查看原文
其他

美国大学教授指控学生用ChatGPT作弊

LearnAndRecord 2023-06-03

近日,美国一大学教授因怀疑学生用ChatGPT完成期末作业,故利用ChatGPT对学生作业进行检测,拟挂掉“作弊”学生,引发热议。


🤔️小作业:

1. What action did Jared Mumm, an instructor at Texas A&M University–Commerce, take that led to controversy?

A. He failed all students in his course.

B. He used artificial intelligence to check student assignments.

C. He publicly criticized the use of ChatGPT.

D. He banned the use of AI in his class.

2. Based on the text, which of the following is NOT a concern related to the use of AI like ChatGPT in academic settings?

A. Increased student cheating

B. Unfair grading

C. Potential infringements on privacy

D. The potential future of web search

3. What is the implication of the statement, “This all reminds me of the time we were told that calculators would never be allowed in classrooms and, god forbid, in exams, only to be proved wrong the following year.”?

A. AI might be used in cheating

B. AI is as useful as calculators

C. Resistance to technological advances often eventually gives way

D. University lecturers embrace the reality of ChatGPT

无注释原文:

College instructor put on blast for accusing students of using ChatGPT on final assignments


From: NBC NEWS


Texas A&M University–Commerce said it is investigating after a screenshot of an instructor's email — in which he accused students of having used artificial intelligence on their final assignments — went viral on Reddit.


Jared Mumm, an instructor in the agricultural sciences and natural resources department, reportedly told students that they would be receiving an “X” in the course after he used "Chat GTP" (referring to the AI chatbot actually known as ChatGPT) to determine whether they'd used the software to write their final assignments. He said that he tested each paper twice and that the bot claimed to have written every single final assignment.


“I copy and paste your responses in [ChatGPT] and [it] will tell me if the program generated the content,” according to the email, a copy of which NBC News has reviewed. Rolling Stone first reported the story.


Attempts to reach Mumm by email, LinkedIn and phone were unsuccessful Wednesday. A university spokesperson confirmed Mumm sent the email.


The screenshot was shared Monday in the subreddit r/ChatGPT, a community made up of 1.6 million users. Many blasted him, and others came to his defense, noting that AI is still a very new tool. The discussion reignited debate around the impact chatbots could have on education.


After its viral launch in December, ChatGPT was lauded online by some as a dramatic step forward for artificial intelligence and the potential future of web search. But with such praise also came concern about its potential use in academic settings. In January, the New York City Education Department announced a ban on ChatGPT from its schools' devices and networks, citing the potential for increased student cheating.


A university spokesperson rebutted parts of the Reddit post, which claimed “Texas A&M commerce professor fails entire class of seniors blocking them from graduating- claiming they all use 'Chat GTP'”


No students flunked or were prevented from graduating because of the issue, the spokesperson said.


"Dr. Jared Mumm, the class professor, is working individually with students regarding their last written assignments," the university said in its statement. "Some students received a temporary grade of 'X'—which indicates 'incomplete'—to allow the professor and students time to determine whether AI was used to write their assignments and, if so, at what level."


The spokesperson said that since the email was posted on Reddit, "several students have been exonerated and their grades have been issued, while one student has come forward admitting his use of Chat GTP in the course. Several other students have opted to complete a new writing assignment made available to them by Dr. Mumm."


The Reddit post was shared by a user named DearKick, who claimed to have obtained the email from their fiancé, a student in the class.


Hundreds of people responded in the comments.


A user suggested that there "be an AI introductory class that is mandatory for teachers and everyone else to understand the biases of AI and how it functions." Another took the criticism a step further and suggested the instructor should face disciplinary action from the university.


“I know several university lecturers that are actively embracing the reality of ChatGPT and other AI and are looking at how to increase the learning potential that can be gained while finding better ways of analysing students skills and capabilities,” wrote another user. “This all reminds me of the time we were told that calculators would never be allowed in classrooms and, god forbid, in exams, only to be proved wrong the following year.”


AI technology is already being used to help detect plagiarism. Many students have long used computer-assisted writing tools, such as Grammarly or Google Docs' Smart Compose. Platforms like Grammarly and Chegg also offer plagiarism-checking tools.


In April, Turnitin, a plagiarism detection service, announced it will activate its AI writing detection capabilities to "help educators and academic institutions identify AI-generated text in student-written submissions."


The Texas A&M University–Commerce spokesperson said the school will work to "develop policies to address the use or misuse of AI technology in the classroom." Officials also plan to use AI detection tools.


"The use of AI in coursework is a rapidly changing issue that confronts all learning institutions," the spokesperson said.

- ◆ -

注:中文文本为机器翻译并非一一对应,仅供参考

含注释全文:


College instructor put on blast for accusing students of using ChatGPT on final assignments


From: NBC NEWS


Texas A&M University–Commerce said it is investigating after a screenshot of an instructor's email — in which he accused students of having used artificial intelligence on their final assignments — went viral on Reddit.


德克萨斯农工大学商学院表示,他们正在对一份教师邮件的截图进行调查。在这封邮件中,该教师指责学生使用人工智能完成期末作业。此邮件在Reddit上的一篇帖子中被广泛传播。



screenshot


screenshot表示“屏幕截图”,英文解释为“an image created by copying part or all of the display on a computer screen at a particular moment, for example in order to demonstrate the use of a piece of software”。



viral


表示“(通过网络在个体之间迅速)病毒式的(传播)”,英文解释为“used to describe something that quickly becomes very popular or well known by being published on the internet or sent from person to person by email, phone, etc.”举个🌰:Here's a list of the top ten viral videos this week. 以下是本周十大病毒式传播的视频。


📍常用短语 go viral,字面意思就是“像病毒一样传播、扩散”,引申为“走红,十分流行,疯狂传播”,比如朋友圈xxx刷屏了,也可以说go viral.



Jared Mumm, an instructor in the agricultural sciences and natural resources department, reportedly told students that they would be receiving an “X” in the course after he used "Chat GTP" (referring to the AI chatbot actually known as ChatGPT) to determine whether they'd used the software to write their final assignments. He said that he tested each paper twice and that the bot claimed to have written every single final assignment.


据报道,农业科学和自然资源系教师贾里德·穆姆(Jared Mumm)告诉学生,他使用了Chat GTP(指的是人工智能聊天机器人,实际上被称为ChatGPT)来判断学生们是否利用该软件完成期末作业。他表示,他对每一篇论文进行了两次检测,人工智能机器人声称每一份期末作业都是它所写。



bot


bot /bɒt/ 表示“机器人(robot的非正式说法)”,英文解释为“informal a robot ”或者表示“(能自动执行特定任务的)网上机器人程序(尤指在互联网上搜索信息)”,英文解释为“a computer program that works automatically, especially one that searches for and finds information on the internet”



“I copy and paste your responses in [ChatGPT] and [it] will tell me if the program generated the content,” according to the email, a copy of which NBC News has reviewed. Rolling Stone first reported the story.


穆姆在邮件中写道:“我将你们的作业复制粘贴到[ChatGPT]中,它会告诉我这些内容是否由程序生成。”NBC新闻查看了这封邮件截图,首次报道此事的是《滚石》(Rolling Stone)杂志。



paste


paste /peɪst/ 表示“粘贴;贴入;插入”,英文解释为“to copy or move text into a document from another place or another document”。


📍复制、粘贴、剪切英语怎么说?Copy, Paste, and Cut.



Attempts to reach Mumm by email, LinkedIn and phone were unsuccessful Wednesday. A university spokesperson confirmed Mumm sent the email.


周三,我们通过电子邮件、领英和电话都试图联系穆姆,但均未成功。该大学的一位发言人证实这封邮件是穆姆发送的。


The screenshot was shared Monday in the subreddit r/ChatGPT, a community made up of 1.6 million users. Many blasted him, and others came to his defense, noting that AI is still a very new tool. The discussion reignited debate around the impact chatbots could have on education.


这张截图周一被分享到了Reddit子论坛ChatGPT上,这个社区有160万用户。许多人抨击他,也有人为他辩护,指出人工智能仍然是一个非常新的工具。这场讨论再次引发了关于聊天机器人可能对教育产生影响的辩论。



blast


作名词,blast /blɑːst/ 表示“爆炸;爆破”,英文解释为“an explosion”举个🌰:Three people were injured in the blast. 爆炸中有3人受伤。


作动词,表示“抨击,严厉批评”,英文解释为“to criticize someone or something severely”举个🌰:They were blasted for failing to create jobs. 他们因未能创造工作机会而遭到抨击。


📍“霉霉”再怼特朗普文中提到,DEADLINE媒体对此事的报道中标题是:Taylor Swift Blasts Trump’s “Calculated Dismantling Of USPS” Amid President’s Efforts To Decommission Services,




reignite


reignite /ˌriː.ɪɡˈnaɪt/ 表示“重新激起”,英文解释为“to make something such as a disagreement or worry that was disappearing grow stronger”如:reignite debate/concern/controversy over farming methods 再次激起了对耕作方法的辩论/关注/争论。



After its viral launch in December, ChatGPT was lauded online by some as a dramatic step forward for artificial intelligence and the potential future of web search. But with such praise also came concern about its potential use in academic settings. In January, the New York City Education Department announced a ban on ChatGPT from its schools' devices and networks, citing the potential for increased student cheating.


去年12月,ChatGPT在网上疯传,有人称赞其为人工智能和未来网络搜索的巨大进步。但伴随着这种赞扬,也出现了对它在学术环境中潜在用途的担忧。今年1月,纽约市教育部门宣布禁止在学校的设备和网络中使用ChatGPT,理由是可能会增加学生的作弊行为。



laud


表示“称赞,赞美”,英文解释为“to praise someone or something”举个🌰:He lauded the work of the UN High Commissioner for Refugees. 他赞扬了联合国难民事务高级专员的工作。



A university spokesperson rebutted parts of the Reddit post, which claimed “Texas A&M commerce professor fails entire class of seniors blocking them from graduating- claiming they all use 'Chat GTP'”


一名该大学发言人对Reddit帖子中的部分内容进行了反驳,该帖子声称“德克萨斯农工大学商学院的教授让整个高年级班级学生不及格,阻止他们毕业——声称他们都使用了'Chat GTP'。”



rebut


rebut /rɪˈbʌt/ 表示“反驳;驳斥;驳回”,英文解释为“to argue that a statement or claim is not true”举个🌰:She has rebutted charges that she has been involved in any financial malpractice. 面对指控,她反驳说她没有参与任何金融营私舞弊案。



No students flunked or were prevented from graduating because of the issue, the spokesperson said.


该发言人表示,没有学生因为这个问题而不及格或不能毕业。



flunk


flunk /flʌŋk/ 表示“未通过(考试);(课程)不及格”,英文解释为“to fail an exam or course of study”举个🌰:I flunked my English exam. 我英语考试不及格。



"Dr. Jared Mumm, the class professor, is working individually with students regarding their last written assignments," the university said in its statement. "Some students received a temporary grade of 'X'—which indicates 'incomplete'—to allow the professor and students time to determine whether AI was used to write their assignments and, if so, at what level."


“该课程教授贾里德·穆姆博士(Dr. Jared Mumm)正在针对期末书面作业与学生们进行一对一沟通,”该大学在其声明中表示。“一些学生收到了一个临时的'X'成绩,这表示'未完成',以便让教授和学生有时间来确定他们的作业是否使用了AI完成,如果是的话,使用程度如何。”


The spokesperson said that since the email was posted on Reddit, "several students have been exonerated and their grades have been issued, while one student has come forward admitting his use of Chat GTP in the course. Several other students have opted to complete a new writing assignment made available to them by Dr. Mumm."


该发言人表示,自从邮件被发布在Reddit上后,“已有多名学生被免除责任,成绩已经公布,而一名学生已承认他使用了Chat GTP。还有几名学生选择完成由穆姆博士为他们新布置的写作作业。”



exonerate


exonerate /ɪɡˈzɒn.ə.reɪt/ 表示“证明…无罪;宣布…无罪;使免受责备”,英文解释为“to show or state that someone or something is not guilty of something”举个🌰:The report exonerated the crew from all responsibility for the collision. 报告证明机组人员对飞机相撞事件不负任何责任。



opt


表示“选择”,英文解释为“If you opt for something, or opt to do something, you choose it or decide to do it in preference to anything else.”举个🌰:Depending on your circumstances you can opt for one method or the other. 根据自己的情况,你可以选择这种或那种方法。



The Reddit post was shared by a user named DearKick, who claimed to have obtained the email from their fiancé, a student in the class.


Reddit帖子是由一位名为DearKick的用户分享的,他声称是从他的未婚夫(即班上的一名学生)那里得到了这封邮件。


Hundreds of people responded in the comments.


数百人在评论中作出回复。


A user suggested that there "be an AI introductory class that is mandatory for teachers and everyone else to understand the biases of AI and how it functions." Another took the criticism a step further and suggested the instructor should face disciplinary action from the university.


一位用户建议,“应该有一门AI导论课程,要求所有教师和其他人都必须学习,以理解AI的偏见以及它的运行方式。”另一位用户进一步批评说,这位教师应该受到大学的纪律处分。



introductory


1)表示“引导的;序言的”,英文解释为“written or said at the beginning”如:an introductory chapter 序篇。


2)表示“首次的(存在,使用或经历)”,英文解释为“existing, used, or experienced for the first time”,如:an introductory course in design (= a course for people who have not done it before) 设计入门课程。



mandatory


表示“强制的;法定的;义务的”,英文解释为“required by law”举个🌰:It is mandatory for blood banks to test all donated blood for the virus. 血库必须检查所有捐献的血是否含有这种病毒。



bias


表示“偏见;偏心;偏向”,英文解释为“a strong feeling in favour of or against one group of people, or one side in an argument, often not based on fair judgement”举个🌰:Employers must consider all candidates impartially and without bias. 雇主必须公平而毫无成见地考虑所有求职者。



disciplinary


disciplinary /ˈdɪsɪˌplɪnərɪ/ 表示“有关纪律的;执行纪律的;惩戒性的”,英文解释为“connected with the punishment of people who break rules”举个🌰:The company will be taking disciplinary action against him. 公司将对他进行纪律惩罚。



“I know several university lecturers that are actively embracing the reality of ChatGPT and other AI and are looking at how to increase the learning potential that can be gained while finding better ways of analysing students skills and capabilities,” wrote another user. “This all reminds me of the time we were told that calculators would never be allowed in classrooms and, god forbid, in exams, only to be proved wrong the following year.”


“我知道有几位大学老师正在积极接受ChatGPT和其他AI的现实,并正在研究如何提高学习潜力,同时找到更好的方法来考察学生的技能和能力,”另一位用户写道。“这让我想起了我们曾经被告知,在教室里不要用计算器,更不用说在考试中使用了,但第二年就被证明这是错误的。”



God forbid


God forbid = Heaven forbid 表示“但愿不会发生这事”,英文解释为“a way of saying that you hope something does not happen”举个🌰:God forbid (that) his parents should ever find out. 但愿他的父母永远都不会发现。



AI technology is already being used to help detect plagiarism. Many students have long used computer-assisted writing tools, such as Grammarly or Google Docs' Smart Compose. Platforms like Grammarly and Chegg also offer plagiarism-checking tools.


AI技术已经被用于帮助检测剽窃。许多学生长期以来一直使用计算机辅助写作工具,如Grammarly或Google Docs的Smart Compose。像Grammarly和Chegg这样的平台也提供剽窃检测工具。



plagiarism


plagiarism /ˈpleɪdʒəˌrɪzəm/ 表示“剽窃”,英文解释为“Plagiarism is the practice of using or copying someone else's idea or work and pretending that you thought of it or created it.”举个🌰:Now he's in real trouble. He's accused of plagiarism. 现在他陷入真正的麻烦了。他被指控剽窃。



In April, Turnitin, a plagiarism detection service, announced it will activate its AI writing detection capabilities to "help educators and academic institutions identify AI-generated text in student-written submissions."


今年4月,剽窃检测服务Turnitin,宣布它将启动其AI写作检测功能,以“帮助教育工作者和学术机构识别学生提交的文本是否由AI生成”。


The Texas A&M University–Commerce spokesperson said the school will work to "develop policies to address the use or misuse of AI technology in the classroom." Officials also plan to use AI detection tools.


德克萨斯农工大学商学院发言人表示,学校将努力“制定政策来解决在课堂上使用或滥用AI技术的问题。”校方还计划使用AI检测工具。


"The use of AI in coursework is a rapidly changing issue that confronts all learning institutions," the spokesperson said.


发言人表示:“在课程作业中使用AI是一个迅速变化的问题,所有的学习机构都面临着这个问题。”



confront


1)表示“面临(问题、任务、困难等)”,英文解释为“If you are confronted with a problem, task, or difficulty, you have to deal with it.”举个🌰:She was confronted with severe money problems. 她面临严重的资金问题。


2)表示“正视(困难局面或问题)”,英文解释为“If you confront a difficult situation or issue, you accept the fact that it exists and try to deal with it.”举个🌰:We are learning how to confront death. 我们在学习如何正视死亡。


- 今日要点 -

Instructor's Accusation
  • Jared Mumm claims all final assignments written by ChatGPT
Reaction
  • Claims spark debate on AI's impact on education
University Response
  • No students flunked due to issue
  • Discussions with students ongoing to assess AI use
Public Opinion
  • Mixed views: from calls for AI education to punitive actions for Mumm
Future Steps
  • Policies on AI use in class and AI detection tools planned

- 词汇盘点 -

screenshot、 viral、 bot、 paste、 blast、 reignite、 laud、 rebut、 flunk、 exonerate、 opt、 introductory、 mandatory、 bias、 disciplinary、 God forbid、 plagiarism、 confront


- 词汇助记 By ChatGPT -

A screenshot of a student's introductory essay went viral, accused of plagiarism. Internet bots pasted it everywhere, reigniting debates on mandatory anti-plagiarism tools. The student opted to confront the allegations, rebutting them with evidence, which exonerated him. God forbid, the disciplinary board would have flunked him. Bias blasted, he was lauded for his courage.
- 推荐阅读 -
3000天,我是怎么坚持下来的
写在八周年的话
为了这个合集,准备了整整两年4个月
「LearnAndRecord」2022大盘点
「合集」2023政府工作报告双语注释笔记
- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2023年5月19日

第3023天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存