查看原文
其他

霍金:我希望激励全世界的人们都能脚踏实地并仰望苍穹

2018-03-14 Peter Guzzardi 国际出版周报

点击关注国际出版周刊

看接地气、国际范的出版资讯


他,出生于伽利略逝世300周年的日子,离开在爱因斯坦诞辰的日子。


2018年3月14日,据英国多家媒体报道,人类历史长河最闪亮的星之一,物理学家史蒂芬·霍金去世,享年76岁。


去年10月,霍金在剑桥大学网站上免费向公众开放了自己写于50年前的博士论文,一度引发网站瘫痪。他如此谈及此举目的:“我希望激励全世界的人们都能脚踏实地并仰望苍穹,思考自己在这个浩瀚宇宙中的位置,尝试着去理解人类与宇宙之间的关系。”



《时间简史》一书的出版无疑是霍金对世界最伟大的贡献之一,而这本书的出版过程正折射出他的勇气与坚持,以及他阔达的人生观。



《时间简史》责任编辑彼得·古扎尔迪(Peter Guzzardi)这样回忆他首次见到霍金教授:



I first encountered Stephen Hawking on the cover of the New York Times magazine. Inside, its pages told a story we all know today, but at the time it was a revelation: a Cambridge astrophysicist sought to solve the great mysteries of the universe, while he himself was trapped in a wheelchair by a progressive neurogenerative disease.



我第一次看见史蒂芬·霍金是在《纽约时报》的封面上。在内页里,文章详细讲述了我们今天都耳熟能详的一个故事,但在当时更像一个启示:一位来自剑桥的天体物理学家试图解决宇宙的巨大谜团,而他自己却因肌肉萎缩性侧索硬化症(卢伽雷氏症)大半生困在轮椅之上。


我犹记得作家蒂莫西·费里斯(Timothy Ferris)关于霍金教授的鞋子的描述——鞋底是崭新的,因为从未触及过地面。


我把杂志塞进包里,几天后,在赴文学代理人午餐的路上读完了整篇文章。

 

也是在那个偶然的,但绝对是我人生最非比寻常的时刻,我向代理人艾尔·扎克曼(Al Zuckerman)提起了这篇文章,他告诉我他已经试图与霍金教授取得联系,看他是否有兴趣来编写一本畅销书。

 


Some months later I received a submission from Al — a short manuscript and an invitation to participate in an auction for the publishing rights to A Brief History of Time.


几个月后,我收到了艾尔发来的提案——一份简短的手稿以及一张参加《时间简史》版权拍卖的邀请。

 

当时有很多著名的传统出版社都在联系出版霍金教授的著作,而我是班坦图书公司的高级编辑,我们有着独特而有效的销售平装书的经验,能让书走出书店,进入到药店、超市和机场商店这些地方,真真正正成为畅销书。


我写信给霍金教授告诉他我们的报价,让他相信班坦图书可以使他的书尽可能广泛地传播到大众读者手中。


It turned out that he was the rare academic who wanted just that — to bring his esoteric scholarly work to the attention of the masses. He chose us.


事实证明,他的确是那种非常少见的学者,愿意将自己那些深奥的学术研究介绍给大众,他,选择了我们。


之后又过了几个月,史蒂芬·霍金从剑桥来到美国,在芝加哥费米研究所做讲座,我便安排了在他下榻的假日酒店进行一场见面。

 

我进入停车场时,另一辆车在附近停了下来。一名年轻男子走出来,打开后备箱,拿出轮椅并展开,然后他打开副驾门,轻轻地抬出一个瘦小的人,把他安排在轮椅上。在我起身离开时,他叫住了我,“是彼得·古扎尔迪吗?这就是霍金教授。”

 

我们在霍金教授的房间召开了会议,我介绍了自己,并礼貌地询问他从伦敦过来的航班是否舒适。史蒂芬回应了一系列难以辨认的声音,他的助手,那位名叫布赖恩·惠特(Brian Whitt)的物理学研究生帮忙翻译了这个声音。


“Prof Hawking wants to know if you brought the contract.” So much for small talk. I produced the legal document, and Brian held it up, page by page, for Stephen to read, which he did at breathtaking speed. His body might be largely beyond his control, but his mind was obviously in hyper-drive.


“霍金教授想知道你是否带来了合同。”如此简明。

 

我拿出法律文件,布莱恩一页页翻起以便史蒂芬阅读,他(霍金)以惊人的速度看完了。


他的身体可能在很大程度上超出了他的控制范围,但他的思想却始终高速运转着。



由于史蒂芬在英国还没有出版商,编辑《时间简史》英文版的工作就落到了我的身上。我必须承认这是一个很大的挑战。


The manuscript was a slender but extremely dense 100 pages, describing the quest for the holy grail of science – one theory that could unite two separate fields that worked individually but wholly independent of each other. Particle physics explained the ghostly forces at work within atoms, whereas astrophysics made sense of massive effects like gravity that operated at the level of galaxies and star systems. As Stephen would so poetically put it, if scientists could come up a grand unified theory that explained both these fields we would truly understand everything: we would finally “know the mind of God.”


事实上,这本手稿是极其密集的100页纸,描述了对“科学圣杯”的追求——一种可以将单独运作的领域联合起来,但又能使它们彼此保持独立的理论。粒子物理学解释了原子内工作时的幽灵般的力量,而天体物理学则可以理解像银河系和恒星系统这样的重力作用。



正如史蒂芬诗意表述的那样,如果科学家能够发现万物理论,我们将真正理解一切:“理解上帝的旨意”。



在当时,我们想创造一本既能准确阐释科学理论又通俗易懂的书,而不会让一般读者,比如我这样的人读起来就望而却步。

 

我对这本书的主要贡献就是坚持不断地询问史蒂芬,直到我真正理解他想要传达的内容为止。

 

这个过程耗费了数个月,因为气管切开手术而不得不中断。虽然这个手术挽救了史蒂芬的生命,但却让他无法再开口说话。


Thanks to his fierce determination and some remarkable computer software, Stephen was able to continue working on the book, and he eventually completed the final draft in the fall of 1987.


得益于他坚韧不放弃的顽强心智和了不起的计算机软件的帮助,史蒂芬能够继续创作这本书,并最终于1987年秋天完成了终稿。



此后的故事,大家都知道了。

 

《时间简史》在美国首次印刷发行后短短几天就售罄了,此后成为全球排名第一的畅销书。之后又被翻译成超过35种语言,销售超过1000万册。

 

More importantly, it continues to make generations of readers aware of the ongoing quest to come up with the Grand Unified Theory of Everything. I’m honoured to have played a role in the publication of A Brief History of Time, and to have known, worked with, and befriended the brilliant, inspiring man who wrote it.


更重要的是,它不断地让一代又一代的读者保持着探究万物理论的热忱。


我非常荣幸能在《时间简史》的出版过程中做出一点贡献,更有幸曾与这位睿智而又鼓舞人心的作者相识,共事,相知。



 

✨R.I.P  Stephen Hawking



文章来源 | The Guardian

编译 | 雒文佳

点击橙色关键词看更多有料新闻: 

王焰电子书网文IP杜乐盟张玉国哈瓦那国际书展观影指南培生无问西东旅行青蛙丨 年轻一代阅读趋势熊亮 | 高校图书馆资源报告 | Top10作家的写作技巧 | 出版业趋势预测 | 英国出版业数据 | 全美各大书榜 | 芳华 | 中国出版“走出去” | 蒋蕾 |  Bloomsbury China | 企鹅兰登书屋 爱上有声书  | 德国图书业 | 北美出版市场 | 欧洲出版市场 世界儿童文学经典 印度尼西亚出版业 | 越南出版业 | 美国书展 | 新加坡出版业 | 阿布扎比书展 | 米歇尔 · 科曼 | 约旦文化局局长专访 | 中国出版与IPA | 沙迦书展 | 数字图书馆 | 邬书林 | 李学谦 | 漫威 | 普利策 | 侦探小说 | 博洛尼亚童书展 | 悬疑推理小说 | 人民的名义 | 美国有声书市场 | 贝塔斯曼 | 刘九如 | 百年巴诺 |  玛利亚•耶稣•基尔 



《国际出版周报》

邮发代号:

1-189

网址:

www.ipubl.com

投稿邮箱:

ipweekly@163.com



这里的留言区

等待有态度的你 


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存