注释
其他
学唐诗|《秋夜曲》
往期唐诗
秋 夜 曲
唐 张仲素
zhēng zhēng lòu shuǐ yè hé cháng ,
丁 丁 漏 水 夜 何 长,
màn màn qīng yún lù yuè guāng 。
漫 漫 轻 云 露 月 光。
qiū bī àn chóng tōng xī xiǎng ,
秋 逼 暗 虫 通 夕 响,
zhēng yī wèi jì mò fēi shuāng 。
征 衣 未 寄 莫 飞 霜。
丁丁:拟声词,形容漏水的声音。
何:何其,多么。
漫漫:形容轻云的形状变幻。
暗虫:暗处的秋虫。
通夕:整晚,通宵。
响:鸣叫。
征衣:出征将士之衣,泛指军服。
寄:寄送,寄达。
莫飞霜:千万不要下霜。
译文
计时的漏壶在长夜里响起“丁丁”的滴水声,
天幕上轻云在缓慢地移动,月亮时而被遮住,时而又露了出来。
暗处的秋虫一整夜都在鸣叫着,
突然想起还没有给出征作战的丈夫准备寒衣,此时千万不要下霜。
学习视频
来源网络 如有侵权联系删除