查看原文
其他

驻法国大使卢沙野就金砖国家领导人第十四次会晤接受法国欧洲卫视采访


卢沙野大使就金砖国家领导人第十四次会晤接受法国欧洲卫视采访


一、欧洲卫视:近日,中国作为轮值主席国主办了金砖国家领导人第十四次会晤和全球发展高层对话会。请问大使,两场会议达成了哪些成果?有什么重要意义?
卢大使:今年是金砖“中国年”,170多场各领域活动贯穿全年,数量和质量都达到金砖合作的新高度。领导人会晤期间,金砖国家就构建高质量伙伴关系达成重要共识,一致同意推动全球治理民主化,构建开放型世界经济,反对单边制裁和“长臂管辖”,加强数字经济、科技创新、产业链供应链、粮食和能源安全等领域合作。习近平主席就构建更加全面、紧密、务实、包容的金砖国家高质量伙伴关系提出四点倡议,即坚持和衷共济,维护世界和平与安宁;坚持合作发展,共同应对风险和挑战;坚持开拓创新,激发合作潜能和活力;坚持开放包容,凝聚集体智慧和力量。作为新兴市场和发展中国家代表,金砖国家在历史发展关键当口作出正确选择,采取负责任行动,对世界至关重要。习主席的重要讲话聚焦和平与发展两大时代主题,为开启金砖合作新征程指明了方向、擘画了蓝图,也向动荡不安的世界传递了信心。
发展是解决一切问题的总钥匙。去年习近平主席提出全球发展倡议,目前已有100多个国家及联合国等国际组织公开支持,50多个国家加入“全球发展倡议之友小组”。此次中国主办全球发展高层对话会,是为了将发展置于国际议程中心位置,共商全球发展大计。习主席在对话会上宣布了中方支持联合国2030年可持续发展议程的务实举措,强调发达国家要履行义务,发展中国家要深化合作,南北双方要相向而行,共建全球发展伙伴关系,不让任何一个国家、任何一个人掉队。中国将推动全球发展倡议落地落实,携手各方实现更加公平、更可持续、更为安全的发展。
二、欧洲卫视:金砖合作已走过16年发展历程,成为新兴市场和发展中国家合作的重要平台。当前全球性挑战层出不穷,金砖合作将在未来国际格局中扮演什么角色?
卢大使:只有动员全球资源,协调全球行动,才能妥善应对全球性挑战。美国等一些国家执迷霸权主义、集团政治、阵营对抗,以牺牲别国安全谋求自身安全,把世界经济政治化、工具化、武器化。如果任由这种危险势头发展下去,世界会更加动荡不安。习近平主席在金砖国家工商论坛发表的主旨演讲中,揭示了人类命运与共的现实逻辑,指出制裁是“回旋镖”“双刃剑”。开历史倒车,企图堵别人的路,最终只会堵死自己的路。开放发展的历史大势不会变,携手合作、共迎挑战的愿望也不会变。
目前金砖五国人口占世界42%,经济总量占25%,对全球经济增长贡献率达到50%。金砖概念的提出者吉姆·奥尼尔曾表示,金砖国家的发展大大超越了他当年的预期。从一个投资概念成长为国际舞台上一支不可忽视的力量,金砖国家走出了一条相互砥砺、合作共赢的人间正道。“小圈子”解决不了全球面临的“大挑战”,适应不了当今世界的“大变局”。全球治理体系要由各国一起建设完善,没有哪个国家或者集团有权搞“一国独霸”或“几方共治”。金砖国家是守望相助的大家庭,已经成为维护和平稳定、促进开放发展的一支关键力量。去年金砖国家新开发银行迎来新成员,今年首次邀请嘉宾国出席外长会晤。金砖国家领导人同意在更大范围开展“金砖+”合作,积极推进金砖扩员进程。相信金砖国家未来一定能够展现出更加宏阔的战略视野、更为坚定的大国担当,更好发挥局势“稳定器”、发展“加速器”作用。
三、欧洲卫视:美国总统拜登在G7峰会上宣布启动“全球基础设施和投资伙伴关系”,G7国家承诺在未来5年拨款6000亿美元。有评论认为,这是西方国家公开叫板“一带一路”。此外,北约秘书长斯托尔滕贝格表示,中国崛起对北约的利益、安全和价值是挑战。对此,您有何评论?
卢大使:G7是全球最富有国家的“俱乐部”,拿出钱来帮助发展中国家搞基础设施是应当的,我们乐见其成。不过,说话要算数,不要画饼充饥,开“空头支票”,更不能打着建设的幌子搞“小圈子”和地缘政治那一套。中国从来都是“一诺千金”,说到做到。以非洲为例,中国企业迄今利用各类资金在非新建或升级的铁路超过1万公里、公路近10万公里、桥梁近千座、港口近百个,还有数不清的大型电力设施、医院、学校等。发达国家承诺每年向发展中国家提供1000亿美元气候融资和相当于国民总收入0.7%的官方发展援助,但实际又拿出了多少真金白银?这次G7承诺到2027年筹集6000亿美元资金,5年后我们倒是可以看看落地的有多少。
至于北约秘书长有关“中国挑战”“中国威胁”的种种言论,这是“恐华妄想症”发作。中国连续多年对世界经济增长的贡献率超过30%,是130多个国家和地区的第1大贸易伙伴,也是联合国会费第2大出资国、安理会五常中派遣维和人员最多的国家。何来威胁之说?中国成功解决了14亿人的发展问题,不仅不是威胁,恰恰是对世界的巨大贡献。如果中国不发展,大量贫困人口沦为难民,那才是全球面临的威胁。北约口中的“中国威胁”,根本不是对世界和平和安全的威胁,而是对北约肆无忌惮行使霸权的威胁。中国始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。正是因为中国的和平崛起,北约无法再像过去那样为所欲为,他们才感受到“挑战”。我想,这才是斯托尔滕贝尔先生内心的真实想法。



Interview accordée par l’Ambassadeur LU Shaye à Mandarin TV au sujet du 14e Sommet des BRICS


1. Mandarin TV: Il y a quelques jours, la Chine a accueilli le 14e Sommet des BRICS dont elle assume la présidence tournante cette année et le Dialogue de haut niveau sur le développement mondial. Quels résultats ont été obtenus lors de ces deux événements ? Quelle importance revêtent-ils ?


Ambassadeur LU Shaye: Cette année est l’« Année de la Chine » pour les BRICS. Plus de 170 événements sont prévus pour toute l’année. Que ce soit du point de vue du nombre ou de la qualité des événements, c’est un symbole que la coopération des BRICS a atteint une nouvelle hauteur. Au cours du 14e Sommet des BRICS, les pays BRICS sont parvenus à des consensus importants sur la construction d’un partenariat de haute qualité et ont convenu de promouvoir la démocratisation de la gouvernance mondiale, de bâtir une économie mondiale ouverte, de s’opposer aux sanctions unilatérales et aux pratiques d’extraterritorialité judiciaire, et de renforcer la coopération dans les domaines de l’économie numérique, de l’innovation, des chaînes industrielle et d’approvisionnement, de la sécurité alimentaire et énergétique. Le président Xi Jinping a proposé une initiative en quatre points sur la construction d’un partenariat des pays BRICS de haute qualité plus global, plus étroit, plus pragmatique et plus inclusif, à savoir : poursuivre les efforts solidaires et préserver la paix et la tranquillité dans le monde ; poursuivre la coopération pour le développement et relever ensemble les risques et défis ; poursuivre l’esprit pionnier et novateur et animer le potentiel et le dynamisme de la coopération ; et enfin, poursuivre l’ouverture et l’inclusivité et mettre en commun la sagesse et la force de tous. En tant que représentants des économies émergentes et des pays en développement, les pays BRICS doivent faire le bon choix et prendre des actions responsables à ce tournant critique de l’histoire. Ce que nous ferons sera d’une importance cruciale pour le monde. Axée sur les deux thèmes majeurs de notre époque que sont la paix et le développement, l’allocution du président Xi Jinping a permis de tracer la voie à suivre pour entamer une nouvelle marche de la coopération des BRICS, et de donner de la confiance et de la force à un monde de turbulences et d’insécurité.


Le développement est la clé maîtresse pour résoudre tous les problèmes. L’année dernière, le président Xi Jinping a avancé l’Initiative pour le développement mondial consistant en 6 points. Jusqu’à aujourd’hui, plus de 100 pays et organisations internationales dont les Nations unies y ont affiché publiquement leur soutien, et plus de 50 pays ont rejoint le Groupe des amis de l’Initiative pour le développement mondial. Si la Chine a organisé cette fois le Dialogue de haut niveau sur le développement mondial, c’est pour placer le développement au cœur de l’agenda international et envisager ensemble le développement dans le monde. Lors du Dialogue de haut niveau, le président Xi Jinping a annoncé de nouvelles mesures concrètes de la Chine pour soutenir le Programme de développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies. Il a souligné : « Les pays développés doivent remplir leurs devoirs et les pays en développement doivent approfondir la coopération. Le Nord et le Sud doivent travailler dans le même sens à bâtir le partenariat mondial pour le développement, pour qu’aucun pays ni aucun individu ne soient laissés en arrière. » La Chine continuera à promouvoir la mise en œuvre de l’Initiative pour le développement mondial et travaillera avec toutes les parties pour parvenir à un développement plus équitable, plus durable et plus sûr.


2. Mandarin TV: Lancée il y a 16 ans, la coopération des BRICS est devenue une importante plateforme de coopération entre les économies émergentes et les pays en développement. À l’heure actuelle, les défis planétaires surgissent les uns après les autres. Selon vous, quel rôle jouera la coopération des BRICS dans le paysage international de demain ?


Ambassadeur LU Shaye: Ce n’est qu’en mobilisant les ressources mondiales et en coordonnant les actions mondiales que nous pourrons relever adéquatement les défis mondiaux. Or certains pays, notamment les États-Unis, sont obsédés par l’hégémonisme, la politique des blocs et la confrontation entre les camps. Ils recherchent leur propre sécurité au détriment de celle des autres pays, politisent l’économie mondiale et l’utilisent comme un outil ou une arme. Si nous laissons ces tendances dangereuses se poursuivre, le monde pâtira de plus de turbulences et d’insécurité. Dans son discours à la cérémonie d’ouverture du Forum d’affaires des BRICS, le président Xi Jinping a souligné que l’humanité est une communauté de destin et que les sanctions sont un boomerang et une épée à double tranchant. Ceux qui vont à rebours de l’Histoire et cherchent à barrer la route aux autres finiront par bloquer leur propre chemin. La grande tendance de l’Histoire que sont l’ouverture et le développement ne changera jamais. Notre aspiration à la coopération pour relever ensemble les défis ne changera jamais.


Aujourd’hui, les pays BRICS représentent 42 % de la population du monde et 25 % de son économie, contribuant à hauteur de 50 % à la croissance économique mondiale. Jim O’Neill, auteur du concept de BRICS, a fait savoir que le développement des pays BRICS était bien au-delà de ses attentes de l’époque. Au début, les BRICS n’étaient qu’un concept d’investissement, aujourd’hui, ils sont devenus une force incontournable sur la scène internationale et ont frayé une voie prometteuse de développement marqué par le soutien mutuel et la coopération gagnant-gagnant. Les « petits cercles » ne peuvent pas résoudre les grands défis de notre monde, ni s’adapter aux profondes mutations qu’il traverse. Le système de gouvernance mondiale doit être construit et amélioré par tous les pays ensemble, et aucun pays ou groupe de pays n’a le droit de prétendre à la suprématie ou à une « gouvernance monopolisée par une poignée de pays ». Les BRICS sont une grande famille où règnent l’entraide et la solidarité et constituent désormais une force essentielle dans le maintien de la paix et de la stabilité internationales et la promotion de l’ouverture et du développement dans le monde. L’année dernière, la Nouvelle Banque de développement des BRICS a accueilli de nouveaux membres et, cette année, nous avons invité pour la première fois d’autres pays à participer à la Réunion des Ministres des Affaires étrangères des BRICS. Les dirigeants des pays BRICS sont convenus de développer la coopération « BRICS plus » à une plus grande échelle et de travailler activement au processus d’élargissement du mécanisme. Nous avons la confiance que les pays BRICS pourront faire montre d’une vision stratégique plus large et d’un sens des responsabilités plus aigu en tant que grands pays, et jouer un meilleur rôle de « stabilisateurs » de la situation internationale et d’« accélérateurs » du développement mondial.


3. Mandarin TV: Le président américain Joe Biden a annoncé lors du Sommet du G7 le lancement d’un « Partenariat mondial pour les infrastructures et les investissements », pour lequel les pays du G7 s’engagent à mobiliser 600 milliards de dollars américains dans les cinq ans à venir. Certains commentateurs estiment que c’est pour contrecarrer l’Initiative « La Ceinture et la Route ». Par ailleurs, le Secrétaire général de l’OTAN Jens Stoltenberg a dit récemment que l’émergence de la Chine est un défi pour les intérêts, les valeurs et la sécurité de l’OTAN. Quel est votre commentaire à cet égard ?


Ambassadeur LU Shaye: En tant que « club » des pays les plus riches du monde, il est tout à fait normal pour le G7 de mettre la main à la poche pour aider les pays en développement à construire les infrastructures. C’est ce dont nous nous réjouissons. Ceci dit, « chose promise, chose due ». Il ne faut pas faire des promesses en l’air en signant des chèques en bois, et encore moins créer de « petits cercles » ou jouer le jeu géopolitique sous le couvert des infrastructures. La Chine a toujours été fidèle à sa parole. Prenons l’exemple de l’Afrique. Jusqu’à aujourd’hui, en recourant aux divers types de financements, les entreprises chinoises ont construit ou modernisé en Afrique plus de 10 mille kilomètres de chemins de fer, près de 100 mille kilomètres de routes, près de mille ponts et quelque cent ports, sans compter les innombrables installations d’électricité, hôpitaux et écoles. Les pays développés s’étaient engagés à verser chaque année aux pays en développement 100 milliards de dollars de financements pour le climat et à affecter 0.7 % de leur revenu national brut à l’aide publique au développement. Mais combien ont-ils sorti en réalité ? Cette fois, le G7 promet de mobiliser 600 milliards de dollars d’ici à 2027. Dans cinq ans, nous verrons combien sera effectivement mis en œuvre.


Quant aux allégations du Secrétaire général de l’OTAN sur le « défi chinois » ou la « menace chinoise ». C’est la paranoïa de la peur de la Chine. La Chine contribue depuis de nombreuses années consécutives à plus de 30 % à la croissance mondiale, constitue le premier partenaire commercial pour plus de 130 pays et régions, le deuxième plus grand contributeur au budget des Nations Unies et le plus grand fournisseur de Casques bleus parmi les cinq membres permanents du Conseil de Sécurité. De quelle menace parle-t-on ? La Chine a réalisé l’épanouissement d’une population de 1,4 milliards d’habitants. Ce n’est pas une menace, mais une contribution énorme au monde. Si la Chine échouait à se développer, un grand nombre d’habitants pauvres deviendraient réfugiés, et ce sera là une menace pour le monde. La « menace chinoise » dont parle l’OTAN, ce n’est pas une menace pour la paix et la sécurité dans le monde, mais une menace pour l’hégémonisme insolent de l’OTAN. La Chine a toujours été un bâtisseur de la paix mondiale, un contributeur au développement global et un défenseur de l’ordre international. C’est justement en raison de l’émergence pacifique de la Chine que l’OTAN ne peut plus faire la pluie et le beau temps comme auparavant et qu’elle se sent ainsi défiée. Je crois que c’est ça l’arrière-pensée de Monsieur Jens Stoltenberg.


推荐阅读

卢沙野大使应邀出席法中委员会紫色晚宴

卢沙野大使接受网络媒体“黑皮书”直播访谈

卢沙野大使就联合国人权高专访华接受欧洲卫视采访

卢沙野大使就广泛热点议题接受CNEWS电视新闻台专访

卢沙野大使就俄乌冲突等议题接受Europe 1电台专访


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存