查看原文
其他

申小龙:人类叫“妈妈”为什么都趋向于mama?

语言茶座 2021-05-09

The following article is from 文化语言学新视野 Author 申小龙

 本文原题:申小龙:人类为什么都叫“妈妈”?

英语系本科小贾同学问:同样是双唇音,称母亲我们没有用papa,而是出奇统一地用mama,这不是因为mama传递了一种比papa更温柔的感情,是从我们母亲身上感觉到的吗?从发音方式上说,p确实比m要更费力一些。

 
语言与文化课上也有同学发来不同语言对妈妈的叫法(有一些是孩提时代对妈妈的亲切称呼):

中文:妈妈 英语: Mama  日语:ママ韩语:O Ma 朝鲜语: O Ma 丹麦语:Mor 德语: Mama 俄语: мама 法语:maman ! 阿尔巴尼亚语:mami أ爱沙尼亚语:ema ma  保加利亚语:мама波兰语:mamo 丹麦语: Mor 菲律宾语:Mom芬兰语:äiti minä  爱尔兰语: amo! 荷兰语:Mam  西班牙语: mare  捷克语:mami  克罗地亚语: mami  拉脱维亚语:Mom 立陶宛语:mama 罗马尼亚语: mama  马耳他语:omm挪威语:mamma  葡萄牙语: mãe  瑞典语:mamma 塞尔维亚语: Мама ! 斯拉维尼亚文: mama  斯洛伐克文: mami ! 泰文:พ่อ,土耳其语: annem 乌克兰文: мама 西班牙语: mamá  希伯来语:תך!希腊语: μαμά ! 意大利语: mamma  越南文:Mom 匈牙利语:anya, 印尼文: Mom


人类语言呼唤母亲的声音大体一致。许多同学好奇:难道在人生来就会发这个音?即便真的如此,那为何又不约而同的把这个发音用作对妈妈的称呼?



上世纪五十年代,人类学家乔·彼·默多克在《世界人种学资料》中收集了531个称呼母亲的称谓,541个称呼父亲的称谓,发现人类对双亲的称谓惊人地相似——

 

1.大部分采用辅音加元音的结构,很少辅音连缀(不超过1.1%),也很少单用元音(只有3例)。


2.大部分辅音采用口腔完全闭合的辅音,即塞音和鼻音(占85%)。


3.大部分辅音采用唇音和齿音(占76%)。


4.大部分元音采用开口元音,尤其是a。


5.大部分发音采用音节重叠。


6.母亲的称谓多采用鼻辅音m、n和ng(占55%),父亲的称谓多采用口辅音p、b、t或d,采用鼻辅音的只有15%。

 

默多克希望语言学家能够解释为什么。



对这个问题,各国的学者给出了多种解释:
 

语音学解释——

 

早期的儿童言语中辅音区别语义,元音没有音位价值,而辅音后接元音时最易识别,所以双亲称谓的音位顺序均为辅音加元音。


发音从除阻到无阻,双亲称谓采用元、辅音对立最为明显的音位。

 

双亲称谓中的音节重叠,是儿童从咿呀学语到言语行为的过渡,表示发出的声音不再混乱,而是有意义、可以分辨音位的单位。双亲称谓中同一辅音和同一元音的重叠,使这样的努力更易于理解。


 

生理学解释——

“妈妈”这个发音是婴儿最容易冒出来的不自觉的声音,所以全世界都差不多。其原因从人的发声结构才能解释。

“妈妈”的发音是人的发音器官先天结构造成的。婴儿将自己会发的第一个音与他们首先认识的人——父母联系起来,所以各种语言中“妈妈爸爸”的发音和含义基本相同。


行为学解释——

“妈妈”是婴儿吃奶时最容易发出的声音。


心理学解释——

“妈妈”是以条件反射方式形成的婴儿的环境认知中温饱和安全的象征。

随着发音器官的发育,婴儿有一天一张嘴,无意中发出了一个最简单的“ma”音。一般最先听到这个声音的总是担任哺育任务的母亲,于是母亲就会主观地认为这是孩子在叫自己,于是就作出了一些惊喜的反应,例如:主动地喂奶,呵护等等。

渐渐地这种声音以条件反射的方式与温饱的来源连在了一起,固化了婴儿对环境的认识。

这时,婴儿从对环境的认识与否,熟悉与否,适应与否的长期体验中,逐渐形成了安全与否的意识。“妈妈”象征着安全。

当象征着温饱、熟悉的“mama”不在时,恐惧就会来临。

 
“妈妈”的词源解释可以不断继续下去。

这些对词的音义结合动机的好奇,不仅有力证明了词的声音形式的深层理据性,而且表现出人类语言能力发展的根本动因——语言理性。


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存