查看原文
其他

研读会丨汉语史研读会2023年第二期

汉语史研读会·2023年第二期


时间

5月10日(周三)13:30



地点

紫金港校区成均苑4幢1111教室




《读〈淮南子〉杂志(十则)》主讲人:边田钢

摘 要:本文从汉语史视角出发,主要根据西汉传世、出土文献所呈现字形、词汇、音韵、语法状况,对《淮南子》中的部分训诂、校勘问题作出新解。如指出《主术》“搏援攫捷”之“捷”义为“握持”;《齐俗》“處烦挠以为慧”之“處”为“遽”之讹,义为“竞逐”;《人间》“投卮浆而沃之”之“投”为“扱”之讹,义为“援取”;《泰族》“以归神;及其淫也”本当作“以归神反淫”等。古籍校释应以古籍成书时代的语言为核心依据,将语言中的形、音、义视为有机整体,追求论证的周延性和充分性。



《文本计算:考辨汉译佛经的新方法——以〈平等觉经〉和〈大阿弥陀经〉为例》主讲人:郑伊 张雨薇

摘 要:本文提出了一种考辨汉译佛经的新方法——文本计算法。以考辨译者存疑的《平等觉经》和《大阿弥陀经》为例,将这两部译经与可能译者(如支娄迦谶、支谦、竺法护等)的可靠译经分别构建成数据集,分词并提取文本特征,再使用系统聚类、SVM分类器和文本相似度算法,计算存疑译经与可靠译经的分类关系和远近关系。从三种算法得出的结果来看,《大阿弥陀经》为支谦所译,《平等觉经》是其翻版,竺法护在词汇上有所修订。本文首次尝试将自然语言处理的方法运用于译经文本考辨领域,希望能在考辨方法上做出新的探索。


欢迎广大师生参加!





编辑:吴 晶

审核:真大成

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存