查看原文
其他

刚刚,2018和2019年诺贝尔文学奖揭晓!

LearnAndRecord 2022-07-26
去年因性侵丑闻停止颁发奖项,刚刚,瑞典文学院(The Swedish Academy)同时揭晓了2018年和2019年两届诺贝尔文学奖得主。

2018年
波兰作家奥尔加·托卡尔丘克(Olga Tokarczuk)

2019年
奥地利作家彼得·汉德克(Peter Handke)


Nobel Prizes in Literature awarded to Peter Handke and Olga Tokarczuk


CNN


The 2019 Nobel Prize in Literature has been awarded to Austrian author Peter Handke, while the 2018 award, postponed from last year, was given to Polish author Olga Tokarczuk.

Handke won the award "for an influential work that with linguistic ingenuity has explored the periphery and the specificity of human experience."


ingenuity


表示“独创力;聪明才智;心灵手巧”,英文解释为“the ability to invent things or solve problems in clever new ways”举个🌰:

Inspecting the nest can be difficult and may require some ingenuity.

仔细检查鸟巢可能有困难,也许需要一些巧妙的心思。


periphery


1)表示“边缘;周围;外围”,英文解释为“the outer edge of a particular area”,如:industrial development on the periphery of the town 城镇周边地区工业的发展。


2)表示“次要部分;次要活动;边缘”,英文解释为“the less important part of sth, for example of a particular activity or of a social or political group”



And Tokarczuk will take home the 2018 award "for a narrative imagination that with encyclopedic passion represents the crossing of boundaries as a form of life."


encyclopedic


表示“知识渊博的; 百科全书般的 ”,英文解释为“If you describe something as encyclopedic, you mean that it is very full, complete, and thorough in the amount of knowledge or information that it has.”举个🌰:He had an encyclopedic knowledge of computer science.

他有渊博的计算机科学知识。



Two prizes were awarded this year after the 2018 Nobel Prize in Literature was postponed in the wake of a sexual and financial scandal that engulfed the Swedish Academy, the cultural institution responsible for awarding it. The decision did not affect the other Nobel prizes, which are awarded separately.


in the wake of


表示“作为…的后果;随…之后而来”,英文解释为“If something happens in the wake of something else, it happens after and often because of it.”举个🌰:

Airport security was extra tight in the wake of yesterday's attacks.

昨天的袭击发生之后,机场安检变得格外严格。


engulf


表示“包围;吞没;淹没”,英文解释为“to surround and cover something or someone completely”举个🌰:

The flames rapidly engulfed the house.

大火很快吞没了那座房子。



The crisis revolved around a string of allegations against Jean-Claude Arnault, a leading cultural figure in Sweden and husband of Katarina Frostenson, who was an academy member until she stepped down in the wake of the scandal.


revolve around


表示“以…为中心;围绕(某个主题)”,英文解释为“If you say that one thing revolves around another thing, you mean that the second thing is the main feature or focus of the first thing.”举个🌰:

Since childhood, her life has revolved around tennis.

从孩提时代起,她的生活就一直以网球为中心。



A total of 18 women accused Arnault of a range of sexual misconduct between 1996 and 2017. Most of the cases occurred too long ago to be prosecuted. At the time, Arnault's lawyer said his client denied all the allegations.


prosecute


表示“(刑事)起诉”,英文解释为“to charge someone with a crime and try to show that they are guilty of it in a court of law”举个🌰:

Shoplifters will be prosecuted.

在商店行窃者将被起诉。



Arnault was later convicted on two counts of rape of the same woman in 2011 and sentenced to two years and six months in jail, reported Reuters.


- 相关阅读 -

诺贝尔文学奖得主石黑一雄的英文怎么样?

今年怎么没听说「村上春树」陪跑诺贝尔文学奖了?

摇滚歌手获得诺贝尔文学奖,你怎么看

任性!鲍勃·迪伦真的缺席诺贝尔颁奖典礼

任性的鲍勃·迪伦又怎么了...

鲍勃·迪伦终于发声了...

鲍勃·迪伦玩起了失踪?


- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年10月10日

第1706天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存