查看原文
其他

最终还是开幕了,

LearnAndRecord 2022-07-26

“迟到”的2020年东京奥运会,还是开幕了。


终于等到咱中国出场了


无注释原文:


Let The Games Begin: The Tokyo Olympics Opening Ceremony


NPR


In a virtually empty stadium, the Opening Ceremony of the Tokyo Olympics is happening on a global stage as the world still grapples with the grief and anxiety brought on by a pandemic that continues to rage.


Olympic organizers are attempting to reflect that universal struggle by putting on a more subdued affair than usual, celebrating the world's top athletes coming together to compete and sending a message of hope at a time of isolation.


The ceremony marks the official start of the Games, which were postponed due to the pandemic.


But a year on, the majority of Japanese people see the Olympics as an unnecessary danger that puts the population's health at risk while depriving them of any of the joy of hosting the Games — namely attending and showcasing the beauty of their country. Protesters have gathered today on the streets of Tokyo.


The majority of the program is made up of the "Parade of Athletes," which will welcome competitors arriving from across the globe. They're coming from very different realities, and with varying access to vaccines. In Japan, less than a quarter of the population is fully vaccinated.


The elaborate ceremony will preach a message of unity in adversity while showcasing Japanese traditions and culture recognized across the globe — traditions that include anime and video games. Japanese celebrities will perform and the Emperor of Japan will appear.


The ceremony highlights Japanese traditions and culture

From manga to Mt. Fuji, Japanese art and culture will be on full display during the ceremony.


When the athletes enter the stadium, the sound of video game theme music will play, and placards featuring manga designs will announce them.


The main stage is meant to symbolize Mt. Fuji.


A percussion and dance performance will highlight a traditional work song used by firefighters in old Tokyo. The ceremony will also showcase a famous performer of kabuki, is a style of theater famous in Japan.


The Olympic rings are made out of wood, using a traditional Japanese style of craftsmanship called yosegi-zaiku. The wood comes from trees planted by athletes when Japan last hosted the Olympics, in 1964.


The ceremony will also feature pictograms symbolizing different sports that were first used during the 1964 Games.


- ◆ -


注:中文文本为机器翻译仅供参考,并非一一对应

含注释全文:


Let The Games Begin: The Tokyo Olympics Opening Ceremony


NPR


In a virtually empty stadium, the Opening Ceremony of the Tokyo Olympics is happening on a global stage as the world still grapples with the grief and anxiety brought on by a pandemic that continues to rage.


在一个几乎空无一人的体育场里,东京奥运会的开幕式正在全球舞台上举行,因为世界仍在努力应对一场持续肆虐的大流行病带来的悲痛和焦虑。



grapple


1)表示“扭打;搏斗”,英文解释为“to take a firm hold of sb/sth and struggle with them”举个🌰:

Passers-by grappled with the man after the attack.

袭击之后过路人便与这男人扭打起来。


2)表示“努力设法解决”,英文解释为“to try hard to find a solution to a problem”举个🌰:

The government has yet to grapple with the problem of air pollution.

政府还需尽力解决空气污染问题。


🎬电影《钢铁侠3》(Iron Man 3)中的台词提到:trying to grapple with something from some hard-crypt data files 希望能在一些加密的数据文件里找到线索




rage


表示“肆虐;迅速蔓延;快速扩散”,英文解释为“You say that something powerful or unpleasant rages when it continues with great force or violence.”举个🌰:

Train service was halted as the fire raged for more than four hours.

火车停运了,因为大火肆虐了四个多小时。



Olympic organizers are attempting to reflect that universal struggle by putting on a more subdued affair than usual, celebrating the world's top athletes coming together to compete and sending a message of hope at a time of isolation.


奥运会组织者正试图通过举办一场比往常更低调的活动来反映这场全球性的斗争,庆祝世界顶级运动员齐聚一堂参加比赛,并在这个孤立无援的时刻发出希望的信息。



reflect


1)表示“显示;反映;表达”,英文解释为“to show, express, or be a sign of something”举个🌰:

The statistics reflect a change in people's spending habits.

这些统计数据显示出人们的消费习惯发生了变化。


1)表示“反射(光、热、声等);反映,映出(影像)”,英文解释为“If a surface reflects light, heat, sound, or an image, it sends the light, etc. back and does not absorb it.”举个🌰:

He saw himself reflected in the water/mirror/shop window.

他在水中/镜子里/商店橱窗玻璃上看到了自己的影像。



subdued


subdued /səbˈdjuːd/ 1)表示“(人)闷闷不乐的,默不作声的”,英文解释为“If a person is subdued, they are not as happy as usual or they are quieter than usual.”举个🌰:He seemed a bit subdued at lunch - is he all right?

午饭时他显得有点儿闷闷不乐——他没事吧?


2)表示“(声音)压低的,小声的”,英文解释为“If a noise is subdued, it is not loud.”


3)表示“(色彩或光线)柔和的,暗淡的”,英文解释为“If a colour or light is subdued, it is not very bright.”



The ceremony marks the official start of the Games, which were postponed due to the pandemic.


开幕式标志着因疫情而推迟的奥运会正式开幕了。



postpone


表示“推迟”,英文解释为“If you postpone an event, you delay it or arrange for it to take place at a later time than was originally planned.”举个🌰:

He decided to postpone the expedition until the following day.

他决定将探险活动推迟到第二天。



But a year on, the majority of Japanese people see the Olympics as an unnecessary danger that puts the population's health at risk while depriving them of any of the joy of hosting the Games — namely attending and showcasing the beauty of their country. Protesters have gathered today on the streets of Tokyo.


但是一年过去了,大多数日本人认为奥运会是一种不必要的危险,它使民众的健康受到威胁,同时剥夺了他们主办奥运会的任何乐趣--即参加和展示他们国家的美丽。今天,抗议者已经聚集在东京的街头。



deprive


deprive sb/sth of sth,表示“剥夺;使丧失;使不能享有”,英文解释为“to prevent sb from having or doing sth, especially sth important”举个🌰:

You can't function properly when you're deprived of sleep.

如果被剥夺了睡眠,人体就无法正常工作。



showcase


表示“展示…的优点;充分展示”,英文解释为“to show the best qualities or parts of something”举个🌰:

The main aim of the exhibition is to showcase British design.

该展览的主要目的是一展英国设计的风采。



The majority of the program is made up of the "Parade of Athletes," which will welcome competitors arriving from across the globe. They're coming from very different realities, and with varying access to vaccines. In Japan, less than a quarter of the population is fully vaccinated.


大部分的节目是由“运动员游行”组成的,它将欢迎来自全球各地的选手。他们来自非常不同的现实世界,获得疫苗的机会也不同。在日本,只有不到四分之一的人口完全接种了疫苗。



parade


表示“(庆祝)游行”,英文解释为“a large number of people walking or in vehicles, all going in the same direction, usually as part of a public celebration of something”如:a victory parade 胜利游行。



vaccinate


作动词,表示“给…接种疫苗”,英文解释为“If a person or animal is vaccinated, they are given a vaccine, usually by injection, to prevent them from getting a disease.”举个🌰:

Dogs must be vaccinated against distemper.

犬类必须接种疫苗以防犬热病。


名词形式,vaccination,接种疫苗,Vaccination is the act of getting a shot (a vaccine) to protect you against a certain disease. If you want to protect yourself from catching the mumps, you will need to undergo a vaccination.


对比:

📍vaccine:a substance that is put into the blood and that protects the body from a disease 疫苗



The elaborate ceremony will preach a message of unity in adversity while showcasing Japanese traditions and culture recognized across the globe — traditions that include anime and video games. Japanese celebrities will perform and the Emperor of Japan will appear.


精心设计的仪式将宣扬在逆境中团结的信息,同时展示全球公认的日本传统和文化--包括动漫和电子游戏在内的传统。日本名人将进行表演,日本天皇也将出现。



elaborate


表示“精心计划(或制作)的;详尽的;复杂的”,英文解释为“containing a lot of careful detail or many detailed parts”举个🌰:

They're making the most elaborate preparations for the wedding.

他们正为婚礼做极为精心周到的准备。



preach


1)表示“宣传,宣扬,宣讲(教义、生活方式、体制等)”,英文解释为“to tell people about a particular religion, way of life, system, etc. in order to persuade them to accept it”举个🌰:

He preached the virtues of capitalism to us.

他向我们宣扬资本主义的优点。


2)表示“ 说教”,英文解释为“to give sb advice on moral standards, behaviour, etc, especially in a way that they find annoying or boring”举个🌰:

You're preaching at me again!

你又在对我说教了!



adversity


表示“逆境;不幸;厄运”,英文解释为“a difficult or unlucky situation or event”举个🌰:

She was always cheerful in adversity.

身处逆境时,她也从不垂头丧气。



The ceremony highlights Japanese traditions and culture 仪式强调日本的传统和文化


From manga to Mt. Fuji, Japanese art and culture will be on full display during the ceremony.


从漫画到富士山,日本的艺术和文化将在开幕式上得到充分展示。


When the athletes enter the stadium, the sound of video game theme music will play, and placards featuring manga designs will announce them.


当运动员进入体育场时,电子游戏主题音乐的声音将响起,印有漫画图案的标语牌将宣布他们的到来。



placard


placard /ˈplækɑːd/ 表示“布告;标语牌”,英文解释为“a large piece of card, paper, etc. with a message written or printed on it, often carried in public places by people who are complaining about something”举个🌰:

They marched past holding/waving placards that said "Send food, not missiles!"

他们举着/挥动着标语牌游行,上面写着“要食物,不要导弹”。


【曲单】

勇者斗恶龙「序章:ロトのテーマ」

最终幻想「勝利のファンファーレ」

传说系列「スレイのテーマ~導師~」

怪物猎人「英雄の証」

王国之心「Olympus Coliseum」

时空之轮「カエルのテーマ」

皇牌空战「First Flight」

传说系列「王都-威風堂々」

怪物猎人「旅立ちの風」

时空之轮「ロボのテーマ」

索尼克「Star Light Zone」

实况足球「eFootball walk-on theme」

最终幻想「MAIN THEME」

梦幻之星 宇宙「Guardians」

王国之心「Hero's Fanfare」

宇宙巡航舰「01 ACT 1-1」

尼尔「イニシエノウタ」

沙加系列「魔界吟遊詩-サガシリーズメドレー2016」

灵魂能力「The Brave New Stage of History」


The main stage is meant to symbolize Mt. Fuji.


主舞台是为了象征富士山。



symbolize


表示“象征,代表”,英文解释为“to represent something”举个🌰:

The lighting of the Olympic torch symbolizes peace and friendship among the nations of the world.

点燃奥林匹克火炬象征着世界各国人民的和平与友谊。



A percussion and dance performance will highlight a traditional work song used by firefighters in old Tokyo. The ceremony will also showcase a famous performer of kabuki, is a style of theater famous in Japan.


打击乐和舞蹈表演将强调旧东京的消防员所使用的传统工作歌曲。仪式还将展示一位著名的歌舞伎表演者,这是日本著名的一种戏剧风格。



percussion


percussion /pəˈkʌʃən/ 表示“打击乐器”,英文解释为“musical instruments that you play by hitting them with your hand or an object such as a stick”



kabuki


表示“歌舞伎;依据受欢迎的传说,以精心制作的服装、程式化的演出以及用男性演员出演所有角色为特征的日本歌剧形式”,英文解释为“a form of Japanese drama based on popular legends and characterized by elaborate costumes, stylized acting, and the use of male actors for all roles”



The Olympic rings are made out of wood, using a traditional Japanese style of craftsmanship called yosegi-zaiku. The wood comes from trees planted by athletes when Japan last hosted the Olympics, in 1964.


奥运会五环是用木头制成的,采用的是日本传统的工艺风格,称为Yosegi-zaiku。这些木材来自于日本1964年举办奥运会时运动员们种植的树木。



craftsmanship


表示“工艺;手艺;技艺”,英文解释为“skill at making things”举个🌰:

The jewellery showed exquisite craftsmanship.

这些珠宝展示了精美的制作工艺。



The ceremony will also feature pictograms symbolizing different sports that were first used during the 1964 Games.


仪式上还将出现象征不同运动的象形文字,这些文字是在1964年奥运会期间首次使用的。



pictogram


pictogram表示“象形图画;象形文字”,英文解释为“A pictogram is a simple drawing that represents something. Pictograms were used as the earliest form of writing.”

谢谢你看到这里呀

公众号后台对话框里发送:666

参与抽奖(7月30日0点开)

公众号后台对话框里发送:沙发

沙发计划,抢沙发拿奖励

公众号后台对话框里发送:打卡

每天持续行动打卡计划


- 推荐阅读 -

「才思汇」是什么?

我的2020年度报告

为了这个合集,准备了整整半年。

2000天,我是怎么坚持下来的

写在六周年的话

- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2021年7月23日

第2358天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存