只可以用“秌”。


62.咸:繁体字“鹹”:“鹹菜”;“老少咸宜”。


63.向:繁体字“嚮”:用在“朝向、从开始到现在”时,可用“嚮”,如:“他嚮来字写得就非常好”;用在“方向”“向前看”“向雷锋同志学习”等时,只能用“向”。


64.御:繁体字“禦”:“抵禦”,“御驾亲征”。


65.软:繁体字是“軟”。“耎”“輭”只是“软” 的异体字。


66.芸:繁体字“蕓”:“蕓薹”,“芸香”。


67.沄:繁体字“澐”:“澐”(注:大波浪,“大江沄”)。


68.致:繁体字“緻”:“細緻”,“致敬”,“致力”。


69.制:繁体字“製”:“節制”,“制度”,“製造”。


70.筑:繁体字“築”:“建築”,“筑”(注:古代樂器)。


71.卜:繁体字“蔔”:“占卜”,前程“未卜”, “蘿蔔”。


72.党:繁体字“黨”:“党項”(姓氏),“黨員”。


73.谷:繁体字“穀”:“五穀杂粮”,“稻穀”,“山谷”,“进退维谷”。


74.家:繁体字“傢”:“傢具”,“傢什”,“家庭”,“家乡”。


75.仆:繁体字“僕”:“前仆后继”,“僕人”,“公僕”。


76.获:繁体字“獲”:“捕獲”,“獲得”,“收穫”。


77.症:繁体字“癥”:“症候”,“癥(腹中結塊之病)結”。


78.胜:繁体字“勝”:“勝利”,“名勝”,“胜任”。


79.体:繁体字“體”:“身體”,“体夫”(抬靈柩嘅人)。


80.涂:繁体字“塗”:“涂”[水名;姓],“涂月”[農曆十二月],“涂吾”[水名(見《山海經?北山經》)]“生靈塗炭”,“塗改”。


81.吁:繁体字“籲”:“長吁短叹”,“呼籲”。


82.广:繁体字“廣”:“广”[注:多用于人名],“廣阔”、“廣東省”。


83.厂:繁体字“廠”:“厂”[注:多用于人名],“工廠”。


84.和:繁体字“龢”:用在数字相加为和时,都用“和”;用在“和平”“和睦”“风和日丽”等等可用“龢”。


85.才:繁体字“纔”:“天生我材必有用”的“才”(名词)不能用“纔”;“刚才”“才饮长沙水”“才下眉头”的“才” 可用“纔”。


86.升:繁体字“昇”:用在容量时不能用繁体字“昇”,如:一升、二升;用在提高、向上时可用繁体字“昇”,如:“升昇”“提昇”“昇起”等等。


87.竞:繁体字“兢”:可在“竞赛”“竞争”等。


88.纤:繁体字“繊”“縴”:“纤维”“纤尘” 繁体字用“繊”;“纤手”“纤绳”繁体字用“縴”。


89.沈:繁体字“瀋”:作地名“沈阳”可以用“瀋”;作姓氏用时只可以用“沈”。


90.玩:繁体字“翫”:“玩耍”“玩笑”“玩具”等只可以用“玩”;用在“游玩”“古玩”“玩世不恭”中可以用“翫”。


91.挽:繁体字“輓”:用在悼念词时可以用“輓”;用在表示拉手的意思时只可以用“挽”,如:“力挽狂澜”“手挽手”等等。


92.游:繁体字“逰”:用在水里的行动,如:“游泳”“上游”“下游”等等要用“游”;用在不固定等意思时可以用“逰”,比如:“游动”“游玩”“郊游”“游牧”。


93.志:繁体字“誌”:在表示意向时用“志”,如:“同志”“志气”“有志者事竟成”等等;在表示记住的意思时用“誌”,如:“杂志”“志哀”“地方志”等等。


94.法:“灋”并不是法的繁体,是意义与“法”相同的异体字,它没有标准的繁体字。


95. 漓,繁体字“灕”:写“漓江”可写“灕”江;写“淋漓” 只能写“漓”。


96.暖:“煖”与“煗” 只是意义与“暖”相同的异体字,它没有标准的繁体字。


97. 愿:繁体字“願”:“願望”,“願意”,“許願”。


98. 丰,繁体字“豐”:写“丰富”时可写“豐富”;写“丰采”不用“豐”。


99. 表,繁体字是“錶”:写“手表”时可写“錶”;写“外表”时只写“表”。


100. 系,繁体字有“係”“繫”:“唔系”只能用“系”;“关系”可用“係”;“联系”要用“繫”。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存