查看原文
其他

驻法国大使卢沙野在2023年国庆招待会上的讲话

2023年9月21日,驻法国使馆举行庆祝中华人民共和国成立74周年招待会,卢沙野大使发表致辞。讲话全文如下:

女士们,先生们,

同胞们,朋友们:

这是中国使馆时隔3年首次为国庆举办大型招待会。很高兴能够与大家再次面对面相聚,共同庆祝中华人民共和国74岁华诞。

2023年是全面贯彻党的二十大精神开局之年,是全面建设社会主义现代化国家新征程起步之年。年初以来,我们加快实现高水平科技自立自强,积极推动实体经济提质增效,以高质量发展推进中国式现代化取得新成就。如果让我用关键词来概括中国经济形势,那就是“向好”“稳定”“创新”。中国上半年GDP同比增长5.5%,内需对经济增长的贡献率达110.8%,二季度GDP同比增长更达6.3%。暑期国内旅游人数达18.39亿人次,实现旅游收入1.21万亿元(约合1531亿欧元)。经济新动能强劲有力,1至7月高技术产业投资同比增长11.5%,装备制造业增加值增长6.1%,现代服务业生产指数增长11.9%。上半年电动汽车、锂电池、太阳能电池等“新三样”出口合计同比增长61.6%,比亚迪电动车、宁德时代电池等正迅速走向全球。科技创新成果丰硕,中国自行研制的国产大飞机C919今年5月投入商业运营,突破美国芯片封锁的华为5G手机Mate 60系列一炮走红,百度聊天机器人“文心一言”正式上线,航天、量子计算、可控核聚变等领域也喜讯频传。

在世界经济复苏乏力、个别国家大搞“脱钩断链”的背景下,中国经济展现出强大的韧性和活力。联合国、经合组织、世界银行、IMF始终坚定对中国今年经济增长的乐观预期,IMF《世界经济展望报告》预计中国增幅为5.2%,对全球增长贡献率超过30%。我想强调的是,中国有社会主义市场经济的体制优势,有超大规模市场的需求优势,有产业体系配套完整的供给优势,有大量高素质劳动者和企业家的人才优势,经济长期向好的基本面不会改变。随着经济内生动力的增强,宏观政策调控力度加大,我们有充足信心推动经济持续恢复向好,为世界经济注入更多稳定性,为全球发展创造更多机遇。

女士们,先生们,

今年以来,中法关系保持积极稳健发展势头。马克龙总统时隔3年再度对华进行国事访问,李强总理就任后首次出访即选择访法并出席新全球融资契约峰会,中法举行新一轮战略对话和高级别经济财金对话。中法在航空航天、农食、科研、人文等领域签署数十项政府间协议和商业合同。在华法国企业积极抢抓机遇拓展业务,多家中国新能源企业来法进行“绿地投资”。中法天文卫星合作稳步推进,中国赠送的月球科研样品顺利抵法,两国杰出青年科研人员交流计划正式重启。中法还在应对气变、保护生物多样性等国际事务中密切协调,共同维护多边主义,应对全球挑战。

 “友谊似酒,历久弥珍”。明年我们将庆祝中法建交60周年、建立全面战略伙伴关系20周年和中法文旅年,两国关系发展将迎来新的历史起点。中法关系历经风雨依然保持蓬勃生机,离不开毛泽东主席和戴高乐将军的战略决断,离不开两国几代领导人的战略引领,也离不开双方各界对“独立自主、相互理解、高瞻远瞩、互利共赢”建交精神的坚守。中法关系作为东西方和平共处、互利共赢的典范,其健康稳定发展不但符合中法共同利益,也为国际社会合作应对全球性挑战带来可贵确定性。期待现场各位朋友继续推动中法各领域交流合作,深化两国人民、两大文明的相遇相知,为构建更高水平、更加坚实、更富成果、更具影响的中法关系贡献力量。

女士们,先生们,

无论时代如何变换,各国人民对和平、稳定、繁荣、发展的期盼始终不变。中国秉持习近平主席提出的构建人类命运共同体理念,和国际伙伴一道努力落实全球发展倡议、全球安全倡议和全球文明倡议,今年以来成功促成沙伊历史性和解,积极加强金砖和全球南方合作,持续推动完善全球治理、践行多边主义。中国没有称王称霸的基因,没有大国博弈的冲动,无论发展到什么阶段,都始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者,愿同包括法国在内的各国携手努力,继续为推动世界和平发展、合作共赢做出贡献。

女士们,先生们,

今天是个喜庆的日子,我们为大家准备了中国发展成就图片展、新款比亚迪电动汽车等展示。欢迎大家近距离感受生机勃勃的当代中国。

祝各位朋友身体健康,事业兴旺,阖家幸福!国庆节快乐!

中国万岁!

法兰西万岁!

中法友谊万岁!



Allocution de l’ambassadeur LU Shaye à la réception de la fête nationale 2023

(21 septembre 2023)

Mesdames et Messieurs,

Chers compatriotes, chers amis,

C’est la première fois depuis trois ans que l’ambassade de Chine organise une grande réception pour célébrer notre fête nationale. Je me réjouis de pouvoir de nouveau vous retrouver tous en présentiel pour célébrer ensemble le 74e anniversaire de la République populaire de Chine.

2023 est pour la Chine la première année de la mise en œuvre de l’esprit du 20e Congrès national du Parti communiste chinois, une année qui inaugure une nouvelle marche vers l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne. Depuis le début 2023, nous avons redoublé d’efforts pour réaliser l’autonomie et l’indépendance de haut niveau sur les plans scientifique et technologique, favorisé activement l’amélioration de la qualité et de l’efficacité de l’économie réelle, et enregistré de nouveaux progrès dans la modernisation à la chinoise grâce à un développement de qualité. 

Si je devais résumer la situation économique de la Chine en trois mots clés, je dirais « amélioration », « stabilité » et « innovation ». En effet, le PIB de la Chine a augmenté de 5,5 % en glissement annuel au premier semestre, la demande intérieure contribuant à hauteur de 110,8 % à la croissance, et la hausse du PIB au deuxième trimestre a même atteint 6,3 % en glissement annuel. Pendant les vacances d’été, près de 1,84 milliard de voyages domestiques ont été effectués par les Chinois, générant 1210 milliards de yuans (soit 153,1 milliards d’euros) de recettes touristiques. Entre janvier et juillet, les nouveaux moteurs de l’économie chinoise se sont montrés dynamiques, comme l’attestent la hausse de 11,5 % en glissement annuel des investissements dans les industries high-tech, la progression de 6,1 % de la valeur ajoutée de l’industrie équipementière, et la hausse de 11,9 % de l’indice de la production des services modernes. Au premier semestre, les exportations totales des « trois produits émergents », à savoir véhicules électriques, batteries au lithium et batteries solaires, ont augmenté de 61,6 % sur un an. Les véhicules électriques de BYD et les batteries de CATL ont insufflé un vent nouveau au marché mondial. L’innovation scientifique et technologique a récolté des fruits abondants : l’avion gros porteur C919 développé par la Chine est entré en service commercial en mai dernier, le smartphone 5G de la série Mate60 de Huawei a fait sa renommée en brisant l’embargo américain sur les puces, le chatbot de Baidu ERNIE Bot est arrivé sur le marché, et d’autres bonnes nouvelles encore se multiplient dans les domaines de l’aéronautique, de l’informatique quantique et de la fusion nucléaire contrôlée.

Dans un contexte où la reprise de l’économie mondiale s’essouffle et où certains pays s’adonnent au « découplage » et à la « rupture des chaînes d’approvisionnement », l’économie chinoise fait preuve d’une forte résilience et d’une grande vitalité. L’ONU, l’OCDE, la Banque mondiale et le FMI ont toujours confirmé leurs prévisions optimistes sur la croissance chinoise, les Perspectives de l’économie mondiale du FMI prévoyant une croissance chinoise à 5,2 % cette année et sa contribution à la croissance mondiale à plus de 30 %. Ce que j’aimerais souligner, c’est que les fondamentaux de l’économie chinoise resteront bien orientés sur le long terme. Car la Chine possède les avantages institutionnels d’une économie de marché socialiste, les opportunités que représente la demande d’un méga marché, les atouts d’un système industriel complet en termes d’offre, et les possibilités que recèle une grande quantité de mains-d’œuvre bien formées et d’entrepreneurs hautement qualifiés. Avec le renforcement de la dynamique endogène de l’économie et du contrôle macroéconomique, nous avons toute la confiance de réaliser une reprise continue de l’économie chinoise pour injecter plus de stabilité dans l’économie mondiale et créer plus d’opportunités pour le développement mondial.

Mesdames et Messieurs,

Depuis le début de cette année, les relations sino-françaises maintiennent un élan positif et solide. Le président Emmanuel Macron a effectué une nouvelle visite d’État en Chine après trois ans d’intervalle. Le premier ministre Li Qiang a choisi la France pour effectuer son premier déplacement à l’étranger après son entrée en fonction et participé au Sommet pour un nouveau pacte financier mondial. De nouvelles sessions du dialogue stratégique et du dialogue économique et financier de haut niveau Chine-France ont été organisées. Nos deux pays ont signé des dizaines d’accords intergouvernementaux et de contrats commerciaux dans les domaines de l’aéronautique, de l’aérospatial, de l’agroalimentaire, de la recherche scientifique et des échanges culturels. Les entreprises françaises en Chine ont saisi les opportunités d’étendre leurs activités, et beaucoup d’entreprises chinoises de nouvelle énergie ont réalisé des « investissements Greenfield » en France. À cela s’ajoutent notre coopération sur le satellite astronomique SVOM qui progresse solidement, l’arrivée en France des échantillons lunaires à usage scientifique offerts par la Chine, et la relance officielle du programme « Jeunes Talents Chine-France ». La Chine et la France maintiennent par ailleurs une concertation étroite sur les dossiers internationaux tels que la lutte contre le changement climatique et la protection de la biodiversité, et travaillent de concert à la défense du multilatéralisme et à la réponse aux défis planétaires.

« L’amitié est comme le vin, plus elle est ancienne, plus elle est précieuse ». L’année prochaine, nous célébrerons le 60e anniversaire de nos relations diplomatiques, le 20e anniversaire de notre partenariat global stratégique, et l’Année sino-française du tourisme culturel, ce qui marquera un nouveau point de départ historique pour nos relations bilatérales. Si les relations sino-françaises ont su rester dynamiques après être passées par de multiples épreuves, c’est notamment grâce aux décisions visionnaires du président Mao Zedong et du général de Gaulle, grâce au pilotage stratégique des générations de dirigeants des deux pays, et grâce à l’engagement de tous les milieux de nos deux pays envers les principes guidant l’établissement de nos relations diplomatiques, à savoir « l’indépendance, la compréhension mutuelle, la clairvoyance et la coopération gagnant-gagnant ». 

En montrant l’exemple de la coexistence pacifique et du bénéfice mutuel entre l’Orient et l’Occident, une relation sino-française saine et stable sert non seulement les intérêts communs de nos deux pays, mais apporte aussi une certitude précieuse à la coopération internationale contre les défis planétaires. Ainsi, Mesdames et Messieurs, j’espère pouvoir continuer de compter sur vous pour promouvoir les échanges et coopérations sino-français dans divers domaines, approfondir la compréhension mutuelle entre nos deux peuples et nos deux civilisations, et contribuer à la construction d’une relation sino-française encore plus solide, plus fructueuse et plus influente sur un niveau plus élevé.

Mesdames et Messieurs,

Quels que soient les changements de notre époque, l’aspiration de tous les peuples à la paix, à la stabilité, à la prospérité et au développement restent inchangée. Fidèle à la vision d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité mise en avant par le président Xi Jinping, la Chine travaille avec ses partenaires internationaux à mettre en œuvre l’Initiative pour le développement mondial, l’Initiative pour la sécurité mondiale et l’Initiative pour la civilisation mondiale. Cette année, nous avons réussi à aider la réconciliation historique entre l’Arabie saoudite et l’Iran, renforcé la coopération au sein des BRICS et du Sud global, et continué de promouvoir l’amélioration de la gouvernance mondiale et la pratique du multilatéralisme. La Chine n’a pas le gène de l’hégémonie, ni l’envie de s’engager dans la rivalité entre grandes puissances. Quel que soit son stade de développement, elle sera toujours un bâtisseur de la paix mondiale, un contributeur au développement mondial et un défenseur de l’ordre international, et elle est prête à travailler main dans la main avec la France et d’autres pays pour contribuer au développement pacifique et à la coopération gagnant-gagnant dans le monde.

Mesdames et Messieurs,

En cette soirée de joie et de fête, nous vous inviterons aussi à apprécier une exposition de photos sur la Chine et les derniers modèles de voiture électrique de BYD, pour que vous puissiez découvrir de près une Chine dynamique et prospère.

Pour terminer, je vous adresse mes meilleurs vœux de santé, de réussite et de bonheur ! Et bonne fête !

Vive la Chine !

Vive la France !

Vive l’amitié Chine-France !


推荐阅读

中国驻法国使馆举办2023年“留学美丽中国 共促文明互鉴”联谊招待会

卢沙野大使夫妇访问比亚里茨市和卡尔卡松市

卢沙野大使出席巴赫瑞中秋晚宴上的致辞

卢沙野大使出席巴赫瑞中秋晚宴并发表致辞

卢沙野大使出席“文化中国·水立方杯”中文歌曲大赛法国赛区颁奖晚会


继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存