查看原文
文化交流

有多少泰国人,看湖南卫视学会了中文?

吴少剑 凤凰WEEKLY 2023-07-26

文/吴少剑
编辑/花木蓝
10年前,如果你去泰国玩,可能会需要用上很多肢体语言和基础英语来跟当地的小商小贩交流。一句“你好”就是泰国人的中文水平上限了。
但现在,泰国的商贩会一本正经地告诉你:“老板会税普通话。”
在目前的泰国,第一用语是泰语,第二用语是英语,第三用语就是汉语。
泰语是生活,汉语是工作
虽然泰国社会的整体汉语平均技能还不高,但他们的汉化热情很高。
〓 有网友如是说
就连泼水节的水枪,都配有中文翻译。
旅游景区的餐厅更是服务到位,基本都配有中文菜单。
不过,就算是广东人,到泰国来也会感到震惊——怎么,我们吃福建人的时候,你们也要加双筷子吗?

如果说泰国的自然风光是一道清流,那么泰国的餐厅汉语就是语言界的泥石流。
想让普通人把泰式菜信达雅地翻译成汉字,有人说这难度不亚于破解甲骨文。
逛完一圈泰国旅游景区,善于钻营商机的人,至少能知道中泰旅游翻译软件,在泰国市场是一个风口。
红尾鲇鱼辣沙拉,被翻译成了任中国人民解放军康。
咖喱面条加猪肉丸,能被翻译成猪肉球的妇女。
更别提类似这样“炸妈妈”和“海鲜炒妈妈基毛”的泰式特色菜,可以同步震惊中国食客的味蕾和眼球。

〓 汤姆其实就是Tom Yum 冬阴汤

〓基毛其实是khi-mao,泰式宽粉。这个误区在泰国常年存在。。
“妈妈”是泰国的一个方便面牌子,类似中国的“白象”,“炸妈妈”其实就是炸“妈妈”牌方便面。
泰国人的最新财富密码:学中文
今年寺庙游火热,在中国如此,境外也是如此。
在服务中国人这方面,整个东南亚宗教圈,都找不到比泰国寺庙更拼的。
泰国的很多寺庙引导都已经尽可能地做了汉化处理。
汉语的地图提示没啥好说的,这是体现服务细节的地方。
但是他们一直汉化到厕所。

听泰国导游讲普通话不是什么新鲜事了,泰国和尚用中文给你问好,确实令人如沐春风。
〓 图源微博
比快乐老家更有归属感的地方,是曼谷的四面佛。
比四面佛更有归属感的,是你求签时上面的翻译。

泰语、英语、汉语,三位一体,全面照顾了游客的信仰诉求。
而如果你仅仅对烧香礼佛、算命求签的寻常服务不满意,你可以看看周边有没有举着十几个手机在录段视频的朋友。
这种人往往是大陆微商的驻泰寺庙代购,他一定会用中文一本正经地告诉你,只有你想不到的,没有泰国寺庙做不到的中文服务。
写到这里,我去咨询了一个做泰国寺庙代理的朋友,不得不感慨,现在寺庙的业务真的太全能了。
买佛牌、请小鬼啥的,太常规了不值得多说。
线上办公系统,已经全面接入寺庙。
泰国法身寺的点灯供佛大法会,是线上直播的,还可以提供中文翻译服务。
要是施主无法肉身去泰国旅游,也可以购买服务布施鱼粮,远程行善积德。
如果你感觉自己仇敌太多,或者觉得自己前世欠下太多债,完全可以购买这款阴德包,让泰国的神明去中国的阴曹地府好好疏通下关系。
当然,泰国神可能说的是泰语,但是服务人员可以为你一键翻译成汉语。
中国信徒,如果问泰国僧人如发财,那么泰国僧人可以用汉语回复——需除掉“贫穷家”里的“三个鬼”。
类似的中文服务比比皆是。
当年马云为了发财去学商务英语,泰国人学汉语,一方面是服务好中国游客,另外一方面却是对中国文化的喜爱,不是我乱吹,你们看完下面的材料就知道了。
这位泰国女士直接暴言,在泰国不要说英语,要说中文。
这可能多少有点夸张了。但下面这张泰国僧人的中文补习班签到表,至少证明了学中文这块,泰国人是认真的。
在泰国,佛教信众占据了95%的人口,其实泰国僧人会说点基础汉语,多少也是受到了泰国全民汉语热的影响。
而我搜了一下,发现如果你在tiktok搜“我要学中文”,能找到不少几十万粉的泰国中文大V。(注意:在tiktok,粉丝水分低,几十万粉其实特别高了)

〓 这个朋友直接high了,因为他过了HSK4汉语水平考试,开心坏了

这些国外抖音大V的热门视频,通常是中国的日常口语题⬇️
〓 这个视频在泰国是40万播放,国外tiktok是不注水的,所以这个视频含金量极高
以及汉语考试的高难度选择题。
〓 泰国人考的是汉语等级HSK4考试,由中国国家汉办组织,对泰国人的意义类似于我们的托福雅思
facebook有不少汉语角,定期发布学习素材。
还有佛学词汇科普,用词很是精准。
当然了,如果你要是搜索“我想学中文”,不仅能找到正经的中泰交流的和睦景象,也可以看到一些不太雅观的骗*交友,这里就不放了。
为什么泰国人都开始学中文了?
如果说泰国中年人学汉语,是为了发财,那么泰国年轻人学汉语,很有可能是真的喜欢中国的文化输出。
湖南卫视、肖战、王一博等娱乐明星及平台,对泰国汉语的推动,绝对功不可没。
〓 酒店可以看湖南卫视
〓 餐馆也可以看
〓 甚至有泰国朋友为了看王一博2023年专程来了湖南
比方说,你搜索ทีวีดาวเทียมหูหนาน(湖南卫视),能看到不少明星混剪,现在感觉王一博依然在泰国稳坐华语青年明星前排。
博哥这波好样的。
《斗罗大陆》更是成了泰国WeTV的最佳中文剧集,主角是肖战。
战哥在东南亚文化输出这一块,是真的出大力了。
S.H.E在《中国话》里唱,
全世界都在学中国话孔夫子的话,越来越国际化全世界都在讲中国话我们说的话让世界认真听话
这首歌是在2007年发布的,是S.H.E对当时中国经济腾飞的揭示,也是对未来的预言。
但泰国人对中文的狂热,传播速度之快、力度之广,其实大大超过了所有人的预期。
为了发财可以理解,但是对中华现代文化的全方位认同与接纳,追星、看剧、社交等,这个是很值得探讨的。
要知道,虽然在泰国的华裔侨胞很多,但是他们多数来自潮汕,且一般都在50岁以上。从20世纪50年代到90年代,中文教育在泰国日渐衰落,由华人创办的华文民校,从全盛时期的600多所,减少到120所。后面的第三代、第四代华侨华裔,已经很少精通中文了。
而从2003年开始,泰国重新兴起了中文热。到了2020年左右,泰国有3000多所中小学开设汉语课程,学生总数超过100万人。
时至今日,一个泰国学校能否被认定为高级与“贵族”,有无汉语课程,是重要评判标准之一。
在一项街头采访里,5位泰国中产妈妈都表示,她们在给小孩选幼儿园的时候,都把“有没有教汉语”做重要的考核标准。有一位妈妈更是因为没有汉语课程,直接pass了一家还不错的贵族学校。
“今后的时代,除了说英语,还要说汉语。”她说。

〓 “有中文教学”,也是泰国学校的一个宣传重点

泰国中文热的发展过程,至少经历了40多年的循序演变,中间有无数合力的推动。
一方面是泰国政府的主导作用。
90年代中期, 汉语写进了泰国中小学教学大纲。2000年以后,泰国政府也投入了大量的汉语教学经费。

〓 《我爱汉语 泰国小学汉语课本》


泰国官方经常举办各类汉语大赛,除了面向中小学生的,还有面向成人的职业汉语大赛。在各个经济领域,铁路、航空、机器人、新能源,你都能看到汉语的影子。


泰国公主诗琳通更是有外号“中国通”。她热爱中国的古诗词,曾将一百多首诗词译成泰文, 是将中国诗词译成泰文数量最多的翻译家。

〓2000年,诗琳通公主获得北京大学名誉文学博士学位

公主的垂范作用,在带动泰国民众学汉语方面也功不可没。

〓 诗琳通公主是真的有实力啊,她可以用中文演讲,虽然部分网友觉得她口音有广西味儿。

另一方面,中国也对泰国社会的华文教育做出了不少帮助,比如说自2006年以来,已经成立了16家孔子学院,11家孔子学院。
一些有经济实力的华人,也会向泰国捐赠建设华文学校,希望推动华文发展。
比如说“相貌平平”的古天乐,也在泰国华人学校捐建过古天乐第131教学楼。
而这一切,还是那句老话,经济基础决定社会风貌。旅游业是泰国产业的重要组成部分,汉语的重要性不言而喻。
2019年,泰国GDP的11.9%来源于外国游客的支出,而入境泰国3980万人次的外国游客中,中国游客就近1100万人次,占了游客总数的27.6%、GDP的3.3%。
可以说,泰国人每赚1元钱,就有3分来源于中国游客的购买力,更别说泰国和中国的高铁、物流、旅游、电商等领域的合作,都是需要中文来降低交流成本的。夸张一点说,泰国人不尊重中文,就是不尊重自己的前途。
所以说在泰国,学会中文,等于学会发财。
全球化的浪潮在2020年代落下,伴随的就是地区经合之浪潮的升起。
只要泰国人还在学中文,中泰友谊就不会磨灭。
希望大家都能一起发财。

微信又改版啦

为了让「凤凰WEEKLY」出现在您的时间线
星标一下 ★ 为了更好的我们

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存