武汉科技大学外国语学院

其他

会讯 || 第七届现当代英语文学学术研讨会三号通知

为进一步促进现当代英语文学研究的多元发展,推动我国在外国文学领域的知识体系和话语体系建设与创新,武汉科技大学外国语学院、华中师范大学外国语学院将于2022年11月19日联合举办“第七届当代英语文学学术研讨会”。本次会议将由华中师范大学英语文学研究中心、(中国)中外语言文化比较学会世界族裔文学专业委员会、上海外语教育出版社、外语教学与研究出版社、清华大学出版社、《外国语文研究》《外国文学研究》协办。本次会议将围绕中国当下在英语文学和世界文学研究领域的热点问题展开,重点聚焦于人类命运共同体、新文科、伦理、族裔、国际传播、跨文化等视域下的文学研究以及学术期刊在文学知识/话语生产中的时代作用等议题。一、会议议程二、主旨发言专家(按姓氏音序排列)高旭东
2022年11月17日
其他

第十六届中西部地区翻译理论与教学研讨会2号通知

尊敬的________先生/女士:为了讲好中国故事,传播中国声音,阐释好中国特色,展示好中国形象,进一步推动中国文化对外翻译与国际传播,助力国家“一带一路”建设,湖北省翻译工作者协会拟定于2021年10月22日至23日在武汉科技大学召开第十六届中西部地区翻译理论与教学研讨会。本次研讨会围绕“一带一路”翻译、应急语言服务、翻译技术、翻译理论、翻译专业建设等话题展开讨论;同时探讨如何提升中西部地区高校翻译研究与教学的总体水平,促进中西部地区高校与语言服务行业之间的科教融合和校企合作,进一步提高语言服务人才的培养质量,助力国家社会经济发展与对外文化交流。本次会议由湖北省翻译工作者协会主办,武汉科技大学外国语学院承办,外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社、清华大学出版社协办。会议将邀请国内知名专家学者做大会主旨发言,热诚欢迎兄弟高校专家学者和语言服务行业工作者莅临指导!考虑到今年的疫情防控形势,本次研讨会将采取线上线下相结合的方式举行,主办方不收会务费。一、会议议题:1.
其他

实践日记|实践队暴雨不停课 讲授灾害自救知识

7月24日上午,我院“梦载星河”实践队驻地襄阳市保康县寨湾村突遇暴雨,洪水裹挟着山上的泥沙倾泻而下,村委会教室受灾,无法进行正常教学活动。为保证孩子们的人身安全,同时不延误上课进度,实践队成员决定采用线上教学的模式。左右滑动查看更多为了让每个孩子都能顺利上课,队员唐大为提前做好了一份详细的网络上课教程,发至家长群中。在教程的指引下,孩子们都早早地进入到线上教室中等候上课。时间一到,电脑扬声器中就传出了学生们朗朗的读书声。“读这个‘th’的时候舌头要放在牙齿中间……”情景对话课上,小朋友张家豪读单词“with”时的发音不太准确,唐大为就一遍遍为他纠正读音。小朋友陈紫涵读的很标准,唐大为就鼓励她挑战更高难度,给她讲授连读的方法。“在家里也学到了好多知识,感觉老师好耐心呀,我越来越喜欢学英语了。”陈紫涵说道。“灾害来临前有什么征兆?遇到像今天这样的暴雨我们该怎么办呢?”针对今日的灾情,队员翁逸豪为孩子们特别准备了一节课——自然灾害的认识与预防。他结合近日河南省和寨湾村当地因暴雨导致的塌方、洪涝等灾害,给孩子们仔细讲解了暴雨、洪涝、山体滑坡、泥石流、台风、地震等自然灾害的危害和应对措施。翁逸豪表示,他希望孩子们能运用理论知识保证自身安全,做到防患于未然。遇到灾情,等待救援的同时更能自救。旋风冲刺班学员周嘉鑫觉得这节课收获很大:“这节课我学到了很多自救知识,比如遇到洪水要往高处走,如果来不及就抓住漂浮物等,与生活很贴近,以后遇到这种情况我也可以保护自己、帮助别人了。”图文来源|外院新闻中心图文编辑
2021年7月24日
其他

第十六届中西部地区翻译理论与教学研讨会1号通知

命名word电子文档名;5.以word文档于2021年10月10日前将论文摘要发至会务组邮箱。end图文编辑
2021年6月17日