查看原文
其他

2021年人们最常用的表情符号是哪个?

LearnAndRecord 2022-07-26

近日,2021年度使用最多的emoji名单出炉,排名第一的依旧是


榜单前10名:😂 ❤️ 🤣 👍 😭 🙏 😘 🥰 😍 😊。

无注释原文:


2021年人们最常用的表情符号是哪个?The Year in Emojis


The New York Times


The pandemic has affected nearly all aspects of modern life, from the clothes we wear to the food we eat to how we spend our time. There is one thing, however, that has remained almost unchanged: the emojis we send.


According to data from the Unicode Consortium, the organization that maintains the standards for digital text, nine of the 10 most used emojis from 2019 (which was the last time they released data) also ranked among the top 10 this year. The red heart emoji held the No. 2 spot, and the tears of joy emoji ranked No. 1, despite members of Gen Z deeming it uncool (along with side parts and skinny jeans).


To the people who create and study emojis, the persistence of tears of joy, also known as the laughing-crying emoji, comes as no surprise.


“It speaks to how many people use emoji. If emoji were a purely Gen Z thing, then you wouldn’t see it so highly ranked,” said Alexander Robertson, an emoji researcher at Google. “Because of the sheer number of people using emoji, even if one group thinks something is lame, they have to be a really big group to affect these statistics.”


And it makes sense that Gen Z would think that certain emojis aren’t hip, said Jennifer Daniel, an emoji subcommittee chair for Unicode and a creative director at Google. It’s part of the “teenage experience of creating a sense of subculture where there’s a right way and a wrong way of behaving.”


Plus, Ms. Daniel noted, there is a “spectrum” of laughter that can be expressed through text: “There’s light chuckling. There’s acknowledgment laughter, which is just a marker of empathy.” Using emojis, such as the skull face (“I’m dead”) or crying face (uncontrollable tears of laughter), can help to illustrate that range.


Looking at a singular platform, however, might tell a slightly different story. According to data obtained from Twitter, tears of joy was the most tweeted emoji in 2020, but got bumped down to No. 2 this year, with the crying face taking its place. Tears of joy saw a 23 percent decline in usage from 2020 to 2021.


But the fact that most of the rest of the top 10 in Unicode’s data set, which covers multiple platforms and apps, stayed fairly consistent also signifies just how flexible the current set of emojis are.


“It basically indicates that we have what we need to communicate a broad range of expression, or even very specific concepts,” Ms. Daniel said. “You don’t necessarily need a Covid emoji or a vaccination emoji because you have biceps, syringe, Band-Aid, which conveys semantically the same thing.” Ms. Daniel added that at the start of the pandemic, people used the microbe, or virus, emoji and the crown emoji to refer to Covid (in Spanish, “corona” translates to “crown”).


The syringe emoji jumped to 193rd place this year in terms of overall usage, compared to 282nd in 2019. The microbe also rose, from 1,086th in 2019 to 477th.


Though the past two years have been like none before, the range of emotions we expressed through emoji while living through them were still largely familiar.


“We did see a rise in the use of the virus emoji, but not in a way that even made it remotely into the most-commonly used emojis because we still had plenty to laugh about and plenty to cry about, whether it was because of the pandemic or not,” said Lauren Gawne, co-host of the podcast “Lingthusiasm” and a senior lecturer in linguistics at La Trobe University in Melbourne, Australia.


“Even in the midst of this massive global pandemic that preoccupied so much of our time,” Ms. Gawne added, “we still spent a lot of time wishing each other happy birthday or checking in or laughing about some new and unexpected element of this slow-burning weirdness.”


- ◆ -


注:中文文本为纽约时报官方译文,仅供参考

含注释全文:


2021年人们最常用的表情符号是哪个?The Year in Emojis


The New York Times


The pandemic has affected nearly all aspects of modern life, from the clothes we wear to the food we eat to how we spend our time. There is one thing, however, that has remained almost unchanged: the emojis we send.


疫情几乎影响到了现代生活的方方面面,从我们穿的衣服到我们吃的食物,再到我们打发时间的方式。然而,有一件事几乎没有改变:我们发送的表情符号。



pandemic


韦氏词典2020年度词汇:Pandemic. 韦氏词典官方给出的释义为:an outbreak of a disease that occurs over a wide geographic area (such as multiple countries or continents) and typically affects a significant proportion of the population. 指的是疾病的爆发,所发生的地域广阔(如多个国家或大洲),通常影响很大一部分人口。


1)作名词,表示“(全国或全球性)流行病;大流”,英文解释为“a disease that spreads over a whole country or the whole world”;在新冠肺炎相关语境下,可以直接译成新冠疫情。


2)作形容词,表示“(疾病)大规模流行的,广泛蔓延的”,英文解释为“(of a disease) existing in almost all of an area or in almost all of a group of people, animals, or plants”举个🌰:

In some parts of the world malaria is still pandemic.

在世界上一些地区疟疾仍在大规模流行。


对比:

📍epidemic表示“流行病”,英文解释为“a large number of cases of a particular disease happening at the same time in a particular community”,如:the outbreak of a flu epidemic 流感的爆发。



emoji


An emoji (/ɪˈmoʊdʒiː/; plural emoji or emojis) is a pictogram, logogram, ideogram or smiley embedded in text and used in electronic messages and web pages.


表示“表情符号”,最初是日本在无线通信中所使用的视觉情感符号(图画文字)。


📍参考阅读:新Emoji疑有男妈妈表情



According to data from the Unicode Consortium, the organization that maintains the standards for digital text, nine of the 10 most used emojis from 2019 (which was the last time they released data) also ranked among the top 10 this year. The red heart emoji held the No. 2 spot, and the tears of joy emoji ranked No. 1, despite members of Gen Z deeming it uncool (along with side parts and skinny jeans).


根据维护数字文本标准的组织统一码联盟(Unicode Consortium)的数据,2019年(这是他们上一次发布数据的年份)最常用的10个表情符号中,有九个今年仍跻身前10名。红心表情排在第二位,笑哭表情排第一,尽管Z世代人认为它老土(他们认为老土的还有偏分发型和紧身牛仔裤)。



consortium


consortium /kənˈsɔːtɪəm/ 表示“(数家公司或银行联合组成的)联营企业;财团,银团;联盟”,英文解释为“A consortium is a group of people or firms who have agreed to cooperate with each other.”



Gen Z


Generation Z (or Gen Z) is the demographic cohort after the Millennials. Demographers and researchers typically use the mid-1990s to early-2000s as starting birth years. There is little consensus regarding ending birth years. Most of Generation Z have used the Internet since a young age and are comfortable with technology and social media.


Z世代(Generation Z),美国及欧洲的流行用语,意指在1990年代中叶至2000年后出生的人。一般来说,他们主要是X世代的小孩,但也有较年轻的婴儿潮世代或是较年长的Y世代的小孩。他们又被称为M世代(多工世代,multitasking)、C世代(连结世代,Connected Generation)、网络世代(Net Generation),或是互联网世代(the Internet Generation)。(Wikipedia)



deem


表示“认为; 相信”,英文解释为“If something is deemed to have a particular quality or to do a particular thing, it is considered to have that quality or do that thing.”举个🌰:

He says he would support the use of force if the UN deemed it necessary

他说如果联合国认为有必要,他就支持动用武力。



side parts


表示“偏分头(发型)”,英文解释为“A parting in the hair on one side of a person's head.”中分呢,就是Middle Part.



📍去年TikTok上热议的一个话题,现在的孩子认为偏分头显老,中分才年轻。The Side Part vs. Middle Part Debate is a viral debate primarily found on TikTok which stems from the belief that side part hairstyles are only worn by "old people," typically referring to Millennials, and middle parts by "young people," typically meaning Gen Z.



To the people who create and study emojis, the persistence of tears of joy, also known as the laughing-crying emoji, comes as no surprise.


对于创造和研究表情符号的人来说,喜悦的眼泪(也称笑哭)表情的连续上榜并不令人惊讶。



persistence


Persistence表示“持续存在;坚持不懈,执意”,英文解释为“the fact that someone or something persists举个🌰:

Her persistence and enthusiasm have helped the group to achieve its success.

她的坚持不懈和极大热情帮助该小组获得了成功。



“It speaks to how many people use emoji. If emoji were a purely Gen Z thing, then you wouldn't see it so highly ranked,” said Alexander Robertson, an emoji researcher at Google. “Because of the sheer number of people using emoji, even if one group thinks something is lame, they have to be a really big group to affect these statistics.”


“这说明很多人都在使用表情符号。如果表情符号纯粹是Z世代的东西,那么你就不会看到它排名如此之高,”谷歌表情符号研究员亚历山大·罗伯逊(Alexander Robertson)说。“由于使用表情符号的人数众多,即使有一个群体觉得某个表情蹩脚,那这个群体必须非常大才能影响这些统计数据。”



sheer


1)作形容词可以表示“陡峭的;近乎垂直的”,英文解释为“extremely steep; almost vertical”,如:a sheer mountain side 陡峭的山坡;


2)强调“(某物)之重/之大等”,英文解释为:used to emphasize that something is very heavy, large etc. 如:the sheer scope就是用于强调scope,范围之大,举个🌰:

The sheer size of the country makes communications difficult.

该国幅员辽阔,造成了通信的困难。


3)也可以解释为“完全的,纯粹的(pure),彻底的”,英文释义:used to emphasize how very great, important, or powerful a quality or feeling is; nothing except,举个🌰:

I'll never forget the look of sheer joy on her face.

我永远也不会忘记她满脸喜悦的神情。



lame


表示“(尤指借口或论据)站不住脚的,无说服力的”,英文解释为“(especially of an excuse or argument) weak and unsatisfactory”如:a lame excuse 站不住脚的借口。



And it makes sense that Gen Z would think that certain emojis aren't hip, said Jennifer Daniel, an emoji subcommittee chair for Unicode and a creative director at Google. It's part of the “teenage experience of creating a sense of subculture where there's a right way and a wrong way of behaving.”


统一码表情符号小组委员会主席兼谷歌创意总监詹妮弗·丹尼尔(Jennifer Daniel)表示,Z世代认为某些表情符号不时髦是可以理解的。这是“青少年体验的一部分,他们创造一种亚文化感,在这种亚文化里,有正确的行为方式和错误的行为方式”。



hip


表示“时髦的,时尚的”,相当于fashionable,举个🌰:

The bars in the old part of the town are frequented by hip young students.

镇上老城区的酒吧是时髦的年轻学生常光顾的地方。



Plus, Ms. Daniel noted, there is a “spectrum” of laughter that can be expressed through text: “There's light chuckling. There's acknowledgment laughter, which is just a marker of empathy.” Using emojis, such as the skull face (“I'm dead”) or crying face (uncontrollable tears of laughter), can help to illustrate that range.


此外,丹尼尔指出,文字可以用来表达各种各样的笑声:“有轻轻一笑。有认同地笑,表示一下共情。”使用表情符号,例如骷髅脸(“我死了”)或哭脸(笑到哭了出来),可以帮助体现这些不同。



spectrum


spectrum /ˈspɛktrəm/ 1)表示“范围;各层次;系列;幅度”,英文解释为“a complete or wide range of related qualities, ideas, etc.”如:a broad spectrum of interests 广泛的兴趣范围,举个🌰:

A wide spectrum of opinion was represented at the meeting.
会上提出了一系列广泛的意见。

2)表示“光谱,谱”,英文解释为“The spectrum is the range of different colours which is produced when light passes through a glass prism or through a drop of water. A rainbow shows the colours in the spectrum.”



chuckle


表示“哧哧地笑;轻声笑;暗自笑”,英文解释为“to laugh quietly”举个🌰:

She chuckled.

她暗自发笑。



Looking at a singular platform, however, might tell a slightly different story. According to data obtained from Twitter, tears of joy was the most tweeted emoji in 2020, but got bumped down to No. 2 this year, with the crying face taking its place. Tears of joy saw a 23 percent decline in usage from 2020 to 2021.


然而,当我们将目光移到单一平台上,情况可能略有不同。根据Twitter上的数据,笑哭是2020年推文中出现最多的表情符号,但今年被挤到了第二位,取而代之的是哭脸。从2020年到2021年,笑哭表情的使用量下降了23%。


But the fact that most of the rest of the top 10 in Unicode's data set, which covers multiple platforms and apps, stayed fairly consistent also signifies just how flexible the current set of emojis are.


但事实上,统一码数据——涵盖多个平台和应用程序——前10名里的其他表情的排名大多与过去保持一致,这也表明目前这些表情符号的使用有多么灵活。



句子解析


The fact that most of the rest of the top 10 in Unicode's data set, which covers multiple platforms and apps, stayed fairly consistent also signifies just how flexible the current set of emojis are.

主句:The fact [同位语从句]signifies just how flexible the current set of emojis are.


同位语从句:most of the rest of the top 10 in Unicode's data set, [定语从句], stayed fairly consistent.


📍fact后跟了同位语从句,解释具体事实;其中,Unicode's data set 后跟了定语从句,补充说明涵盖多个平台和应用程序的data set.



signify


1)表示“表示;意味着”,英文解释为“If an event, a sign, or a symbol signifies something, it is a sign of that thing or represents that thing.”举个🌰:

These were not the only changes that signified the end of boyhood.

这些不是表示男孩时代已结束的唯一变化。


2)表示“(用符号或手势)表达”,英文解释为“If you signify something, you make a sign or gesture in order to communicate a particular meaning.”举个🌰:

Two jurors signified their dissent.

两个陪审员表达了他们的异议。


🎬电影《不死鸟》(Phoenix)中的台词提到:What do the circles signify? 圆圈是什么意思?



🎬电影《我,机器人》(I, Robot)中的台词提到:What does this action signify? 这个动作是什么意思?



“It basically indicates that we have what we need to communicate a broad range of expression, or even very specific concepts,” Ms. Daniel said. “You don't necessarily need a Covid emoji or a vaccination emoji because you have biceps, syringe, Band-Aid, which conveys semantically the same thing.” Ms. Daniel added that at the start of the pandemic, people used the microbe, or virus, emoji and the crown emoji to refer to Covid (in Spanish, “corona” translates to “crown”).


“这基本上表明,在表达一系列情感,甚至是表达非常具体的概念时,我们拥有我们所需要的东西,”丹尼尔说。“你不一定需要一个新冠病毒表情符号或疫苗接种表情符号,因为你有二头肌、注射器、创可贴表情符号,它们在语义上传达的是相同的东西。”丹尼尔还说,在疫情开始时,人们使用微生物或病毒表情符号和皇冠表情符号来指代新冠病毒(在西班牙语中,“corona”意为“皇冠”)。



biceps


biceps /ˈbaɪsɛps/ 表示“耾二头肌”,英文解释为“Your biceps are the large muscles at the front of the upper part of your arms.”



syringe


syringe /ˈsɪrɪndʒ/ 表示“注射器,注射筒”,英文解释为“a hollow, cylinder-shaped piece of equipment used for sucking liquid out of something or pushing liquid into something, especially one with a needle that can be put under the skin and used to inject drugs, remove small amounts of blood, etc.”



Band-Aid


🩹 Band-Aid表示“邦迪牌创可贴”,英文解释为“a brand name for a small piece of sticky cloth or plastic that you use to cover and protect a cut in the skin”;


🩹 bandage表示“绷带”,英文解释为“A bandage is a long strip of cloth that is wrapped around a wounded part of someone's body to protect or support it.”


🩹 plaster表示“橡皮膏,创可贴”,英文解释为“a small piece of sticky cloth or plastic that you use to cover and protect a cut in the skin”;


🩹 sticking plaster表示“护创胶布,创可贴”,英文解释为“a piece of material that you can put over a small cut in the skin in order to protect it and keep it clean”;



microbe


表示“微生物;(尤指致病的)细菌”,英文解释为“a very small living thing, especially one that causes disease, that can only be seen with a microscope”。



The syringe emoji jumped to 193rd place this year in terms of overall usage, compared to 282nd in 2019. The microbe also rose, from 1,086th in 2019 to 477th.


在总体使用统计上,注射器表情符号今年跃升至第193位,而2019年为第282位。微生物表情符号也从2019年的第1086位上升至第477位。


Though the past two years have been like none before, the range of emotions we expressed through emoji while living through them were still largely familiar.


尽管过去的两年与以往十分不同,但我们在生活中通过表情符号表达的各种情感仍然基本相似。


“We did see a rise in the use of the virus emoji, but not in a way that even made it remotely into the most-commonly used emojis because we still had plenty to laugh about and plenty to cry about, whether it was because of the pandemic or not,” said Lauren Gawne, co-host of the podcast “Lingthusiasm” and a senior lecturer in linguistics at La Trobe University in Melbourne, Australia.


“我们确实看到病毒表情符号的使用有所增加,但它并没有成为最常用的表情符号,因为仍然有很多让我们笑和哭的事情,无论是否是因为疫情,”播客“Lingthusiasm”的联合主持人、澳大利亚墨尔本拉筹伯大学语言学高级讲师劳伦·高恩(Lauren Gawne)说。



linguistics


表示“语言学”,英文解释为“the scientific study of the structure and development of language in general or of particular languages”。



“Even in the midst of this massive global pandemic that preoccupied so much of our time,” Ms. Gawne added, “we still spent a lot of time wishing each other happy birthday or checking in or laughing about some new and unexpected element of this slow-burning weirdness.”


高恩还说:“即使这场大规模的全球大流行病占据了我们那么多时间,我们仍然花了很多时间送出生日快乐的祝福,或者确认安全,或笑看这场进程缓慢的怪诞闹剧中突发的新元素。”



in the midst of


表示“正当…的时候;在…之中;当某事发生时;在某人做某事时”,英文解释为“while sth is happening or being done; while you are doing sth”举个🌰:

She discovered it in the midst of sorting out her father's things.

她在整理父亲的东西时发现了它。

I'm sorry but I'm too busy - I'm in the midst of writing a report.

恐怕我太忙了——我正在写一份报告。


📍2020年8月《经济学人》(The Economist)一篇讲述卡车业文章的标题就叫:The trucking industry is in the midst of upheaval—and hype 卡车运输业正在经历剧变,以及炒作。




preoccupy


表示“使全神贯注,使入神;使关注;占据(某人的思绪)”,英文解释为“If something is preoccupying you, you are thinking about it a lot. To be the main thought in someone's mind, causing other things to be forgotten”举个🌰:

Economic concerns are preoccupying the voters in this election.

选民在这次选举中最为关注的是经济问题。


公众号后台对话框里发送:666

参与抽奖(12月10日0点开)

公众号后台对话框里发送:沙发

查看沙发计划,抢沙发拿奖励

公众号后台对话框里发送:打卡

参与每天持续行动打卡计划

公众号后台对话框里发送:提问

查看提问指南,不懂先查再问



📍在回顾那年今日的文章时翻到了6年前的今天,2015年12月4日,持续行动刚满300天的纪念帖(👉第300天纪念,你开始行动了吗),评论区只有9条留言,我还在,你们呢。没想到已经2492天了,马上就是2500天纪念日。

日语留言的那条是一位日语老师,现在的他偶尔也会点开文章留言。



突然的感慨,时间真快啊,谢谢一路相伴

- 那年今日 -

2020 韦氏词典公布2020年度词汇

2019 谷歌两位创始人卸任

2018 比尔·盖茨2018年最喜爱的5本书

2017 年度词汇(同谋 | 假新闻)

2016 希拉里亮相UNICEF年度庆典

2015 Machu Picchu Put onto the Map

2015 第300天纪念,你开始行动了吗

为了这个合集,准备了整整10个月。

- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2021年12月4日

第2492天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存