查看原文
其他

论文目录 | 2018年生态翻译论文目录

翻译学者关注了 比较文学与翻译研究 2022-06-09


点击上方蓝字,记得关注我们!

[1]田琳.川东红色旅游景区公示语英译与规范初探——以生态翻译学为视角[J].四川文理学院学报,2018,28(01):115-119.

 

[2]吕桂瑜,梁宇,侯芬.生态翻译学视角下的医疗机构公示语英译策略分析[J].当代教育实践与教学研究,2018(01):159-160.

 

[3]杜晓文,刘明东.毛泽东诗词翻译生态环境解读[J].安徽理工大学学报(社会科学版),2018,20(01):89-92.

 

[4]罗迪江.生态翻译学视域下“译者中心”的人本论性——兼论“译者中心”的质疑与回应[J].外语教育研究,2018,6(01):56-60.

 

[5]井春燕.生态翻译学视阈下的《圣经》汉译版本“语言维”研究[J].文学教育(下),2018(01):168-169.

 

[6]袁红艳.英语修辞格翻译的生态翻译学解读[J].牡丹江大学学报,2018,27(01):128-131.

 

[7]王璐.生态翻译学视角下“项目式”本科口译学习模式研究[J].海外英语,2018(02):131-132.

 

[8]张娟.生态语言学视角下广告英语的翻译策略研究[J].黑河学院学报,2018,9(01):143-144.

 

[9]刘佳.生态翻译学视角下民族典籍的翻译伦理研究[J].贵州民族研究,2018,39(01):164-167.

 

[10]施秀川.生态翻译学视角下高等院校翻译教学模式实证研究[J].知识经济,2018(04):110-111.

 

[11]李忠民,刘洪艳.生态翻译学视角下永州地方特色文化翻译研究[J].湖南科技学院学报,2018,39(02):142-144.

 

[12]贯丽丽.生态翻译视角下鄂伦春少数民族旅游文本翻译研究[J].绥化学院学报,2018,38(02):88-91.

 

[13]朱世佳,陈达.从生态翻译学视角浅析辜鸿铭《论语》英译本[J].海外英语,2018(03):101-102+104.

 

[14]刘淑珍,李芙蓉.从翻译生态环境看“农民工”一词的英译变迁[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2018,16(02):74-76.

 

[15]赖晓凤.生态翻译学理论视角下国内茶企网站的英译研究[J].福建茶叶,2018,40(02):23-24.

 

[16]周素文.《生死场》葛浩文译本的生态翻译解读[J].牡丹江大学学报,2018,27(02):87-90.

 

[17]何嘉敏,刘旭健,张阿林.从历史建筑标识翻译质量看城市街头博物馆平行双语生态圈的搭建——以汉口老租界为例[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2018,15(02):123-125.

 

[18]臧桂营,孙乃荣,蔡军艳.生态翻译学视阈下的唐山民俗翻译[J].吉林广播电视大学学报,2018(02):17-18.

 

[19]姜华,崇宁,季建芬.从生态翻译学视角赏析《老虎大福》英译本[J].陕西教育(高教),2018(02):4-5.

 

[20]张睿.生态翻译学视阈下的《半生缘》金凯筠英译本[J].山东农业工程学院学报,2018,35(02):92-95.

 

[21]张明薇.生态翻译理论视域下石涛《画语录》的译例分析[J].文化与传播,2018,7(01):26-29.

 

[22]赵励轩.生态翻译学视角下英语课堂翻译教学模式研究[J].宿州教育学院学报,2018,21(01):150-152.

 

[23]陈薇.生态翻译学视角下Like Barley Bending的翻译研究[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2018,39(02):65-68.

 

[24]吴晓.生态翻译学视阈下的旅游景区公示语英译[J].广西民族师范学院学报,2018,35(01):89-92.

 

[25]周楠,吴俐霓.生态翻译学视阈下的非物质文化遗产外宣英译研究——以重庆武隆非遗外宣英译为例[J].重庆广播电视大学学报,2018,30(01):49-56.

 

[26]张建花.基于生态翻译学“三维转换”视角下的《红高粱家族》英译本探析[J].文化创新比较研究,2018,2(07):43+45.

 

[27]李浩宇.茶文化在西方的生态翻译研究[J].福建茶叶,2018,40(03):278.

 

[28]杨乐.茶文化在西方的生态翻译研究[J].福建茶叶,2018,40(03):304.

 

[29]郑婷.生态茶乡旅游指示牌的英语词汇翻译特点分析[J].福建茶叶,2018,40(03):131.

 

[30]李鸿斌,沈冰,范成功.从生态翻译学视角看《疯狂动物城》字幕翻译[J].海外英语,2018(05):118-120.

 

[31]叶洪,王亦.从生态翻译学视角看长沙市百货商场的公示语翻译[J].海外英语,2018(05):107-109.

 

[32]陈楚雄.生态翻译学关照下的河南省公示语翻译策略研究[J].中国民航飞行学院学报,2018,29(02):78-80.

 

[33]傅翠霞.生态翻译学视阈下动物习语的翻译研究——以《红楼梦》两译本为例[J].吉林省教育学院学报,2018,34(03):138-142.

 

[34]李永宏.英文版《习近平谈治国理政》第二卷生态翻译策略[J].沈阳农业大学学报(社会科学版),2018,20(02):236-241.

 

[35]齐媛媛.生态翻译学视角下的口译研究[J].文教资料,2018(08):31-32.

 

[36]王学风.生态翻译学视阈下大学英语翻译教学模式构建研究[J].长春师范大学学报,2018,37(03):186-188.

 

[37]黄安然.生态翻译学“三维转换”角度下童谣翻译研究——以《青铜葵花》英译本为例[J].开封教育学院学报,2018,38(03):65-66.

 

[38]欧阳雅琴.计算机网络背景下商务英语翻译课堂生态研究[J].开封教育学院学报,2018,38(03):88-89.

 

[39]邵宇杰.汉语网络流行语的生态翻译“三维”转换分析[J].海外英语,2018(06):138-139+156.

 

[40]齐媛媛.生态翻译学对口译环境的影响[J].文教资料,2018(09):24-25.

 

[41]龙婷,吴继琴.论生态翻译学在江西5A景区牌示英译中的运用及其意义[J].现代商业,2018(09):160-161.

 

[42]张曼,范立彬.《水调歌头·明月几时有》的英译研究——基于生态翻译学视角[J].现代交际,2018(06):41-42.

 

[43]张亚婷.生态翻译学视域下的译者主体性比较研究[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2018,16(03):69-72.

 

[44]魏怡泠,李立平.生态翻译学“三维转换”视角下《红高粱家族》的翻译研究[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2018,16(03):73-76.

 

[45]罗迪江,李佳云.生态翻译学视域下诗歌翻译的形式之思——以《英韵三字经》为例[J].民族翻译,2018(01):32-39.

 

[46]石春让,王静.产品验收手册的生态翻译[J].民族翻译,2018(01):72-79.

 

[47]龚云,吴继琴.生态翻译学视角下的江西5A景区牌示翻译研究[J].现代营销(经营版),2018(04):12-13.

 

[48]张敏,毛瑾,王普.从生态翻译学视角看云南南涧跳菜中虎文化的英译适应性[J].英语广场,2018(04):7-9.

 

[49]李贺静,周桂香,凌春风.生态翻译学视角下解读英译汉片名[J].英语广场,2018(04):24-25.

 

[50]贾延玲.生态翻译学视角下的地方文化翻译[J].戏剧之家,2018(10):233-234.

 

[51]张涛.从生态翻译学视角对比分析《红字》汉译本[J].文教资料,2018(10):20-21.

 

[52]邵彦舒.生态翻译学观照下维译本《边城》的三维转换[J].中国民族博览,2018(04):202-203.

 

[53]王树杰,殷会群.生态翻译学视域下林译小说中的误译现象研究[J].黑龙江教育学院学报,2018,37(04):118-120.

 

[54]高莉萍.生态翻译学视角下公共交通标识语的英译[J].综合运输,2018,40(04):68-72.

 

[55]朱晓晓,王澜.生态翻译视域下的语料库翻译教学[J].教育理论与实践,2018,38(12):55-56.

 

[56]曹志艳.从生态翻译学看《增广贤文》英译策略选择[J].牡丹江教育学院学报,2018(04):14-16.

 

[57]张鑫,范立彬.生态翻译学视角下的《水调歌头·明月几时有》翻译研究[J].现代交际,2018(08):51-52.

 

[58]谢亚明.生态翻译学视角下的2018博鳌亚洲论坛年会开幕词英译探究[J].科技视界,2018(13):191-193.

 

[59]向士旭.生态翻译学视角下《孙子兵法》中文化负载词的英译——基于平行语料库的对比研究[J].柳州职业技术学院学报,2018,18(02):109-115.

 

[60]苏宇.生态翻译学视域下的内蒙古地区旅游景点翻译探究[J].佳木斯职业学院学报,2018(05):360-361.

 

[61]段佳慈,范先明.大数据时代背景下生态翻译学发展前景研究——以2013—2015年CNKI生态翻译学论文为例[J].乐山师范学院学报,2018,33(05):60-66.

 

[62]李向武.试析生态翻译理论视角下茶文化旅游景区公示语的翻译策略[J].福建茶叶,2018,40(06):485.

 

[63]李晓林,尤镁,王凯莹,潘不寒.生态翻译视角下的国内非文学翻译研究评述[J].英语教师,2018,18(10):19-24.

 

[64]李晨阳.生态翻译学视角下纪录片的字幕翻译——以《伟大工程巡礼》为例[J].现代语文,2018(05):141-146.

 

[65]耿纪永.为濒危的世界翻译——生态批评视阈下斯奈德唐诗英译的意义与价值[J].当代外语研究,2018(03):68-72.

 

[66]洪斯汶.生态翻译学视角下医学术语新词的英汉翻译[J].湖南科技学院学报,2018,39(06):132-134.

 

[67]单原.生态翻译学视域下翻译策略的选择——以严复《原富》译本为例[J].文化创新比较研究,2018,2(16):85-86+88.

 

[68]程福干,毛忠明.中国文学海外传播的翻译生态研究[J].上海翻译,2018(03):80-84.

 

[69]沈冰.生态翻译学视阈下应用翻译底线标准的构建[J].英语广场,2018(06):18-19.

 

[70]杨帆.《飞鸟集》两种汉译本的生态翻译学解读[J].安阳师范学院学报,2018(03):79-81.

 

[71]冷锦英.多重适应选择——生态翻译视角下的《生死疲劳》英译研究[J].鞍山师范学院学报,2018,20(03):73-76.

 

[72]李福珍.基于生态翻译学视角的《青铜葵花》英译的适应与选择[J].河北经贸大学学报(综合版),2018,18(02):34-38.

 

[73]张稳,杜明业.生态翻译学视角下译者主体性研究——以赵元任译著《走到镜子里》为例[J].淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2018,39(03):73-77.

 

[74]曹旺儒.民族语言翻译中乡土文化的原生态保留策略研究[J].贵州民族研究,2018,39(06):184-187.

 

[75]张秀芳.生态文学代表作《寂静的春天》中主要翻译问题述评[J].黑龙江教育学院学报,2018,37(06):111-113.

 

[76]刘婧.生态翻译学视角看旅游景区公示语翻译——以皖南部分景区为例[J].合肥学院学报(综合版),2018,35(03):52-55.

 

[77]高云.生态翻译学视角下的政治外宣翻译——以十九大报告及其英译本为例[J].商丘职业技术学院学报,2018,17(04):26-29.

 

[78]程彬,鲍成莲.生态翻译视角下中国文化特色词的翻译研究——以十九大报告为例[J].南昌教育学院学报,2018,33(03):110-113.

 

[79]陈博娟.对生态翻译学视域下永州旅游文化译介思考[J].湖南科技学院学报,2018,39(07):137-138.

 

[80]周骞.生态翻译学视域下《芳华》的字幕英译策略[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2018,16(07):66-68.

 

[81]吴继琴,龙婷.基于生态翻译学视角下江西5 A景区牌示英语浅析[J].学周刊,2018(22):182-183.

 

[82]余荣琦,黄燕芸.从生态翻译学看“文革”十年的苏联文学翻译[J].长春理工大学学报(社会科学版),2018,31(04):137-140.

 

[83]李强.入境旅游地的文化感知与话语转换模式——基于生态翻译理论[J].社会科学家,2018(07):92-96.

 

[84]黄春霞.浅析生态翻译学视角下的十九大报告英译[J].海外英语,2018(13):113-114.

 

[85]曾婷,黄忠廉.翻译研究创新术语逻辑化问题——以“翻译生态学”VS“生态翻译学”为例[J].外语教学,2018,39(04):75-79.

 

[86]武斌.生态翻译视角下中国文化特色词英译[J].河南机电高等专科学校学报,2018,26(04):62-65.

 

[87]兰冬秀.生态翻译学视阈下政治术语翻译研究[J].周口师范学院学报,2018,35(04):51-56.

 

[88]杨贝艺.生态翻译学视域下湖南省旅游景区公示语翻译研究[J].长沙大学学报,2018,32(04):112-114.

 

[89]李红绿,赵娟.藏族诗歌《米拉日巴道歌》英译的生态翻译学研究[J].牡丹江大学学报,2018,27(07):86-88+95.

 

[90]刘艺欣.以生态翻译学视角谈南京青奥会志愿者口号及其启示[J].牡丹江大学学报,2018,27(07):104-106+111.

 

[91]臧桂营,冯春园,胡晓红,晋小涵.生态美学视阈下的河北民俗翻译——以唐山皮影为例[J].开封教育学院学报,2018,38(07):93-94.

 

[92]刘彩莉,刘娟,王燕娜.生态翻译学视角下昆明池景区旅游文本的英译研究[J].开封教育学院学报,2018,38(07):95-96.

 

[93]杨轶芳.生态翻译理论视角下旅游公示语的翻译研究——以周立波故居公示语翻译为例[J].城市学刊,2018,39(04):96-99.

 

[94]李科.典籍《茶经》英译过程中翻译生态环境的适应与译者主体性发挥[J].福建茶叶,2018,40(08):452.

 

[95]徐琼.英语外宣新闻翻译的“生态语境”[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2018,39(07):136-138.

 

[96]谢琳琳.生态翻译学视角下的桂林景区旅游公示语翻译[J].现代经济信息,2018(14):473.

 

[97]覃丽霞.少数民族文化翻译及其生态功能研究[J].湖北函授大学学报,2018,31(14):108-109.

 

[98]王畅,杨玉晨.生态翻译学视角下TCM医院公示语英译研究[J].上海翻译,2018(04):39-43.

 

[99]王洪玲.生态翻译学视阈下的景区公示语英译研究——以江苏省苏北地区主要城市为例[J].创新创业理论研究与实践,2018,1(15):104-106.

 

[100]张杏玲,郭秋宏.生态翻译学研究评述[J].英语广场,2018(08):41-42.

 

[101]肖新英.论广告翻译中的生态限制因子[J].中国科技翻译,2018,31(03):25-27+42.

 

[102]傅煊翔.生态翻译理论视域下“两会”口译研究[J].湖南工业职业技术学院学报,2018,18(04):72-75.

 

[103]张茜.生态翻译学视角下公共交通公示语英语译法初探[J].疯狂英语(理论版),2018(03):152-153.

 

[104]梁旦.生态翻译视角下的《凌云泗城壮族巫调》英译原则[J].佳木斯职业学院学报,2018(08):341-342.

 

[105]李群,陈羿.生态翻译学下中国典籍文化负载词的英译研究——基于刘殿爵《论语》译本[J].海外英语,2018(16):125-126.

 

[106]郭亚西,张华倩,王玉蕊,唐利平.“讲好中国故事”与“五四”翻译活动的前世今生——基于生态翻译学的研究[J].海外英语,2018(16):115-117.

 

[107]潘广琴.生态翻译学视阙下中医药药品说明书英译研究[J].海外英语,2018(16):131-132.

 

[108]张蒙.生态翻译学理论指导下的动画电影字幕翻译研究——以《疯狂动物城》为例[J].教育现代化,2018,5(35):321-323.

 

[109]郑东方,张瑞娥.天人合一视角下的生态翻译系统哲学思辨[J].洛阳理工学院学报(社会科学版),2018,33(04):16-19.

 

[110]关燕梅.生态翻译学视角下译者的适应性选择研究——以散文《匆匆》英译本为例[J].现代交际,2018(16):68-69.

 

[111]王园园.生态翻译学视角下文学作品中成语翻译研究[J].文化创新比较研究,2018,2(25):87-88.

 

[112]陈锦阳.生态翻译学视角下的影视旅游公示语翻译——以横店影视城为例[J].海外英语,2018(17):1-3.

 

[113]史菊萍.生态翻译理论的实用性研究[J].文化创新比较研究,2018,2(26):83-84.

 

[114]卢克勤.网络流行语词汇英译的生态翻译方法研究[J].吉林广播电视大学学报,2018(09):119-121.

 

[115]仪雪.生态翻译学视角下李白山水诗英译的生态美赏析[J].中国民族博览,2018(09):111-112.

 

[116]王鸿,李军芳.生态翻译理论视阈下旅游景区外宣标识语英译——以崆峒山旅游景区为例[J].佳木斯职业学院学报,2018(09):354+356.

 

[117]卢丹晖.生态翻译学视角下元曲的列锦英译探析[J].钦州学院学报,2018,33(09):76-79.

 

[118]谢琳琳.生态翻译学视角下的旅游翻译——以桂林旅游文本翻译为例[J].海外英语,2018(18):52+63.

 

[119]安珊珊.生态翻译学视域下茶文化英译的三维转化——以《云南普洱茶的饮用与品鉴》为例[J].海外英语,2018(18):11+15.

 

[120]龙江华.生态翻译学视角下原生态文化资源的译介——以湖北恩施土苗民俗风情简介为例[J].海外英语,2018(18):34-36.

 

[121]张蒙.生态翻译学视角下的英文药品说明书汉译研究[J].教育现代化,2018,5(39):186-187.

 

[122]杨梅.旅游景点名称英译的生态翻译学视角解读[J].巢湖学院学报,2018,20(05):138-141.

 

[123]王静.“一带一路”战略语境下景区公示语英译的生态翻译学解读——以老君山景区公示语为例[J].湖北函授大学学报,2018,31(18):180-181.

 

[124]赵娟,刘海燕.生态翻译学视角下侗族叙事诗《珠郎娘美》英译研究[J].怀化学院学报,2018,37(09):118-120.

 

[125]黄郭钰慧.生态翻译学视阈下婚丧文化负载词研究——Moment in Peking两译本的对比[J].佛山科学技术学院学报(社会科学版),2018,36(05):33-37.

 

[126]王燕娜,刘彩莉,华芳.生态翻译学视角下四字词语的翻译——以《十九大报告》的英译本为例[J].科教导刊(上旬刊),2018(10):54-55.

 

[127]牛海燕,刘凯,蒋辰雪,张斌.生态翻译学关照下中医典籍中养生术语英译研究[J].环球中医药,2018,11(10):1618-1620.

 

[128]孙连悦.生态翻译学三维适应性转换视角下《倾城之恋》英译本的探究[J].海外英语,2018(19):131-132.

 

[129]张茜.生态翻译学视角下《麦田里的守望者》英译本“语言维”研究[J].海外英语,2018(19):160-161.

 

[130]林燕.生态翻译学视角下重读西方翻译史——基于《西方翻译简史》(增订版)一书[J].海外英语,2018(19):129-130.

 

[131]董丽娜.生态翻译学视角下科普文体的汉译研究[J].铜仁学院学报,2018,20(10):79-82+128.

 

[132]董栋.生态翻译学视角下公共标识语韩译的“三维”转换——以青岛市为例[J].吉林广播电视大学学报,2018(10):95-98.

 

[133]李燕霞,章国军.生态翻译学视角下雷克斯罗斯的英诗翻译策略[J].岭南师范学院学报,2018,39(05):167-172.

 

[134]李梓.应用型地方高校翻译教学生态系统构建研究[J].辽宁经济职业技术学院.辽宁经济管理干部学院学报,2018(05):110-112.

 

[135]杨春林.生态翻译视域下“三维”转换翻译策略研究——以科幻作品《三体Ⅲ·死神永生》英译为例[J].厦门广播电视大学学报,2018,21(04):29-33+40.

 

[136]李晓梅.生态翻译学视角下的电影片名的翻译研究[J].佳木斯职业学院学报,2018(10):266-268.

 

[137]黎庆园.基于生态翻译学下的英语修辞格翻译研究[J].佳木斯职业学院学报,2018(10):322+324.

 

[138]李梓.生态翻译学视角下的翻译教学研究综述[J].兰州教育学院学报,2018,34(10):142-144.

 

[139]李明涛.生态翻译视角下字幕翻译中的文化缺省和翻译补偿——以《舌尖上的中国》为例[J].黑龙江教育学院学报,2018,37(10):122-124.

 

[140]袁红艳.生态翻译学视角下党政文件隐喻的翻译策略[J].宜春学院学报,2018,40(10):72-75.

 

[141]黄瑞.生态翻译学视角下中原地区旅游官网外文版翻译现状与改进策略研究[J].洛阳理工学院学报(社会科学版),2018,33(05):21-27.

 

[142]秦妍.生态翻译学视角下高职院校翻译课堂教学模式的构建[J].湖北函授大学学报,2018,31(20):177-178.

 

[143]马杰森.博弈论视域下的生态翻译学——以鲁迅小说英译为例[J].惠州学院学报,2018,38(05):89-94.

 

[144]林伟清.生态翻译观下妈祖文化资料机译可行性分析[J].集美大学学报(哲社版),2018,21(04):105-111.

 

[145]延丽霞.生态翻译学视角下的高校翻译教学模式探析[J].高教学刊,2018(22):98-100.

 

[146]张伟.从功能语境视角看“非物质文化遗产”生态茶旅的外宣翻译[J].福建茶叶,2018,40(11):307.

 

[147]胡静,邓俊丹.生态翻译学视角下的江西省红色旅游外宣汉英翻译研究[J].海外英语,2018(21):132-133.

 

[148]李清平,黄晨.生态翻译学视角下医疗卫生机构公示语英译分析与对策——以抚州市四所医院公示语翻译为例[J].海外英语,2018(21):140-141.

 

[149]张屏.生态翻译学观照下的大学英语翻译教学研究[J].海外英语,2018(21):23-24.

 

[150]陈隽.高校对外宣介的译者伦理研究:生态翻译学视角[J].西南交通大学学报(社会科学版),2018,19(06):69-76.

 

[151]汪大乐,杨丰.生态翻译学视角下陶瓷文化翻译研究[J].现代交际,2018(21):92-93.

 

[152]李丽君,郭曼瑞.生态翻译学视角下大学英语翻译教学模式实证研究[J].华北电力大学学报(社会科学版),2018(06):123-129.

 

[153]杨婕.生态翻译学视角下《瓦尔登湖》的复译研究——以徐迟、戴欢、王光林译本为例[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2018,16(11):58-63.

 

[154]王静.生态翻译学视阈下的翻译教学新模式研究[J].课程教育研究,2018(47):247-248.

 

[155]白建普,曹万忠.生态翻译学视角下中国特色词汇英译研究——以十九大报告为例[J].品牌研究,2018(06):276+279.

 

[156]葛燕.生态翻译学视阈下的旅游标识语日译研究[J].文学教育(下),2018(12):40-41.

 

[157]冯家佳.生态翻译学视角下广西特色手工艺品英译探究[J].百色学院学报,2018(06):68-72.

 

[158]王梅君.生态翻译学视角下国内旅游景点名称的英译[J].中国农村教育,2018(22):64.

 

[159]李立胜.生态翻译学视域下网络流行语英译中译者主体性研究[J].文化创新比较研究,2018,2(34):91-93.

 

[160]李发根.唐代咏物生态诗篇《在狱咏蝉》与语类翻译[J].西安外国语大学学报,2018,26(04):89-91.

 

[161]戴桂玉,蔡祎.认知图式理论关照下旅游文本的生态翻译研究——以广州旅游景点介绍的中译英为例[J].西安外国语大学学报,2018,26(04):92-97+107.

 

[162]全莎沙.生态翻译学视角下的林语堂《古文小品译英》[J].名作欣赏,2018(35):81-83.

 

[163].郑州大学举办第六届国际生态翻译学研讨会暨第二届中国生态翻译学博士论坛[J].上海翻译,2018(06):56.

 

[164]龙婷,龚云,刘璇.江西5A景区牌示英译研究——基于生态翻译学的三维理论[J].上海翻译,2018(06):21-25.

 

[165]郑丽芬.生态翻译学视角下翻译批评事后追惩机制研究[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2018,16(12):60-63.

 

[166]王娜.从生态翻译理论看《黄帝内经》英译本的归化与异化趋势[J].中医药导报,2018,24(23):131-133.

 

[167]黄培清.生态翻译学视域下译者的“显形”——以林语堂翻译《浮生六记》为例[J].兰州工业学院学报,2018,25(06):123-127.

 

[168]罗迪江.生态翻译学框架下“译者中心”的语境与解释边界——基于译者行为维度的反思[J].外国语文研究,2018,4(06):86-94.

 

[169]魏新强,荣之燮.生态翻译学视角下河南省红色文化资源英译研究[J].华北水利水电大学学报(社会科学版),2018,34(06):122-125.

 

[170]周弘.旅游公示语汉英翻译的生态翻译补偿探析[J].度假旅游,2018(12):263-264.

 

[171]李媛媛.生态翻译学视角下的旅游宣传语翻译的研究[J].湖北开放职业学院学报,2018,31(23):166-167+172.

 

[172]张娟超,陈曦.纪录片字幕翻译的生态视角研究——以《“一带一路”:大道之行》为例[J].山西大同大学学报(社会科学版),2018,32(06):60-62.

 

[173]于一鸣.生态翻译学视野下茶文化翻译教学模式研究[J].福建茶叶,2018,40(12):188+191.

 

[174]刘畅,韩启群.我国生态文学翻译现况初探[J].安徽文学(下半月),2018(12):111-113.

 

[175]庄鹏达.口译中译者主体性的生态翻译学理解[J].安徽文学(下半月),2018(12):114-115.

 

[176]马小越,朱义华.生态翻译学“三维”视角下的名人故居简介翻译研究——以无锡为例[J].安徽文学(下半月),2018(12):135-137.

 

[177]于虹,赵骞.生态翻译学视域下葛浩文翻译思想初探[J].黑龙江教育学院学报,2018,37(12):120-122.

 

[178]穆婉姝.论大学英语教学中生态翻译伦理教育[J].长春大学学报,2018,28(12):99-102.

 

[179]罗迪江.生态翻译学视域下“译者”的作用与本质探析——兼论对“译者中心”的质疑及回应[J].山东外语教学,2018(06):119-125.




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存