查看原文
其他

威廉王子,哈里王子,凯特王妃寄语参加里约奥运会的英国运动健儿

2016-08-09 LearnAndRecord

· 剑桥公爵威廉王子(Prince William, Duke of Cambridge,1982年6月21日-),王储威尔士亲王查尔斯威尔士王妃戴安娜的长子,英女王伊丽莎白二世与菲利普亲王排行第三的孙辈。他是仅次于其父亲的英国王位第二号继承人。


· 剑桥公爵夫人凯瑟琳是威廉王子的妻子。


· 哈里王子(Prince Harry,1984年9月15日-),是英国王室的成员之一,当今英国王储威尔士亲王查尔斯和威尔士王妃戴安娜的幼子。哈里王子现时是英国王位第五号继承人,排在其侄儿乔治王子,侄女夏绿蒂公主之后以及其叔父约克公爵之前。


The Duke and Duchess of Cambridge and Prince Harry have recorded a special good luck message to British athletes competing at the Rio 2016 Olympic Games.


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=m1308lhn0pb&width=500&height=375&auto=0

The Duke of Cambridge Prince William: London 2012 saw this country come alive with a passion for sport. It saw people of all ages, and from all walks of life, join together to support Team GB.


Prince Harry: Each member of Team GB will have a unique journey, but they all share the same aim – to deliver the best performance they possibly can.

 

The Duchess of Cambridge Kate Middleton: London 2012 showcased the best of British sport, and we are so excited to see what can be achieved in Rio

 

Prince Harry: Our athletes are an inspiration to us all, and need the whole country to get behind them and cheer them on as they take to the world stage.


The Duke of Cambridge Prince William: We have some of the most passionate supporters in the world, and we can’t wait to cheer on our athletes together this time around in Rio.

 

The Duchess of Cambridge Kate Middleton: We can’t wait to watch everyone compete. Good luck!

 

Prince Harry: Let’s top 2012. Bring on the Great!

LearnAndRecord

2015年2月8日

2016年8月9日

第549天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存