查看原文
其他

即使是最悲惨的遭遇也能转化你的生命

萨古鲁 Isha 2022-11-19

点击观看


Sadhguru: This was in 1939 and this family, a Jewish family in Germany or Austria probably, was taken away. First they took away the parents and they took away the children separately and this girl who is 13 years of age at that time and her brother who is 8 years of age were brought to the railway station along with lots of other kids. Parents were taken away somewhere to some labor camp or something, these kids have been separated and they pulled out from a wealthy family and now they're on the railway platform on a winter day. Kids are kids, once they are there they are playing and this boy is going out playing with people. They're kicking around something, playing football, all this. 

Sadhguru(萨古鲁):这是在1939年,这个家庭,是德国或奥地利的一个犹太家庭,被带走了。他们先带走了父母,然后又带走了孩子。这个在当时才13岁的女孩,和她8岁的弟弟跟许多其他孩子一起被带到了火车站。父母被带到了劳改营之类的地方,这些孩子被分开了,他们从富裕的家里被拖了出来,现在在火车站台上。这是一个寒冷的冬天,孩子终归是孩子,他们一到那里就开始嬉戏,这个男孩就开始和别人玩了起来,他们玩踢东西、踢球、等等。


Then the train came. Once the train came the soldiers came and pushed everybody into the trains like cattle. They were all loaded up and after they got into the train and train started moving, the boy said he forgot his shoes in the platform. The girl got so mad, a 13-year-old girl. She's just been separated,bewildered, you know, taken off from a wealthy family and now they're on the street, they don't know where they are going what's next, they don't know anything. Now it's history, we know all the things that happened. At that moment these little children they don't know anything what's going to happen and now this fellow leaves his shoes and comes. It's a cold month, so she held him by the ear and twisted it as much as she wanted and she abused him, "You idiot, I have enough trouble on my hands and now you have to leave your shoes and come." And when the next station came they separated boys and girls so he was taken away somewhere, she was taken away somewhere.

这时火车来了,火车一到,士兵们把每个人像牲口一样推到了火车上,整个火车都被装满了。而在上了火车,火车开动后,这个男孩说他把鞋子忘在站台了。女孩顿时火冒三丈,这个13岁的女孩,她刚刚和家人分开,不知所措。你知道,刚从一个富裕的家庭被带走,现在他们流离失所,不知道自己将要去哪里,会发生什么,什么都不知道。现在这是历史了,我们都知道发生了什么。但在那时,这些孩子完全不知道会发生什么,而现在这小子竟然丢了他的鞋子,在这个寒冷的冬天。所以她捏住了他的耳朵,使劲拧,骂他说,“你这个白痴,我手上已经有够多麻烦了,你还把鞋子给丢了!”当下一站到达时,他们把男孩和女孩分开了。所以弟弟被带去了一个地方,她被带去了另一个地方。


Four years later she came out of a concentration camp, the only survivor of the family. 17 members of the family just disappeared including that boy. She never figured where he went, he just evaporated somewhere and all that she remembered was the last things that she said to that boy. She could have said something nice to him. All the horrible things she told him because he lost his shoes and then when she came out of the concentration camp after four and half years she made up her mind. It doesn't matter whom I speak to, when I speak to somebody if that happens to be the last time I speak to them I should not regret.

四年之后她从集中营出来,是整个家庭唯一的幸存者。17个家庭成员全部消失了,包括那个男孩。她再也不知道他去了哪里,他就那样蒸发了。她唯一记得的,是她最后和弟弟说的那一番话。她本可以对他说一些好话,因为他把鞋丢了,她对他说了那些恶劣的话。四年半后当她从集中营出来时,她下定决心:不管我对谁说话,当我跟别人说话的时候,即使那恰好是我最后一次和他们说话,我也不应该为此后悔。


If you just speak like this to people, you will definitely say something else. And how do you know this will not be the last thing? Whoever is sitting next to you, how do you know that today isn't the last day that you're meeting them? It could be possible, isn't it? Yes? And this one, this one vow that she took for herself just transformed her whole life and became such a beautiful human being because she decided whoever she talks to she will talk to them as if in case this happens to be the last time, she will not regret it. Even such a horrific thing happens to her, she makes a blessing out of it. If you have a working intelligence whatever happens in your life, you can turn that into a great possibility for you. Or whatever happens you can make misery out of it. Isn't it so? Whatever the situation, it doesn't matter what's the situation, whatever the situation you can turn it into a great possibility, if only you're willing to look at it with openness, everything can be turned.

如果你像这样跟别人说话,你肯定会换一种方式,而且你怎么知道这不是最后一次呢?不管谁坐在你旁边,你怎么知道这不是最后一天你见到他们呢?这是有可能的,不是吗?是吗?而且这个她发的誓言,转化了她的整个人生,让她变成了如此美丽的人。因为她决定,不管是和谁说话,她和他们说话时,就像就算这是最后一次,她也不会后悔。即使如此可怕的事情发生在她身上,她也转祸为福。如果你的智慧起作用,不论你的生命中发生什么,你都可以把它转化成一种伟大的可能性。或者,不管发生什么,你也都可以从中制造出痛苦,不是这样吗?无论处于何种情形中,不管是什么情形,你都可以把它转化成一种伟大的可能性。只要你愿意敞开地去看待它,一切都可以被转化。


Isha视频链接:

space.bilibili.com/489162014

精选导读

让悲伤成为成长的工具


欢迎转载,如需转载

请后台回复“转载”获取授权指引


新浪微博:Isha瑜伽官V

中文官网:www.ishayoga.net  

电子邮箱:china@ishafoundation.org

长按二维码关注

点击「在看」,传递瑜伽

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存