查看原文
其他

关于调整自法国赴华人员防控政策的通知

根据国内最新防控要求,自北京时间2023年1月8日零时起,中国驻法国使领馆对赴华人员防控政策调整如下:
一、核酸检测(PCR)
赴华乘客需在赴华直航航班起飞前48小时进行核酸检测(如航班起飞为当地时间1月18日晚上,检测时间最早可安排在1月16日上午),结果阴性人员可赴华,结果阳性人员应在转阴后再考虑赴华。
法国合法检测机构的核酸检测报告均可接受。
二、海关健康申报
赴华乘客无需向驻外使领馆申请健康码,改为出发前在微信小程序“海关旅客指尖服务”(二维码附后)、“掌上海关”APP、网页 (https://htdecl.chinaport.gov.cn/htdeclweb/home/pages/healthDeclare/declare.html)等(任选一种方式)进行健康申报。

三、入境检疫
取消入境后全员核酸检测和集中隔离。
四、赴华签证
进一步优化复工复产、商务、留学、探亲、团聚等外籍人士赴华安排,提供相应签证便利。
建议赴华乘客做好旅行途中个人防护,最大限度保护自己和他人健康安全。
特此通知。


中国驻法国大使馆   
中国驻马赛总领馆   
中国驻斯特拉斯堡总领馆
中国驻里昂总领馆   
中国驻圣但尼总领馆 
中国驻帕皮提领事馆 
2022年12月27日  


Avis sur les réajustements des mesures sanitaires pour les voyageurs désirant se rendre en Chine depuis la France

(Mise à jour le 27 décembre 2022)

Conformément aux dernières exigences du gouvernement chinois, à partir du 8 janvier 2023 (heure de Pékin), l’Ambassade et les consulats de Chine en France réajustent les mesures sanitaires pour les voyageurs désirant se rendre en Chine depuis ou via la France comme suit: 

I. Les voyageurs de toute nationalité désirant se rendre en Chine en avion depuis ou via la France, devront effectuer un test PCR dans les 48 heures précédant l'embarquement. Tous les établissements sanitaires légitimes sont acceptables. 

À titre d'exemple, si le départ est prévu le soir du 18 janvier, le prélèvement peut se faire après 00h00 du 16 janvier.

Les voyageurs obtenants un résultat positif sont tenus de réorganiser leur voyage.

II. Après l'obtention du résultat négatif, les voyageurs n’ont plus besoins de demander le QR code de santé à l’Ambassade ou les consulats de Chine en France. Mais ils doivent remplir la fiche de déclaration de douane via l'application WeChat en scannant le QR code ci-dessous ou via son site internet (https://htdecl.chinaport.gov.cn/htdeclweb/home/pages/healthDeclare/declare.html) avant leur embarquement.

III. Lors de leur entrée sur le territoire chinois, les voyageurs ne seront plus exigés à effectuer le test PCR et placés en quarantaine si leur déclaration de doune et leur température sont normaux.

IV. La partie chinoise va améliorer d’avantage les politiques de visa chinois pour motif de reprise de travail ou d’activité économique, de commerce, d’étude, de visite familiale et de regroupement. 

Afin d'assurer la sécurité sanitaire des voyages internationaux, les voyageurs sont priés de respecter scrupuleusement les protocoles sanitaires avant et pendant leur voyage.


Ambassade de Chine en France      

Consulat général de Chine à Marseille 

Consulat général de Chine à Strasbourg

Consulat général de Chine à Lyon     

Consulat général de Chine à Saint-Denis

Consulat de Chine à Papeete      

Le 27 décembre 2022         

推荐阅读

关于中外人员往来暂行措施的通知

关于印发对新型冠状病毒感染实施“乙类乙管”总体方案的通知

《关于对新型冠状病毒感染实施“乙类乙管”的总体方案》解读问答

图说 | “乙类乙管”,最新政策看这里!

提醒旅法中国公民加强安全防范


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存