查看原文
其他

【学术会议】中国英汉语比较研究会第十二次全国学术研讨会暨(投稿时间调整!)


“中国英汉语比较研究会第十二次全国学术研讨会暨2016英汉语比较与翻译研究国际研讨会”将于2016年10月21日至23日在上海交通大学举行。本届研讨会由中国英汉语比较研究会主办,上海交通大学外国语学院承办。本次研讨会的主题确定为“本土化与走出去”。一方面探讨西方的理论如何在中国落地生根,如何兼顾中国的研究传统和民族语言的实际情况;另一方面,在全球化的视野下,如何响应政府主导的文化“走出去”战略,针对中国文化的国际传播的历史和现状、方法和路径、障碍和对策展开讨论。会议在英汉语言对比、翻译研究及中西文化对比三大板块之下,设若干议题:

  1、当代语言学理论与英汉语对比研究

  2、英汉对比研究的新方法、新视角

  3、语料库翻译学

  4、翻译对汉语影响的研究

  5、典籍外译及中国文化走出去的研究

  6、文化强国战略与国际汉语教育研究

  7、跨文化传播中的文化差异与文本误读研究

  会议语言为中文和英文,要求参会者在2016年5月25日以将提交会议的论文全文(A4纸,汉字5号字,行距1.5)用Word文档发至大会组委会邮箱:sjtu2016@qq.com 

  大会联络人:朱一凡、李晓倩,联系电话:021-34204704,18801969492。

  大会学术委员会将于5月下旬集中对所有提交论文进行匿名评议,并于6月上旬发出会议正式邀请函。详见阅读原文

  欢迎国内外学界同仁积极参与,踊跃投稿。



                                


上海语言学通讯【上海语言学通讯】公众号由新浪微博@珞宾王 电话13917738016负责更新。主要收集发布1全国范围内英语语言文学的学术会议、研修班讯息;2上海各大高校的英语语言文学的学术讲座;3学术期刊和学术观点推送。我们也可以协助各地外国语学院邀请专家来讲学和科研指导。欢迎大家在平台留言更多精彩内容点击“历史消息”



学习是一种美德

分享是一种快乐




欢迎关注!

上海语言学通讯


精彩链接

【读书小札】党争胜教授谈“民族文化词的翻译问题探微”

【读书小札】基于语料库的莎士比亚剧汉译本中“使”字句应用的研究

【读书小札】语篇研究:跨越小句的意义(第二版)

【读书小札】《语篇研究跨越小句的意义》之“语篇格律”

【读书小札】语义波理论及其在教师课堂话语分析和建构中的作用

【学者观点】大变局下的语言与翻译研究--潘文国

【学者观点】问人之所不问,问人之不敢问 ——谢天振教授访谈录

【学者观点】如何上好语言学课

【征稿出书】语言学专著出版征集令(上海交大出版社)

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存