查看原文
其他

新书推荐 | 王宁、生安锋等著《世界文学与中国现代文学》(全两册)


在一个世界文学的大语境下讨论中国现代文学,必然首先涉及现代性问题。既然我们承认,现代性是一个从西方引进的概念,而且又有着多种不同的形态,那么它又是如何十分有效地在中国的文化土壤中植根并进而成为中国文化学术话语的一个有机组成部分的呢?我想这大概和一些鼓吹现代性的中国文化和文学革命先行者的介绍和实践密切相关,而他们的介绍和实践在很大程度上又是通过翻译的中介来完成的,当然这种翻译并非只是语言层面上的意义转述,而更是文化意义上的翻译和阐释。因此从翻译文学的视角来重新思考中国文化和文学的现代性无疑是可行的。

毫无疑问,在将现代性作为一个西方概念引进中国方面,康有为、梁启超、胡适等人均做出了重要的贡献。如果说他们在理论上为中国的文化和文学现代性做了必要准备的话,那么林纾的文学翻译实践则大大加速了中国文化和文学的现代性进程。如果从字面翻译的意义来说,林纾的译文并不能算是忠实的翻译,而是一种改写和译述。对此翻译界曾一直有着争论。但正是这样的改写和译述却构成了一种新的文体的诞生:翻译文学文体。“五四”时期的不少作家与其说在文体上受到外国文学影响颇深,倒不如说他们更直接地是受到了(林译)外国文学的影响。如果说,从语言的层面上对林译进行严格的审视,他并不能算作一位成功的翻译家,但从文化的高度和文学史建构的视角来看,林纾又不愧为一位现代性话语在中国的创始者和成功的实践者,相当一批“五四”作家的文学写作话语就直接地来自林译的外国文学名著语言。应该承认,不少在我们今天看作是经典的西方文学作品最初正是由林纾率先译出的。我们在这里想进一步指出的是,在今天我们大力推进中国文学走向世界时,完全可以借鉴当年林纾的翻译实践,当然,我们今天有着数量众多的精通中外语言的翻译者,因此我们不需要通过口译来转述原文的内容,我们需要的是能够将中国文学作品准确地翻译成地道的外国语言的翻译大家。而在外国读者尚未有那么迫切的了解中国文学的愿望时,我们可以通过译述和编译等不同的方式在有限的篇幅内将中国文学的精华译介出去,当国外读者不满足这种删节或改编过的译述或编译时,便会花费时间和精力将优秀的中国文学作品完整地翻译。在这方面,我们同样可以借鉴林纾的翻译实践,但反其意而用之:由中国译者译成相对准确但却不十分道地的外语,然后再由国外汉学家修改润色使其符合国外读者的阅读习惯。我们认为这是当前有效地将中国文学译介到国外的一种方法。



《世界文学与中国现代文学》

(全二册)


王宁、生安锋 等著


定价:259.00元

ISBN:978-7-5203-8680-7

2022年5月出版

内容简介

本书首次论证了世界文学与中国现代文学的双向关系:世界文学影响了中国现代文学经典的形成,而中国现代文学的海外传播又丰富了世界文学宝库。本书认为,世界文学不是一个固定概念,而是一个“旅行”的概念;世界文学不是各国/民族文学的总汇,而是指那种具有世界性意义的文学,在确定世界文学经典时,应同时考虑其经典性和可读性;世界文学经典的评价应当依循某种普遍的标准;在世界文学史的编写过程中应突破西方中心主义的藩篱;应通过不断在世界上发声向世界推广中国文学。


作者简介



王宁,上海交通大学人文学院院长,人文社会科学资深教授,清华大学长江学者特聘教授。2000年获国务院政府特殊津贴,2010年当选为拉丁美洲科学院院士,2012年入选教育部 “长江学者”特聘教授,2013年当选为欧洲科学院外籍院士。曾任中国比较文学学会会长,现任中国中外文艺理论学会副会长,中国文艺理论学会副会长等。主要著作包括三部英文专著和二十多部中文专著及450余篇中文论文,在三十多种国际权威刊物发表英文论文130余篇,收录SSCI或A&HCI数据库论文100多篇。 


生安锋,清华大学外文系长聘教授、博士生导师;入选2010年度教育部新世纪优秀人才支持计划、2012年度北京市中青年社科理论人才“百人工程”计划;中国比较文学学会、中国翻译协会理事;哈佛大学博士后、中美富布赖特高级研究学者(斯坦福大学);《文学理论前沿》副主编;已主持并完成国家社科基金项目、教育部人文社科项目、北京市社科基金重点项目等十余项;出版著作十部,发表学术论文、译文等七十余篇,其中多篇被A&HCI、SSCI或CSSCI系统收录。



总目录:


上册

绪论 世界文学与中国现代文学(1)

上编 世界文学与中国现代文学:理论与思潮

第一章 世界文学概念在中国的流变(43)
第二章 “世界文学”概念的双向旅行(100)
第三章 世界主义与世界文学(117)
第四章 “世界文学”与翻译(136)
第五章 作为问题导向的世界文学与世界戏剧(159)
第六章 诺贝尔文学奖与中国当代小说(176)
第七章 从比较诗学到世界诗学的建构(194)


中编 世界文学语境下的中国现代文学

第八章 世界文学语境下的中国现代小说(215)
第九章 世界文学语境下的中国现代诗歌(249)
第十章 世界文学语境下的中国现代戏剧(306)


下册

下编 世界文学与中国现当代作家

第十一章 鲁迅与世界文学(347)
第十二章 郭沫若与世界文学(395)
第十三章 巴金与世界文学(430)
第十四章 曹禺与世界文学(471)
第十五章 老舍与世界文学(511)
第十六章 钱锺书与世界文学(542)
第十七章 凌叔华与世界文学(580)
第十八章 贾平凹与世界文学(614)
第十九章莫言与世界文学(660)

跋 世界文学语境中的中国当代文学(698)

参考文献(711)

后记(761)


优惠购买

   请长按下方“二维码”购买图书 


推荐阅读语言和经济学也有关系?
中国食品产业风险应对策略研究
北宗神秀禅法思想研究
新书推介 | 张开焱:《叙事中的政治:当代叙事学论著研究》
新书推荐 | “深圳改革创新丛书”第九辑
2022书单 | “中华文明的起源”书单

中国社会科学出版社 刚刚开通视频号,

欢迎大家点击下方关注▼




我们将不定期更新——




继续滑动看下一个

新书推荐 | 王宁、生安锋等著《世界文学与中国现代文学》(全两册)

向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存