查看原文
其他

性侵犯罪报道中的“被动句”问题,是需要一次反思了

罗东 新京报书评周刊 2021-11-14

过去一段时间,我们可能都见过这样一些标题,它们的前半部分是“阿里女员工被性侵”“国台酒业女员工被性侵”。再往前,也有“某学校女生被性侵”“某剧女演员被性侵”等。可以说,这是在性侵犯罪报道中最为常见的一类标题。如此刺眼的标题强调的从来只是受害者,而非嫌疑人。标题的前半部分理应是“某男性性侵”或“某男性涉嫌性侵”。


当然也有少数例外,比如当嫌疑人是知名度较高的公众人物时(如近期的吴亦凡涉嫌性侵事件),事件命名原本突出的便是嫌疑人。


书评君的视频栏目“罗东时间”在本期节目中探讨的,也就是性侵犯罪报道中的“被动句”包括它存在的根本性问题以及我们依然无法彻底摆脱它的原因。哪怕现在还不能完全避开“被动句”,也可以有所作为,在标题上做细节调整。


以下为本期视频内容。



多年后,当我们去回忆当年某起性侵犯罪事件,印象最深的可能也依然是受害者,如果说记忆是一种社会力量,‘被动句‘在叙事上让我们忘记,至少没有去记住侵犯者……‘被动句’也在无意中强调了受害者本不该负有的责任。”


“如果将来某一天,受害者第一时间只需要通过司法就可得到正义,使侵犯者受到惩罚,而不再依靠社会关注,所有的报道、评论都发生在结案后,‘被动句’的社会基础其实就基本被摧毁了。”


——整理自本期视频


更多视频内容可在微博、B站搜索@罗东时间

·
·
·



本期时间轴

00:00 质疑“被性侵”这个说法
00:40 “被动句”的3个根本性问题
02:08 社会偏偏选择了“被动句”
03:25 为什么反思后我们还是摆脱不了“被动句”
05:20 性别差异与无法完整翻译的“被动句”




更多内容

本期书目


违背我们的意愿》
作者:苏珊·布朗米勒
译者:祝吉芳
版本:江苏人民出版社 2006年4月


巴别塔之后》
作者:乔治·斯坦纳

译者:孟醒

版本:浙江大学出版社·启真馆 2020年9月




更多内容



“阅读迷雾”系列

亲眼所见、书上所说,到底谁更靠谱?
理想的读者,比作者更聪明、更自由
比碎片化阅读更糟糕的,是“不可证伪”的阅读

2019年度盘点

从李子柒到“好嗨哟”:在2019,想象一种过去的“人”


“毕业论文”系列

对不起老师,我的论文用了“文献研究法”

毕业论文没有“致谢”,能毕业吗?


“书架上新了”系列

这个被忽视的翻译细节,需要一次吐槽

分家、藏私房钱,为什么家也不是乌托邦?

“爱说风凉话”的知识分子,与一本书的三个中译本


“是不一样的文化评论”系列

那些关于“捐井镇魂”的传言,并不是《叫魂》的现代版

“阿里员工被性侵”:不允许拒绝的科层制


本文系独家原创内容。作者:罗东;视频后期:刘小可、欧阳皎;视频字幕校对:王心;编辑:西西;本文校对:刘军。封面题图来自电影《嘉年华》(2017)剧照。未经新京报书面授权不得转载,欢迎转发至朋友圈。

点击阅读原文,进我们的小铺逛逛~

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存