查看原文
其他

[E286]Tu Youyou Talks about Experiences in Helping Fight Malaria

2015-12-08 LearnAndRecord

Tu Youyou Talks about Experiences in Helping Fight Malaria

From CRIENGLISH.com

Tu Youyou[屠呦呦] was awarded the Nobel Prize for her discovery of the drug Artemisinin[青蒿素]. The drug has proved a highly effective treatment[证明能够有效治疗] for malaria[疟疾], saving millions of lives around the world.


During her Nobel lecture she was happy to share the secrets of her success[分享成功的秘诀].


"Set a clear goal and insist on your beliefs as a precondition[前提;先决条件] for success."

目标明确、坚持信念是成功的前提。


Tu Youyou also said that when she received such an important task to find a drug to cure malaria[治疗疟疾] in 1969, she felt enormous trust[巨大的信任] and great responsibility[责任重大].


She was determined to fulfill the task with all her might.

我决心不辱使命,努力拼搏,尽全力完成任务!


The scientist said her advantage in fulfilling the task was that she had studied both western and Chinese medicine[西药和中药]. This cross discipline[交叉学科] provided solid foundations[坚实的基础] for research into new drugs for malaria.


"Ancient Chinese medical books and documents[中医古籍] gave me great enlightenment[给我很大的启示]. I looked through many ancient medical books and that inspired me to use low temperatures to collect Artemisinin."


Tu Youyou also said that in the 1970s, conditions for medical research were very poor[七十年代中国的科研条件比较差], but even so she and her team still worked diligently[勤勉地,勤奋地; 用心; 孜孜不倦] with very primitive tools[原始的工具]. They even resorted to[诉诸于,采取; 凭藉; 乞灵; 动用] trying the new drugs on themselves.


The last secret for her success, she said, was team spirit and selfless cooperation[团队精神,无私合作].


The discovery of Artemisinin mobilized[动员起来,调动,鼓动起] many medical researchers across China including those from Shandong, Yunnan, Shanghai, Guangzhou and military research institutes[军事科研院所].


However, Tu Youyou said malaria remained a big challenge for public health because about 120 million people still live areas highly vulnerable to[易受攻击的; 易受伤的; 易受批评的] the disease.


"Chinese medicine is a treasure chest[财宝箱/藏宝箱], people should try to dig it up, and further improve it.

中国医药学是一个伟大宝库,应当努力发掘,加以提高。


Judging from my own experiences, I feel deeply that both Chinese and western medicines have their own advantages.

通过抗疟药青蒿素的研究经历,深感中西医药各有所长


If the two can be combined, it will be mutually complementary.

There will be great potential and prospects for future development."

二者有机结合,优势互补,当具有更大的开发潜力良好的发展前景


She said with two thousand years of history of Chinese medicine, she believed the utilization[利用,使用,效用] of natural resources[天然资源; 自然资源; 富源] for medicare can benefit mankind[造福人类].


For CRI, this is Chen Xuefei reporting from Stockholm[斯德哥尔摩].

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存