查看原文
其他

Teachers’ Remarks | 石倚洁:从要我学转变成我要学

CUHKSZMUS 香港中文大学深圳音乐学院 2023-04-02

音乐艺术家是人类灵魂的工程师。对憧憬踏入音乐殿堂的青年学子来说,引路人的心声、箴言就是他们漫漫航程的“灯塔”。学子遇到好老师是一种幸运;学校有一群大师是一种荣光。为此,我们发挥音乐学院全球音乐大师云集的优势,实施“艺术灯塔计划”,开设“师说心语”专栏系列访谈。


本期访谈我们邀请到了我院歌剧与声乐学术和学部主任石倚洁教授,让我们听听石教授的“师说心语”吧!


Musical artists are engineers of human souls. For young students who are yearning to enter the hall of music, wise sayings and heartfelt advice from mentors are their “lighthouse” during the long voyage. It’s a fortune for students to have good teachers; It’s a glory for the school to have a group of masters. For this purpose, we take advantage of the abundant global resources of music masters in the School of Music to carry out Art Lighthouse Project and start a series of “Teachers’ Remarks” column.


In this issue, we invited Prof. SHI Yijie, the Academic Leader and Head of Opera & Voice at the School of Music, CUHK-Shenzhen. Let’s listen to Prof. SHI’s “remarks”!



“从要我学转变成我要学。我们需要全面的人才,包括有的时候声乐的话你还要会合唱、指挥,到了社会上你才有更多的竞争力。”

——石倚洁


“Transform from passive learning to active learning. We need comprehensive talents: music students must comprehend chorus singing, music conducting besides vocal singing, so that they can be more competitive in the society.”

—SHI Yijie

进入到大学时期,学生都会有更多的自主学习时间,不单单是“要我学”而是要转化为“我要学”的自主学习模式。如何才能合理地安排自己的时间、如何去主动学习,这是值得每一位学生以主人翁的姿态去认真探索的。“子曰:三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”在大学校园时光,同学们将有足够的时间充实自己的技能、挖掘自己的潜力,身边的导师们、同学们,在大学学习和生活中接触到的人都可以成为向之学习的对象,汲取他人之长,不断充实自身。正如石倚洁教授给同学们讲述的,例如声乐专业的学生,除了在学习自身专业的同时,还要去学习更多其他专业的课程,例如:合唱、指挥等,促使自己成为更全面的人。


本期《师说心语》专栏让我们听听我院歌剧与声乐学术和学部主任石倚洁教授对 “大学的学习时光中最重要的是什么?”、“大学要培养的是什么样的人?”是如何解答的。以及对于同学们关注的以下困惑:男高音一定要能唱high C吗?如何解决高音?练声时对场地有要求吗?石教授也是一一解答。如果你在声乐学习中也碰到了这些疑问,那就一起听听石教授的心语吧!



There is more time available to a student when entering the university. And it is time to transform from a passive learning mode to an active learning mode. Every student is required to think about how to manage their time properly, study actively, and adopt a proactive attitude toward life. The Analects of Confucius states: “When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. I will select their good qualities and follow them, identify their shortcomings and avoid them.” During our time at the university, we have sufficient time to improve our skills, explore our potential, seek guidance from our teachers and peers, learn from them, and strive to become more competitive individuals. As Prof. Shi Yijie told the students, for example, students majoring in Opera and Voice should not only learn the skills from their own majors but also take more courses in other majors, such as chorus, conducting, etc., so as to make themselves a more well-rounded person.


In this issue, let’s hear from Prof. SHI and find out what kind of views he has on the questions “What’s the most important thing during university?”, “What specific student qualities does the university aim to cultivate?” Prof. SHI also addressed the following concerns: Must a tenor always reach a high C? How can one improve their high range? Where is the best place for doing vocal exercises? If you also encountered these questions when studying Opera and Voice, let’s listen to Prof. SHI’s remarks together!

点击查看本期访谈




石倚洁教授

歌剧与声乐学术和学部主任

Prof. SHI Yijie

Academic Leader and Head

of Opera & Voice


向上滑动查看

石倚洁,现任香港中文大学(深圳)音乐学院教授、歌剧与声乐学术和学部主任,著名男高音歌唱家,也是活跃于世界歌剧舞台上成绩斐然的中国歌唱家。


2007年曾连续4次斩获国际声乐比赛金奖,成为首位登上诠释罗西尼作品的最高殿堂——“罗西尼歌剧节”的中国歌唱家,并连续五年在参演歌剧中担当主演。自此其演出足迹遍布全球享有盛名的各大顶级剧院和艺术节,如意大利凤凰歌剧院、圣卡罗歌剧院、马德里皇家歌剧院、柏林德意志歌剧院、维也纳国家歌剧院、美国大都会歌剧院、旧金山歌剧院、东京三得利音乐厅、中国国家大剧院等,以及英国爱丁堡国际艺术节、香港艺术节、上海国际艺术节、北京国际音乐节等,演出超500场次。


石倚洁作为当今世界歌剧舞台上演唱意大利“Bel Canto时期”作品的代表歌唱家之一,尤擅罗西尼、唐尼采蒂、贝里尼和莫扎特的作品,他对声音音色的纯净度、音色变化的细腻层次以及音乐线条的连贯性都有精湛而严谨的把控,因而让他可以游弋于其他任何风格作品的诠释当中。


在过去的十几年中,石倚洁在全球出演了共40部歌剧,代表作有《灰姑娘》《塞维利亚理发师》《弄臣》《拉美莫尔的露琪亚》《军中女郎》《爱之甘醇》《微笑王国》等等,其中,他在《军中女郎》中完美演唱19个嗨C的试金石段落,更是一举奠定了他在业界难以撼动的男高音地位。


2010年回国后,石倚洁开启了与著名作曲家叶小纲的长期合作,从歌剧《咏·别》的世界首演,到参演了《岭南四首》《共和之路》《喜马拉雅之光》《少陵草堂》等10余部大型原创作品。怀着赤子之心的石倚洁对中国文化、音乐的深情眷恋,让他近年来不遗余力地在海内外传播和推广了众多中国艺术歌曲精品之作。2021年,石倚洁与钢琴家陈萨携手合作的《中国艺术歌曲》专辑,成为了万千歌迷翘首以盼的重磅唱片。


SHI Yijie, tenor, is currently a Professor, Academic Leader and Head of Opera & Voice at the School of Music, The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen. He is an accomplished Chinese singer who actively performs on stages around the world.


In 2007, he won the gold medal at International Vocal Competition for the fourth consecutive year, making him the first Chinese singer to perform at Rossini Opera Festival, where Rossini’s works are best performed. He also starred in the operas for the fifth consecutive year. Since then, he has performed in many of the great opera houses of the world which include Teatro La Fenice di Venezia, Teatro di San Carlo, Teatro Real (Madrid), Deutsche Oper of Berlin, Wiener Staatsoper, the Metropolitan Opera House of New York, San Francisco Opera, Suntory Hall, National Center for the Performing Arts in China and has performed at renowned art festivals including Edinburgh International Arts Festival, Hong Kong Arts Festival, Shanghai International Arts Festival and Beijing Music Festival, with over 500 performances.


As one of the representative singers who perform the Bel Canto works on stages around the globe, SHI Yijie specializes in the works of Rossini, Donizetti, Bellini and Mozart. His exquisite and rigorous control of the voice purity, the delicate layers of timbre changes and the coherence of the musical line makes him be competent at interpreting works in other styles.


In the past decade, SHI Yijie has performed 40 operas worldwide, which include CinderellaThe Barber of SevilleRigolettoLucia di LammermoorLa Fille Du Regiment, L'elisir d'amoreDas Land des Lächelns, etc. What should be noted is that his excellent performance of the 19 High C in La Fille Du Regiment earned him a reputation as one of the leading and prestigious tenors in the world.


In 2010, SHI Yijie returned to China and started to cooperate with renowned composer Xiaogang YE. SHI Yijie premiered the opera Song of Farewell and performed the operas including Four Poems of LingnanThe Road to the RepublicTwilight of the Himalayas and Shaoling Thatched Cottage. With a profound love of Chinese culture and music, SHI Yijie spares no effort to promote many fine works from China to the rest of the world. In 2021, he worked with prestigious pianist CHEN Sa and published the album Chinese Art Songs which is considered as a significant album by their fans.



供稿:宣传办公室

编辑:宣传办公室

审核:院长办公室

如需转载,请注明以上内容


 
             


点击下方图片 ▼ 探索音乐之旅











您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存