查看原文
其他

《诗经》157豳風_破斧

点上方“国学名著听书”关注

【概要】周公东征,将士英勇。


既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将。

既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。

既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休。


【注释】

01、斧、斨(Qiang):安柄之孔,圆者为斧,方者为斨

02、破:指用破导致坏了

03、缺:缺口,指用缺了

04、锜(Qi):矛类兵器;一说三齿锄;一说凿类工具;一说形如锹的武器,长柄、两面有刃。

05、銶(Qiu):穿刺类兵器;一说凿类工具;一说独头斧;一说像锹的工具;一说即酋矛,三面有锋的矛类兵器。

06、周公:姬旦,周文王的儿子,周武王的弟弟

07、四国:指天下各国,一说指殷、东、徐、奄四个大国

08、皇:同惶,恐慌、惧怕,一说同匡,匡正

09、吪(e):借为化,即变化;一说借为讹,即感化、教化

10、遒(Qiu):固,敛,即稳定、驯服

11、哀我人斯:可怜我们这些人啊

12、亦孔之将:也很好。此处似有无奈叹息之意,指总算死里逃生,也算幸莫大焉了。孔,很;将,一说美,一说壮、大。

13、嘉:美好,一说庆幸

14、休:美好、吉庆

欢迎小伙伴们转发、点赞、感谢!

国学名著听书

微信号:gxmzts

高品质有声读物平台,每日听名著读好文。

▲长按识别二维码 关注我们 

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存