查看原文
其他

中国主宾国!德黑兰国际书展正在上演精彩“中国故事”

严肃活泼国际君 国际出版周报 2021-03-07

关注并在对话框回复“搜索”

点击链接后即可按关键词获取全部资讯


当地时间4月24日上午,以“阅读中国”为主题的第32届伊朗德黑兰国际书展中国主宾国活动在德黑兰霍梅尼大清真寺拉开帷幕。本届书展为期11天,中国主宾国代表团汇集国内94家出版单位,带来各类图书1.5万余册。


开幕式现场


中国主宾国代表团邀请国内20多名知名作家、学者、插画家与当地出版企业联合举行中伊作家交流会、中国好书推介会等50多场业界交流活动。


本届书展还吸引了伊朗国内2400家书商以及800家其他国家和地区的展商,展出各类图书共44万册。


书展现场丨摄影:马圆圆


中国图书进出口(集团)总公司在德黑兰书展上的中国书架



中国好书推介会




中国图书中心成立

暨中国主题图书展销周揭幕仪式




“‘一带一路’与民心相通”论坛

列入“一带一路”国家高峰论坛成果清单


4月23日,由“一带一路”共建国家出版合作体、中国人民大学、伊朗政治与国际问题研究院(IPIS)主办,中国人民大学出版社与中国人民大学重阳金融研究院共同承办的“‘一带一路’与民心相通”论坛在伊朗首都德黑兰举办。此次论坛是第32届德黑兰国际书展中国主宾国重大活动之一,也作为“一带一路”共建国家出版合作体的重要活动之一列入了“一带一路”国家高峰论坛成果清单。

 

国务院新闻办副主任郭卫民(中)和中国驻伊朗大使庞森(右)出席论坛


中央宣传部部务会议成员、国务院新闻办公室副主任郭卫民,伊朗国家图书馆和档案馆馆长阿什拉芙·布鲁杰尔迪(H.E. Ashraf BOROUJERDI),德黑兰书展决策委员会秘书长艾尤布·德汉卡尔(Ayyub Dehghankar)代表玛雅姆·歌德利(Maryam Gedeli),中国驻伊朗大使庞森、伊朗政治与国际问题研究院副院长穆罕默德·哈桑·谢克霍莱斯拉米(Mohammad Hasan Sheikholeslami)等多位中伊嘉宾致开幕辞,来自中国、伊朗、葡萄牙、土耳其、俄罗斯、哈萨克斯坦、韩国等多国的官员、出版人、学者、媒体,以及巴基斯坦、格鲁吉亚、巴勒斯坦、委内瑞拉、厄瓜多尔、阿曼、日本、罗马尼亚、南非、联合国教科文组织等19个驻伊朗使馆或办事处代表,200多位代表参加了此次活动。

 

郭卫民副主任致辞


国务院新闻办公室副主任郭卫民在论坛上发表讲话时,积极评价“一带一路”共建国家出版合作体对于促进民心相通的积极作用。他表示,推进“一带一路”建设、促进民心相通,需要搭建更多坦诚交流的平台,本届“一带一路”与民心相通论坛的举办正逢其时,为各国学术思想碰撞和多元文明交流交融提供了一个平台。


郭卫民说:“出版业交流合作是文化交流的重要组成部分,对于增进民心相通、贡献‘一带一路’发挥着重要作用。近年来,中国、伊朗以及‘一带一路’沿线各国出版界,积极响应‘一带一路’倡议,300多家中外出版机构联合发起成立‘一带一路共建国家出版合作体’,开展合作出版、人员培训、共建渠道等多领域、多层次的合作,让各国人民在阅读中加深了解,拉近心与心的距离,为共建‘一带一路’奠定坚实的民意基础。”


论坛开幕式上,“一带一路”共建国家出版合作体理事长、中国人民大学出版社社长李永强发布“一带一路”共建国家出版合作体系列成果。



随后,伊朗POL代理公司、伊朗纳尔出版社、易卜拉欣出版社、人民出版社和中国人民大学出版社共同签署了《全球治理的中国担当》《看好中国》波斯文版版权转让协议。


同时,来自中国、伊朗、俄罗斯、韩国等国的8家出版单位签署《出版合作宣言》,承诺在“一带一路”倡议下加强出版领域的文化合作,为构建人类命运共同体注入人文内涵。《出版合作宣言》得到与会伊朗出版界的广泛认可和积极响应,在论坛结束第二天的德黑兰国际书展上,又有11家来自伊朗的出版公司签署宣言。李永强主持论坛开幕式。

 

中伊出版社签署版权转让协议

与会多家出版单位共同签署《出版合作宣言》


随后,论坛进入专家研讨环节。在“文明与国家发展、人类命运共同体”议题上,中国人民大学重阳金融研究院高级研究员、环球时报高级顾问丁刚主持,葡萄牙前外交欧洲事务部部长布鲁诺·玛萨艾斯,沙希德·贝赫什蒂大学教授、中国问题专家穆赫辛·萨莉亚提尼亚,暨南大学国际关系学院教授、海国图智研究院创始人兼院长陈定定,伊朗中国友好协会青年委员会主任、沙希德·贝赫什蒂大学管理学客座讲师穆斯塔法·穆罕默迪,土耳其伊斯坦布尔谢希尔大学人文社科学院政治与国际关系学院助理教授藤凯等专家,就推动不同文明合作、共建人类命运共同体等话题进行深入研讨。



“以书为媒,促进一带一路出版合作与民心相通”议题上,在李永强的主持下,复旦大学资深教授,教育部社会科学委员会委员葛剑雄,俄罗斯世界出版社总经理、中华图书特殊贡献奖获奖人奥列格·季马林,哈萨克斯坦大学出版社社长阿桑·阿尔玛兹,伊朗学术出版商协会主席阿巴斯·侯赛因,韩国耕智出版社社长、中华图书特殊贡献奖获奖人金胜一等专家,就如何推动“一带一路”相关国家在图书出版发行等方面的合作,加强民心相通展开讨论,中外嘉宾踊跃发言,提出很多真知灼见。


论坛现场举行“一带一路”共建国家出版合作体精品图书展


论坛期间还展出了600余种中国内容图书,分为习近平总书记重要著作、新中国成立70周年和改革开放40周年图书、人文社科学术著作、中国传统文化图书、自然科学图书以及“一带一路”主题图书等六大类。



《解密》波斯文版首发

麦家在德黑兰大学谈文学谈创作


4月24日,由五洲传播出版社、德黑兰大学外国语言文学院、德黑兰大学孔子学院及伊朗凤凰出版集团共同主办的中国文学国际推广•遇见中国作家麦家——《解密》波斯文版首发式暨麦家文学沙龙在德黑兰大学成功举办。



中共中央宣传部部务会议成员、国务院新闻办公室副主任郭卫民,中宣部进出口管理局局长蒋茂凝,中宣部国际联络局副局长陈大为,著名作家麦家,五洲传播出版社副社长荆孝敏,伊朗凤凰出版集团公关部主任侯赛因·扎德甘,翻译家好麦特,德黑兰大学孔子学院外方院长巴阿明,中方院长马艳等嘉宾出席本次活动,当地热心读者约100人到场参加。



《解密》在中国家喻户晓,自出版以来就受到了广大读者的喜爱,根据小说改编的影视剧亦广受欢迎。近几年,《解密》被翻译成英、西、阿、法等数十种语言,吸引了全世界越来越多的读者,全球销量数百万册,此次波斯文版的发布也是备受当地读者期待。


活动现场,好麦特、荆孝敏以及侯赛因•扎德甘分别代表德黑兰大学外国语言文学院、五洲传播出版社、伊朗凤凰出版集团致辞,祝贺新书发布。


好麦特表示,作为一个研究中国文学十余年的学者,翻译《解密》是一次独特的体验,他不仅是在翻译这部作品,而且同麦家笔下的世界生活了一辈子。《解密》波斯文版是中伊两国文化的纽带,正是这部作品的出现让两国人民的心靠得更近。



荆孝敏表示,中华文明和波斯文明都是世界上最古老的文明,自古以来,中国和伊朗就有着广泛而深入的交流。现在越来越多的中国读者愿意走近伊朗,也有越来越多的伊朗读者希望了解中国文化,对中国文学感兴趣。正是有作者麦家、译者好麦特和伊朗凤凰出版集团的共同努力,两国读者才能欣赏到如此优秀的作品。


侯赛因•扎德甘说道,《解密》对于伊朗凤凰出版社而言是一个新的开始,她希望通过《解密》这部作品,将更多优秀的中国文学作品介绍给伊朗读者,让他们更深入地了解中国文化。


麦家、好麦特、荆孝敏、侯赛因·扎德甘等中外嘉宾共同为新书发布揭幕,大家都表示希望未来能有更多优秀的中国文学作品走进伊朗,进一步推动两国间的文学及文化交流。



《朗读者》波斯语版即将与读者见面

《慈悲》波斯语版首发 伊朗出版方看好销量


4月24日,在第32届伊朗德黑兰国际书展中国主宾国活动开幕当日,由人民文学出版社与伊朗莫瑞甘出版社共同主办的《朗读者》版权签约仪式暨《慈悲》波斯语版新书首发式在主宾国活动区举行。



中国驻伊朗大使馆公使衔参赞徐炜高度认可中伊出版社的本次合作:“相信《朗读者》图书将为伊朗读者走进中国经典文学、了解中国文化精髓打开新的窗口。”


中央宣传部印刷发行局副局长王泉表示:“国之交在于民相亲,《朗读者》在海外出版很有意义,有利于增进中伊两国人民的沟通和了解,人文社与莫瑞甘出版社为分享中国文化做出了积极努力。”

 

人民文学出版社副总编辑肖丽媛与莫瑞甘出版社代表Amir Jalilzadeh在活动现场共同签署了《朗读者》波斯语版出版协议。


今天,继2018年第70届法兰克福书展上与来自阿尔巴尼亚、德国、印度、吉尔吉斯斯坦、黎巴嫩、俄罗斯等6个国家的出版商签订8个语种版权合作协议之后,我国优秀文学作品随着《朗读者》的脚步走到了第7个国家,即将以9种不同语言与国际读者见面。



肖丽媛表示:“很高兴与莫瑞甘出版社达成这次合作,未来,人文社还将持续通过“朗读者”系列国际出版合作,着力打造“名人+名作家”的走出去新模式。”


莫瑞甘出版社代表Amir Jalilzadeh表示:《朗读者》精编版内容非常适合伊朗出版市场,相信未来波斯语读者能够通过这本书更好地了解更多中国作家和中国故事。



《慈悲》是我国著名小说家路内创作的中篇小说,书中描写的多是“小人物”们面对人生的苦与难中生发出的亦刚亦柔的智慧,该书2016年由人文社出版后引起关注。


在活动现场,《慈悲》波斯语译者、西南大学伊朗研究中心特聘研究员艾森(Ehsan)通过视频与伊朗读者分享道:“这个故事最好的部分就在于它通过大大小小的苦难所表达的友情的珍贵,这是一种在经历共同苦难时互相支撑着走下去,是由‘悲’所表现出来的‘慈’。”


莫瑞甘出版社代表Amir Jalilzadeh表示看好《慈悲》在伊朗的出版发行情况,他说:“很高兴能与中国的优秀文学出版社达成本次合作,《慈悲》是一部优秀的文学作品,我相信伊朗读者会喜欢这个故事。希望我们未来能够把更多优秀的中国文学介绍给伊朗读者,也希望伊朗文学能够有更多机会与中国读者见面。”



和平出版社牵手伊朗卡农中心

助力原创优秀童书“走出去”


合作签约仪式现场


4月24日,和平出版社与伊朗儿童及青少年智力发展研究所(卡农中心)合作签约仪式在德黑兰霍梅尼大清真寺举办。


江西省出版集团总经理朱民安、卡农中心公共关系及国际事务部总监哈米德·拉纳马(Hamed Rahnama)、版贸主管萨伊德·阿格尼(Saideh Argani)、和平出版社社长林云,以及海内外多家出版商、版权商等参加了活动。


卡农中心公共关系及国际事务部总监哈米德·拉纳马对与中国和平出版社的合作充满了期待与信心,他讲道:“通过之前到访中国的经历,我对这片广袤而古老的东方土地产生了浓厚的兴趣。我们希望更多的中国文化机构能够来到伊朗,一起展开更好的合作和交流,促进文化多元化的发展。”


和平出版社社长林云现场发言


和平出版社与卡农中心从理念到受众的契合点较多,和平出版社社长林云表示:“以童书为媒,连接世界,让全世界的孩子看到更多的优秀作品,是我们的理想和使命。《别让太阳掉下来》是一本跨越地域和国界的优秀作品,是我们与卡农中心之间良好合作的开始。未来,我们将会继续把更多更好的作品介绍到伊朗。”


双方之间的合作将以在伊朗出版的绘本《别让太阳掉下来》波斯语版本为开端。《别让太阳掉下来》自2018年5月上市以来,几乎囊括了国内绘本界所有大奖,荣获第十四届文津图书奖、2018年冰心儿童图书奖、2018年度桂冠童书、第二届“小凉帽国际绘本奖”专业组全场大奖、原创图书2018年度排行榜首位、中国原创图画书榜等20多个奖项和推荐,版权已输出法国、新西兰、澳大利亚等国家。


和平出版社总经理助理胡刚现场主持


签约仪式中,在总经理朱民安等的见证下,和平出版社与伊朗卡农中心签订了合作意向书。此次和平出版社与卡农中心的珠联璧合,搭建了中国和平出版社与中东地区出版机构的沟通桥梁,开启了中国原创优秀儿童作品“走出去”新通道,响应了“一带一路”倡议,弘扬了丝路精神,并且进一步为引进优质伊朗项目、建立优质国际客户网络夯实了基础。IP


点击橙色关键词看更多有料新闻

质量管理2019伦敦书展《成为》非洲出版业“她故事”俄罗斯出版业2019出版业预测新闻出版业互联网发展报告欧洲图书市场改革开放40周年特刊《纽约时报》年度好书华邮评出10本书亚马逊2018十佳斯坦·李上海国际童书展一人出版社日本出版业报告金庸法兰克福书展BIBF全国版权输出数据 数字出版报告巴诺书店危机外国人写作中国BBC书单



这里的留言区

等待有态度的你 


不“在看”一下吗?😉


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存