查看原文
其他

卢沙野大使就马克龙总统访华接受欧洲卫视专访

Q

一、马克龙总统刚刚对中国进行了为期3天的国事访问,双方还发表了联合声明。请您介绍一下此次访问的成果和意义。

A

卢大使:应习近平主席邀请,马克龙总统于4月5日至7日成功对中国进行国事访问。这是马克龙总统第三次访华和第二任期内首次访华,也是中国对外交流全面重启、全国两会成功召开后,欧洲国家元首首次访华。访问期间,两国元首在北京、广州两地进行了友好深入、高质量的交流,达成一系列战略共识,为中法在双边、中欧和全球层面的合作指明了方向、擘画了蓝图、注入了动力。访问期间,双方签署了近40项政府间协议和商务合同,发表了涵盖51项共识成果的联合声明。

此访成果丰硕,概括起来有以下几点:政治上,两国元首一致认为,中法要坚持稳定、互惠、开拓、向上的中法全面战略伙伴关系大方向,双方同意保持元首沟通和高层交往,在年内举行中法战略、经济财金和人文交流三大高级别对话机制新一次会议。经济上,双方同意深化航空航天、农食、绿色经济等领域互利合作,中方欢迎法方担任2024年中国国际服务贸易交易会和第七届中国国际进口博览会主宾国。人文交流上,双方将以庆祝2024年中法建交60周年暨中法文化旅游年为契机,全面重启两国文化、教育、旅游、体育、艺术等各领域交流合作。在中欧层面,双方同意深化中欧全面战略伙伴关系,全面重启各层级交往,激活各领域互利合作。在全球层面,双方将相互支持对方提出的多边治理理念和倡议,携手应对气候变化、保护生物多样性、粮食安全等全球性挑战。两国元首还就乌克兰危机深入交换意见,一致同意继续加强沟通,为劝和促谈、推动政治解决危机发挥建设性作用。

Q

二、欧盟委员会主席冯德莱恩也同期访华,中法欧三方还举行了会晤,您如何解读这一安排?

A

卢大使:马克龙总统和冯德莱恩主席同期访华,延续了近期中欧高层交往的良好势头,体现了欧方发展对华关系的积极意愿,符合中欧共同利益。其间,习近平主席同冯德莱恩主席会见,并同马克龙总统和冯德莱恩主席共同举行中法欧三方会晤,李强总理同冯德莱恩主席举行会见。中欧双方一致同意加强互利合作,反对“脱钩断链”,共同应对全球性挑战。双方还就乌克兰危机深入交换了意见,强调中欧保持沟通协调的重要性,并同意共同就劝和促谈、减轻危机外溢影响等作出努力。

今年是中国同欧盟建立全面战略伙伴关系20周年。在当前国际局势复杂多变,单边主义、保护主义、分裂对抗风险上升的背景下,中方始终坚持在相互尊重、平等互利基础上同欧方开展全方位合作。冯德莱恩主席此访发出了欧方加强同中方沟通接触,推进中欧双、多边对话合作,建设性管控分歧的积极信号,我们对此表示赞赏,希望欧方真正体现战略自主,同中方一道为变乱交织的世界注入更多稳定性。

Q

三、结束访华后,马克龙总统在接受包括《回声报》和政客新闻网等在内的多家媒体采访时表示,“欧洲应该坚持独立自主,而不是做美国的‘跟班’。在台湾问题上冒着被卷入不属于我们的危机的风险追随美国,将妨碍我们建立战略自主”。您如何看待上述言论?是否意味着法国在对华政策上正在与美国拉开距离?

A

卢大使:马克龙总统的表态在国际上引发广泛关注。他所强调的欧洲应坚持战略自主、反对集团对抗、维护自身利益,只是说出了一些大实话,重申此前的一贯观点,延续了法国长期坚持的独立自主传统。上述观点也道出了欧方很多有识之士的心声,欧洲理事会主席米歇尔等欧洲领导人就对此表达了赞赏和支持。同时我们也听到了不少反对和曲解的声音,坦率地说,一些美国人对此提出批评并不令人意外,因为他们当惯了西方世界的盟主,习惯于别人对他们仰其鼻息、言听计从,显然不希望看到自己的盟国独立自主。而一些法国人和欧洲人对马克龙总统的表态表示难以接受,则有些耐人寻味了。他们应该扪心自问,他们到底是代表欧洲的利益,还是美国的利益?这也从一个侧面说明欧洲战略自主道阻且长。

欧洲作为发达国家最集中的地区,无论从哪个角度讲都是国际舞台上的一支重要力量,都可以成为世界多极化中的独立一极,但前提是坚持战略自主、实现自立自强,否则欧洲将无法掌控自己的命运,无法赢得其他国家的理解和尊重,更遑论成为多极世界的一极。中国是欧洲的全面战略伙伴,对欧政策保持长期稳定,我们一直坚持中欧关系不针对、不依附、也不受制于第三方,愿在独立自主、互利共赢基础上同欧方携手共建更加美好的世界。我们相信法国将继续为此发挥积极作用,希望法国和欧洲各界都能真正思考自己的前途命运,而不是依附他人、任人摆布。

针对一些人批评马克龙总统关于台湾问题的表态,我愿重申,台湾问题纯属中国内政,一个中国原则是国际社会普遍共识和国际关系基本准则。当前台海和平的最大威胁是“台独”分裂活动和以美国为首的外部势力的纵容支持。欧洲要是真心想维护台海和平稳定,就应同声谴责“台独”分裂活动和美国对中国内政的干涉,而不是对中国政府捍卫国家主权和领土完整、制止“台独”分裂行径的努力说三道四。

Q

四、马克龙在法国总统府网站4月9日发布的访华纪录视频中这样说道:“我认为法中两国之间存在一种相互吸引,这是一种亲近、一种情谊、一段有些特别的历程”。他还对中国在建设和平中发挥的“重要作用”和中法各领域交流合作表示赞赏。中方则给予马克龙总统高规格接待,在人民大会堂东门外广场举行隆重欢迎仪式,军乐团奏中法两国国歌,鸣放21响礼炮。马克龙访穗当晚,广州猎德大桥灯光秀亮出中法两国国旗。这些都体现出中方对马克龙此访的重视。您认为此次访问是否拉近了两国之间的关系?

A

卢大使:马克龙总统此前曾表示每年要访华一次,可惜因为疫情未能如愿。此次阔别三年后马克龙总统重新踏上中国的土地,受到中国政府和人民热情友好的接待。细节之处见深情。正如你刚才所提到的,此访中有几幕场景为大家所津津乐道:两国元首在广州松园临水而坐,观景品茗,纵论古今,聆听千年古琴演奏千年名曲《高山流水》。在中山大学,马克龙总统受到“明星级”接待,他以普通话和粤语致开场白、同师生亲切互动的视频一度登上中国社交平台热搜。马克龙总统连续发布十余条推特,用三种语言发出“法中友谊万岁”的感慨,一则微视频仅在推特上阅读量就已近千万。

此访中,两国元首达成一系列战略共识,为中法关系开辟了新前景,为两国合作注入了新动能。下阶段,两国将在年内举行中法战略、经济财金和人文交流三大高级别对话机制新一次会议,并以庆祝2024年中法建交60周年暨中法文化旅游年为契机,全面重启各领域交流合作。我们正满怀信心地迎来中法关系的又一个高潮。

Q

五、习近平主席近期有访问法国的计划吗?

A

卢大使:我相信会有的。元首外交为推动中法全面战略伙伴关系稳健发展发挥着重要战略引领作用。此访期间发表的中法联合声明第一条就强调要延续两国元首年度会晤机制,体现了双方对保持高层战略沟通的强烈意愿。此次马克龙总统访华期间,两位元首进行了长时间、高质量的深入交流,“松园会晤”成为“豫园夜话”之后中法交往史的又一难忘瞬间。相信习近平主席和马克龙总统将会续写友好交往佳话。



Interview de l’Ambassadeur LU Shaye 
à Mandarin TV sur la visite 
du président Emmanuel Macron en Chine

I. Le président français Emmanuel Macron vient d’effectuer une visite d’État de trois jours en Chine. À l’issue de cette visite, la Chine et la France ont publié une déclaration conjointe. Quels sont selon vous le bilan et la portée de cette visite ?

Lu Shaye : Sur l’invitation du président Xi Jinping, le président Emmanuel Macron a effectué une visite d’État réussie en Chine du 5 au 7 avril. C’est la troisième visite en Chine du président Emmanuel Macron, et la première de son second mandat. C’est également la première visite en Chine d’un chef d’État européen depuis la relance globale des échanges entre la Chine et l’étranger et la tenue des deux sessions parlementaires annuelles en Chine. Cette visite a été marquée par des échanges amicaux, approfondis et de qualité entre les deux chefs d’État à Beijing et à Guangzhou, ainsi que leurs nombreuses convergences de vues stratégiques qui ont indiqué la direction, dessiné les perspectives et donné l’élan à la coopération sino-française aux niveaux bilatéral, sino-européen et mondial. Au cours de la visite, les deux parties ont signé près de 40 accords intergouvernementaux et contrats commerciaux, et ont publié une déclaration conjointe en 51 points.

Cette visite a obtenu des résultats fructueux, qui peuvent être résumés comme suit : sur le plan politique, les deux chefs d’État ont estimé que la Chine et la France devraient maintenir le cap d’un partenariat global stratégique sino-français stable, mutuellement bénéfique, entreprenant et dynamique, et les deux parties sont convenues de maintenir la communication entre les chefs d’État et les échanges de haut niveau, et de tenir avant la fin de l’année les nouvelles sessions des trois mécanismes majeurs de dialogue que sont le dialogue stratégique, le dialogue économique et financier de haut niveau et le dialogue de haut niveau sur les échanges humains. Sur le plan économique, les deux parties sont convenues d’approfondir la coopération mutuellement bénéfique dans les domaines de l’aérospatiale, de l’aéronautique, de l’agroalimentaire et de l’économie verte, et la Chine est prête à accueillir la France en 2024 en tant que pays invité d’honneur à la Foire internationale du commerce des services en Chine (CIFTIS) et à la 7e Exposition internationale d’importation de Chine (CIIE). Sur le plan des échanges humains et culturels, les deux parties saisiront l’opportunité offerte par la célébration du 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et la France et l’Année sino-française du tourisme culturel en 2024, pour relancer de manière globale les échanges et coopérations dans les domaines de la culture, de l’éducation, du tourisme, du sport et de l’art. Au niveau Chine-Europe, la Chine et la France ont réaffirmé leur engagement dans l’approfondissement du partenariat stratégique global Chine-UE, la reprise des échanges à tous les niveaux et la réactivation de la coopération mutuellement bénéfique dans tous les domaines. Sur les enjeux globaux, les deux parties se soutiendront mutuellement quant aux initiatives en matière de gouvernance multilatérale et travailleront ensemble pour relever les défis planétaires tels que le changement climatique, la protection de la biodiversité et la sécurité alimentaire. Les deux chefs d’État ont également eu un échange de vues approfondi sur la crise ukrainienne et sont convenus de continuer à renforcer la communication et de jouer un rôle constructif dans la promotion des pourparlers de paix et d’un règlement politique de la crise.


II. Pour sa visite en Chine, le président français était en partie accompagné de la présidente de la Commission européenne Ursula von der Leyen. La Chine, la France et l’UE ont tenu une réunion trilatérale. Comment voyez-vous cet arrangement ?

Lu Shaye : La visite en Chine du président Emmanuel Macron et de la présidente Ursula von der Leyen s’inscrit dans la récente dynamique positive des échanges de haut niveau entre la Chine et l’UE, elle reflète la volonté de la partie européenne de développer les relations avec la Chine et correspond aux intérêts communs de la Chine et de l’UE. Durant cette visite, le président Xi Jinping a accordé une audience à la présidente von der Leyen et tenu une réunion trilatérale avec le président Macron et la présidente von der Leyen, et le premier ministre Li Qiang s’est entretenu avec la présidente von der Leyen. La Chine et l’Europe sont convenues de renforcer la coopération mutuellement bénéfique, de s’opposer au « découplage » et à la « rupture des chaînes industrielles et d’approvisionnement », et de répondre ensemble aux défis planétaires. Les deux parties ont également eu des échanges de vues approfondis sur la crise ukrainienne, soulignant l’importance du maintien de la communication et de la concertation entre la Chine et l’UE et s’engageant à déployer des efforts conjoints pour promouvoir les pourparlers de paix et atténuer les effets de débordement de la crise.

Cette année marque le 20e anniversaire de l’établissement du partenariat stratégique global entre la Chine et l’UE. Sur fond d’une situation internationale complexe et tumultueuse, et face aux risques croissants d’unilatéralisme, de protectionnisme, de division et de confrontation dans le monde, la Chine a toujours travaillé à développer une coopération tous azimuts avec l’Europe sur la base du respect mutuel, de l’égalité et des avantages réciproques. La visite de la présidente von der Leyen a envoyé un signal positif démontrant la volonté de l’Europe de renforcer la communication avec la Chine, de promouvoir les dialogues et coopérations bilatéraux et multilatéraux entre la Chine et l’UE, et de gérer les divergences de manière constructive. Nous apprécions cela, et nous espérons que l’UE fera réellement preuve d’autonomie stratégique et travaillera de concert avec la Chine pour injecter plus de stabilité dans ce monde en pleins bouleversements et mutations.


III. Au terme de sa visite, le président Emmanuel Macron a déclaré, auprès de plusieurs médias dont Les Échos et Politico, que l’Europe devrait être indépendante au lieu d’être « suiviste » des États-Unis, et que le grand risque que court l’Europe en suivant les États-Unis sur la question de Taiwan serait « de se retrouver entraîné dans des crises qui ne sont pas les nôtres, ce qui nous empêcherait de construire notre autonomie stratégique ». Comment voyez-vous ces propos ? Peut-on dire que la France prend ses distances avec les États-Unis sur sa politique chinoise ?

Lu Shaye : Les propos du président Macron ont suscité un grand écho au niveau international. En insistant sur la nécessité pour l’Europe de construire son autonomie stratégique, de s’opposer à la confrontation des blocs et de défendre ses propres intérêts, il n’a fait que dire de grandes vérités et réaffirmer des points de vue cohérents qu’il avait toujours assumés. C’est dans la continuité de la longue tradition d’indépendance et d’autonomie de la France. Ces propos portent aussi la voix de nombreuses personnalités européennes clairvoyantes, des dirigeants européens comme le président du Conseil européen Charles Michel ont salué et soutenu ces propos. En même temps, nous avons entendu beaucoup de critiques et d’interprétations déformées. À vrai dire, il n’est pas surprenant que certains Américains critiquent les propos du président français, car ils sont tellement habitués à être le maître de l’alliance occidentale et à ce que les autres obéissent à leurs moindres volontés, qu’ils ne veulent pas voir leurs alliés devenir indépendants et autonomes. Cependant, certains Français et Européens ont aussi jugé ces propos inacceptables, ce qui est plus intrigant. Ces gens-là devraient se demander ceci : est-ce qu’ils représentent les intérêts de l’Europe, ou ceux des États-Unis ? Cela révèle que le chemin vers l’autonomie stratégique européenne sera semé d’embûches. 

L’Europe est la région qui regroupe le plus de pays développés dans le monde. À tous points de vue, elle serait une force majeure sur la scène internationale et pourrait devenir un pôle indépendant dans un monde multipolaire, à condition qu’elle tienne à son autonomie stratégique et reste indépendante. Sinon, l’Europe ne sera pas en mesure de maîtriser son propre destin et de gagner le respect des autres pays, et encore moins de devenir un pôle puissant. La Chine est un partenaire stratégique global de l’Europe et sa politique européenne est constante. Nous avons toujours insisté sur le principe que les relations sino-européennes ne visent aucune partie tierce, ne dépendent d’aucune partie tierce, et ne se soumettent à aucune partie tierce, et nous sommes prêts à travailler avec l’Europe sur la base de l’indépendance et du bénéfice mutuel pour construire un monde meilleur. Nous sommes convaincus que la France continuera à jouer un rôle actif dans ce processus, et nous espérons que tous les milieux en France et en Europe réfléchiront réellement à leur propre avenir, plutôt que de dépendre des autres voire d’être à la merci des autres.

En réponse à certaines critiques contre les déclarations du président Macron sur Taiwan, je voudrais réitérer que la question de Taiwan relève purement des affaires intérieures de la Chine. Le principe d’une seule Chine est le consensus général de la communauté internationale et fait partie des normes fondamentales régissant les relations internationales. Aujourd’hui, la plus grande menace sur la paix dans le détroit de Taiwan vient des activités sécessionnistes visant à l’« indépendance de Taiwan », incitées et soutenues par des forces extérieures dirigées par les États-Unis. Si l’Europe veut vraiment le maintien de  la paix et de la stabilité du détroit de Taiwan, elle devra condamner les activités sécessionnistes visant à l’« indépendance de Taiwan » et l’ingérence des États-Unis dans les affaires intérieures de la Chine, au lieu de tenir des commentaires déplacés sur les efforts du gouvernement chinois visant à défendre la souveraineté nationale et l’intégrité territoriale et à stopper les velléités sécessionnistes prônant l’« indépendance de Taiwan ».


IV. « Je crois qu’il y a une attraction réciproque entre la Chine et la France. Une fascination, une amitié, un chemin un peu singulier ». C’est ce qu’a dit le président Emmanuel Macron, cité dans une vidéo documentaire sur son voyage en Chine publiée le 9 avril sur le site officiel de l’Elysée. Il a notamment salué le rôle majeur de la Chine dans la construction de la paix, ainsi que les échanges et coopérations entre la Chine et la France dans divers domaines. La Chine, de son côté, a accueilli le président français avec tous les honneurs : une cérémonie d’accueil solennelle devant le Grand Palais du Peuple, où la fanfare militaire a exécuté les hymnes nationaux chinois et français, et 21 coups de canon ont été tirés. Le soir de son arrivée à Guangzhou, le pont Liede était illuminé aux couleurs des drapeaux chinois et français. Tout cela démontre l’importance qu’attache la Chine à la visite du président Macron. Cette visite a-t-elle rapproché les liens entre les deux pays ?

Lu Shaye : Le président Macron avait un souhait de se rendre en Chine une fois par an, mais cela n’a pas été possible en raison de la pandémie. Cette fois-ci, après trois ans d’absence, il a foulé à nouveau le sol chinois et a été accueilli chaleureusement par le gouvernement et le peuple chinois. C’est dans les détails que l’on voit les meilleurs sentiments d’amitié. Comme vous l’avez mentionné, plusieurs temps forts de cette visite sont souvent cités : à l’hôtel Songyuan à Guangzhou, les deux chefs d’État ont dégusté du thé au bord de l’étang et discuté du passé et du présent, ils ont écouté l’air de musique chinois millénaire Montagne majestueuse et rivière mélodieuse devant un instrument de musique traditionnel chinois qui s’appelle guqin, agé de mille ans. À l’Université Sun Yat-sen, le président Macron a été reçu en « star », les vidéos le montrant débuter son discours en mandarin et en cantonais et échanger chaleureusement avec les étudiants et les enseignants ont fait le tour des réseaux sociaux chinois. Le président Macron a posté plus de dix tweets d’affilée, avec « vive l’amitié entre la Chine et la France » en trois langues. Et sa vidéo sur cette visite a eu près de dix millions de vues rien que sur Twitter. 

Au cours de cette visite, les deux chefs d’État sont parvenus à de nombreux consensus stratégiques qui ont ouvert de nouvelles perspectives aux relations sino-françaises et donné un nouvel élan à la coopération entre les deux pays. Pour la prochaine étape, la Chine et la France tiendront avant la fin de l’année les nouvelles sessions des trois mécanismes majeurs de dialogue que sont le dialogue stratégique, le dialogue économique et financier de haut niveau et le dialogue de haut niveau sur les échanges humains, et saisiront l’opportunité offerte par la célébration du 60e anniversaire de leurs relations diplomatiques et l’Année sino-française du tourisme culturel en 2024 pour relancer sur tous les plans les échanges et coopérations entre les deux pays. Nous nous approchons avec confiance d’un nouveau temps fort des relations sino-françaises.


V. Le président Xi Jinping envisage-t-il de visiter la France dans un avenir proche ?

Lu Shaye : Je pense que c’est possible. La diplomatie de chefs d’État joue un rôle de pilotage stratégique majeur dans le développement régulier du partenariat global stratégique sino-français. L’article premier de la déclaration conjointe sino-française publiée au cours de cette visite souligne que les deux pays maintiendront des rencontres annuelles entre les deux chefs d’État, ce qui illustre une vive volonté des deux parties de maintenir la communication stratégique au niveau suprême. Cette fois-ci, les deux chefs d’État ont eu des échanges approfondis de longue durée et de grande qualité, faisant de l’« entretien à l’hôtel Songyuan » un autre moment mémorable dans l’histoire des échanges sino-français après la « discussion au jardin Yuyuan » à Shanghai il y a trois ans. Je suis convaincu que le président Xi Jinping et le président Emmanuel Macron continueront leurs échanges réguliers et écriront de belles histoires d’amitié.


推荐阅读

卢沙野大使:马克龙访华为中法、中欧关系发展注入新动力

卢沙野大使就马克龙总统访华接受《欧洲时报》专访

驻法国大使卢沙野出席中国(河南)——法国现代农业合作交流会并致辞

环球时报专访卢沙野大使:求同存异,让中欧关系重新热起来

卢沙野大使出席巴赫瑞元宵节酒会并发表致辞

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存