查看原文
其他

誌屋上海|肢体呓语:抚慰伤痕的灵魂之舞

Irene Cooper ZiWU誌屋 2022-10-08


10月25日,由英国文化教育协会联合誌屋举办的艺术沙龙邀请国际当代舞制作人法鲁克·乔杜里 (Farooq Chaudhry OBE)到访上海,与英国文化教育处艺术总监Rehana Mughal就英国当代舞蹈行业与文化艺术现状进行了探讨。Farooq分享了他制作经历的种种坎坷与不可磨灭的重要时刻,同时也为大家介绍了目前正在制作的最新当代舞蹈作品「梁祝」。

左右滑动查看更多


Farooq首先讲述了他为什么会对中国情有独钟:生活在英国这样一个以白人为主导的社会,作为巴基斯坦裔的他很希望自己与其他的亚裔族群产生联系。自小受到李小龙这类英雄式人物的影响,中国文化很早就在Farooq心中生根发芽。经过20多年的岁月,Farooq与中国的关系从友谊升华为理解,从信任转变成合作。



在Farooq的成长过程中,剧场的一次演出彻底俘获了他的心,让他对舞蹈开始痴迷。Farooq表示,舞蹈是一个让他能找寻自我又同时失去对自我控制的途径。在描述舞蹈对自己的意义时,Farooq列出了一份清单:“舞蹈让我找到了我一生愿意为之奋斗的事情;舞蹈赋予了我的生命以目的;舞蹈允许我能与其他人分享我的故事;舞蹈让我找到了作为人的意义;舞蹈充裕了我的精神生活;舞蹈让我可以保护我内心深处认同的价值观。最重要的是,舞蹈给予了我可以信任的语言。”



面对当今世界日新月异的变化,Farooq对艺术的多样性也提出了自己的见解。Farooq认为以前的人类仿佛住在一个回音室里,只能听到自己的声音。如今因为有像South Bank Centre这样的艺术机构,他们进行的艺术创作让社会的多样性变得更为丰富。我们得以了解更多其他人的故事,而这些故事也能极大程度上与我们产生共情。很多少数族裔的艺术家并非没有才华,而是他们缺少施展才华的舞台。当下借由脱欧的契机,以欧洲为主导的话语权体系与评判标准制度在发生改变,对于艺术创作者来说是一个新的开始。越来越多新的艺术形式将会呈现在观众面前,艺术创作者也会拥有更多新的角度去看待自己。



Farooq随后与嘉宾分享了他这一生中关于剧场印象最深的事情。2005年7月7日在巴黎发生了一起公交车炸弹爆炸案,导致了50人的死亡。在如此被恐惧与悲伤笼罩的时刻,Farooq毅然决然继续作品《零度》的演出,当时来观看演出的1500名观众全都泪流满面。有了这样的体验后Farooq深刻感受到艺术在危难时刻的疗愈作用:艺术为处于安乐之中的人带来不安,但却能安慰处于苦痛境遇的人们。


zero degrees 1 ©Agathe Poupeney


Farooq更向嘉宾们披露了作品《梁祝》的创作过程以及在中国的艺术发展计划:自Farooq从妻子的讲述中第一次听到《梁祝》,他就对这个古老的爱情故事异常着迷,这一次他以全新的角度把这个中国经典讲给世界各地的观众。Farooq花费2年的时间组建团队,来自英国的作曲家、德国的摄影师、印度的作家以及奥斯卡金像奖最佳艺术指导叶锦添......如此国际化的团队通过合作建立了信任,每个人都发挥出了自己最好的一面。Farooq还在创作期间设置了很多workshop(研讨班),以此来交流灵感、打磨细节,找到作品的闪光点。


《梁祝》排练现场


这也是Farooq一次担任导演,通过这个新的角色,Farooq变得更加了解自己。《梁祝》作为中国力量艺术(China House Arts)的第一个作品,集合了音乐、舞蹈、艺术等领域的智慧。Farooq 希望《梁祝》的舞蹈团队今后能为大家提供更多的优质项目,他也希望不仅是中国艺术家,世界各地的艺术家也能参与到他的艺术创作中来。


《梁祝》排练现场


对谈的最后,Farooq给18岁的自己送出了跨越时空的寄语:“多听少说,聆听是接受免费的教育;不要试着让所有人都满意;要学会区分害怕和脆弱;不管发生什么事情,你的妈妈都会一如既往地爱你。”


iTMOi 2 ©JLouisFernandez


围绕Farooq的作品以及中英两国在舞蹈艺术与文化领域的联系与差异,誌屋也向他提出了一些问题:


Q & A

ZiWU誌屋:你在讲座中提到《梁祝》这个故事在西方观众中并不普及,在中国我们将其与《罗密欧与朱丽叶》进行类比,对此你如何看待?你是怎样将这个东方的古老传说以舞蹈的形式介绍给全球观众的?

Farooq Chaudhry:首先,《罗密欧与朱丽叶》和《梁祝》之间有直接的平行关系。两个年轻的恋人想要在一起的愿望不幸被家庭责任和当时社会的价值观所否定。然而,当我进一步探索《梁祝》时,我发现了更多与人类有关的主题,比如性别平等、通过知识、人类灵魂的纯洁、打破物质世界与精神世界之间的障碍等。梁祝并不是一个悲情的故事。这是一个充满希望的故事!笼鸟想冲破牢笼(祝英台)和笼想冲破阻碍却不知身在其中(梁山伯)。只有他们共同努力才能实现(自由)这一目标。


除此之外,我喜欢梁祝是因为它代表了我理解的中国哲学:没有什么是永恒的,但人类能量从未停止流动。它充满了强大的人类象征和隐喻。这些想法让我兴奋,因为它体现了一种普世主义,我相信这将会吸引中国乃至全球的观众。我不想放弃动人的民俗元素,但我确实想给它们注入当代的思想。因此,我们将使用木偶戏和投影,并将中国古典舞与现代舞相结合。最终目标是找到一门人人都能理解的(舞蹈)新语言。对于艺术创作我的野心很大,我很幸运能与来自中国以及世界各地的最有天赋的艺术家一起合作。


《梁祝》排练现场

ZiWU誌屋:除了在现代舞方面的工作,你还在泰特美术馆的董事会任职。你是如何看待这两种艺术形式的?你是否从任何视觉艺术作品或艺术家那里获得了灵感?

Farooq Chaudhry:我真的很享受作为艺术家受托人任职于泰特美术馆董事会。这是一个巨大的责任,因为泰特应该是英国最著名的文化品牌。这让我对视觉艺术如何以表演艺术无法做到的方式与观者交流有了有趣的新见解。视觉艺术作品中有一种带有张力的活力和宁静,让我联想到这些特质在动态的肢体舞蹈世界中同样具有价值。然而,它们最终都在讲述故事、挑战和视角转变,赞美人与人之间的差异。我与泰特的接触无疑丰富了我的舞蹈实践,它提醒我,思想和灵感可以在任何地方找到,而不是总是在家里。

Outwitting the Devil 4 ©JeanLouisFernandez

ZiWU誌屋:在你过去的作品中常常涉及到一些社会问题,你认为艺术是社会变革的催化剂吗?

Farooq Chaudhry:正如我们所知,艺术是变革的动力。它改变、传播和挑战人类的行为和态度。艺术通过展示我们是谁告诉我们,我们对自己的不了解。它安慰不安的人,扰乱安逸的人。在我们的许多作品中,身份、孤立和丧失权能的问题已成为编织在神话和古老故事中的主题。《智胜魔鬼》(Outwitting the Devil)的灵感来自吉尔伽美什史诗,它被认为是现存最古老的文学著作。在我们早期的作品中,这些概念更多是隐含的而不是明确的。但在最近的作品中,它们肯定更具现实性和公开性。我相信这与我们日益增长的地位和越来越有影响力的艺术话语权是一致的。我们赢得了这一特权,现在是扩大我们价值观的时候了,因为它可以对社会产生更广泛的影响。很多事情都可以引发变化——有些是局部的,有些是整体的。但一旦发生变化,传播的涟漪几乎总是以故事的形式出现。所以讲故事仍然是我们最重要的语言。

Outwitting the Devil 2 ©JeanLouisFernandez


主讲人


法鲁克·乔杜里 (Farooq Chaudhry OBE) 


中国力量艺术(China House Arts) 的联合创始人,致力于创新商业模式及在项目开发过程中提供创意支持。社会企业家学校 (School for Social Entrepreneurs) 的创始人之一和全球未来 (Global Future) 咨询委员会成员。他被法国外交部认证为2008年世界百强文化演员和企业家。2016年起担任杨丽萍的制片人。他是泰特美术馆的董事会成员。


 2014年,他因对舞蹈的贡献被英国德蒙福特大学 (De Montfort University,拥有英国顶尖的艺术设计学院) 授予荣誉博士学位。2018年9月,乔杜里成为印度PECDA (Prakriti Excellence in Contemporary Dance Awards 卓越当代舞蹈奖缩写) 的联合艺术总监。2019年,乔杜里因其在舞蹈和舞蹈制作方面的贡献而被授予大英帝国官佐勋章OBE。

XENOS 1 ©JeanLouisFernandez


肢体的跃动、灵魂的叹息,透过Farooq与誌屋的短暂邂逅,我们得以窥见藏于舞蹈下的力量与深情。对社会的呐喊、对人性的呼唤都被这群带着炙热灵魂的舞者以翩跹的舞步作为献给世界的颂歌与祝福,艺术因此跨越时空,超越国界与语言的限制。在此刻,我们都为心中所爱而舞。


Vertical Road 2 ©Laurent Ziegler


往期精彩内容


  • 时间刻痕,笔墨印迹:陪《誌屋Journal》走过的20期




  • 《誌屋Journal》Vol.20|感知世界,人间烟火的诗意漫游


  • 《誌屋Journal》Vol.19|游吟诗人,行走牧歌

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存