查看原文
其他

“cat’s pyjamas”真不是“小猫咪的睡衣”吗?

牛津大学出版社 牛津辞典 2022-07-01



看到“cat’s pyjamas”时,你会怎么理解?按字面意思来翻译当然是“猫的睡衣”,实际上“cat’s pyjamas”是指(自以为)了不起的,不寻常的东西。

例句:

When I was a young actor I really thought I was the cat's pyjamas.

当我还是一名年青演员时,我认为自己很了不起。


表达同样的意思,也可以说成:cat’s whiskers

Now that he has beaten the champion, Paul thinks he is the cat's whiskers.

保罗打败了冠军,他以为自己挺了不起的。


 



和小猫咪有关的英语表达还有很多:


1. be raining cats and dogs  表示:倾盆大雨

It was raining cats and dogs as she shut the door.

她关门的时候,外面正下着滂沱大雨。


2. (has the) cat got your tongue?  在非正式的场合下,反问对方为什么保持沉默

What's the matter? Cat got your tongue?

怎么了?怎么不说话了?


3. curiosity killed the cat 是一句谚语:告诫他人不要试图了解与他无关的事情

Try not to mind other people's business and remember curiosity killed the cat.

不要多管别人的事,好奇害死猫!


4. let the cat out of the bag 表示:不小心说出了一个秘密

I wanted it to be a surprise, but my sister let the cat out of the bag.

我想给她一个惊喜,但是我姐姐泄露了这个秘密。

 

5. like a cat on a hot tin roof  表示:非常紧张

She was like a cat on a hot tin roof before her test.

她考试前就像热锅上的蚂蚁。


6. like herding cats 在非正式的场合下,用来形容:一项非常困难的任务,尤其是带有管理性质的任务

Managing volunteers from fourteen different organizations is like herding cats.

管理来自 14 个不同组织的志愿者简直像放养一群猫一样,无从下手。


7. no room to swing a cat 在非正式的场合下,用来形容:房间很小,没有足够的空间

There is no room to swing a cat!

连个转身的地方都没有!

 

8. play (a game of) cat and mouse with somebody / play a cat-and-mouse game with somebody 表示:玩弄捉迷藏的把戏

Young car thieves enjoy playing cat and mouse with the police.

年轻的偷车贼喜欢和警察玩猫捉老鼠的游戏。

 

9. put/set the cat among the pigeons 表示:说或做可能引起麻烦的事

Then she told them she was dropping out of college. That really set the cat among the pigeons.

她告诉大家她要退学,这可引起了轩然大波。


Practice makes perfect! 

试着在英语对话中运用这些短语吧!



本文撰稿:小早 & 逗逗姐姐

参考来源:www.oxfordlearnersdictionaries.com

图片来源:www.pexels.com


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存