室内乐(之一)
土地和空气中的琴弦
奏出美妙乐音;
琴弦鸣响在河岸旁边,
那里柳树成荫。
沿河有音乐悠扬,
因爱神在那里倘佯,
白花挂在他斗篷上,
黑叶落在他头发上。
全都轻柔地弹奏,
低头把音乐欣赏,
一根根手指漫游
在一件乐器之上。
室内乐(之四)
当那颗羞涩的星像处女一般
忧郁地出现在天上的时刻,
你听,在昏昏欲睡的暮色中间,
有一人在你大门边唱着歌。
他的歌比露水还温柔,
他前来把你访求。
当他在日暮时分来访之时,
哦,别再在梦想中低着头,
也别沉思:这歌者会是谁?
他的歌声正落在我心四周。
凭这,恋人的歌,你晓得
你的访客就是我。
室内乐(之七)
我爱人身穿一袭轻盈的衣裙
在苹果树丛中间,
欢快的风儿极渴望结队成群
往那里奔跑蹁跹。
在那里欢快的风儿驻足追求
飘过的年轻叶子,
我爱人缓缓地走,
弯腰俯就草地上她的影子;
在那里天空是只浅蓝的杯子
笼盖大笑的土地,
我爱人轻轻地走,
纤纤手指把她的裙裾拎起。
单纯
啊,美丽的金发女郎,
你就好像浪花一样!
在清凉的甘露和柔和的辉光之中,
月亮把一张静寂之网编织
在那宁静的花园里,一个孩童
在那里采撷单纯的生菜叶子。
一颗月露点缀她下垂的发丝,
月光亲吻她年轻的额角;
她一边采撷,一边唱一支曲子:
像浪花般美好,你真美好!
我祈愿,我的耳朵被蜡封闭
以避免听她幼稚的唱吟;
我的心披甲拥盾,把她护庇,
采撷月亮之单纯的孩童。
潮水
在吃饱了的潮水上泛着金黄,
那串串岩藤起伏摇摆,
宽广的翅膀在闪烁的水面之上默想
阴沉的日子。
茫茫海水冷酷地
摇摆高扬起水草鬃鬣,
沉思的日子俯身注视着大海
带着淡淡的轻蔑。
金色的藤萝啊,朝着爱的高涨的潮水
高扬且摇摆你成串的果实,
尽管闪烁、宽广、冷酷的是你
不定的性质!
傅 浩 译
推荐阅读:
杰克·吉尔伯特诗70首
达尔维什诗11首
《恶之花》各译本之比较
特拉克尔诗62首
波德莱尔《恶之花》
R·S·托马斯诗17首
骚塞诗2首
柯勒律治诗3首
威廉·华兹华斯诗9首
布鲁姆《经典的中心:莎士比亚》
布鲁姆《但丁的陌生性:尤利西斯和贝亚特丽丝》
布鲁姆:歌德《浮士德·第二部》:反经典的诗篇
卡林内斯库《波德莱尔与审美现代性的悖论》
布鲁姆|经典记忆:早期的华兹华斯与简·奥斯汀的《劝导》
布鲁姆《弥尔顿的撒旦与莎士比亚》
帕斯《诗歌与现代性》
帕斯《诗歌与世纪末》
里尔克:反叛与抒情
雨果传记
惠特曼传记
艾米·洛威尔传记
约翰·弥尔顿传记
科利·西伯传记
塞缪尔·贝克特传记
拜伦传记
威廉·布莱克传记
阿斯图里亚斯传记
艾米莉·狄金森传记
多罗茜·帕克传记
奥克塔维奥·帕斯传记
人民诗人布鲁克斯传记
伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁传记
亚历山大·蒲柏传记
里尔克传记
济慈传记
金斯伯格传记
艾略特传记
兰斯顿·休斯传记
加夫列拉·米斯特拉尔传记
聂鲁达传记
加里·斯奈德
英国桂冠诗人尼古拉斯·罗
卡尔·桑德堡,诗人和林肯传记作家
兰斯顿·休斯在20世纪20年代的哈莱姆
惠特曼与内战
失乐园学习指南
里尔克:未被认可的女权主义者还是自恋的理想主义者
里尔克与罗丹
反调:里尔克只是气体
厄休拉·勒古恩:作家,抑或谦卑的诗人
Joan Murray and the Bats of Wisdom
西尔维娅·普拉斯:耀眼的光辉,绝望的疯狂和自杀的诗意象征
奥登:若有可能,愿成为大西洋的小歌德
聂鲁达:文学巨匠的激情人生与可疑死亡
历届诺贝尔文学奖得主名录
文章有问题?点此查看未经处理的缓存