查看原文
其他

诗歌不是枯萎的花朵,是不腐的伤痛 | 安纳斯塔西斯·威斯托尼迪斯


安纳斯塔西斯·威斯托尼迪斯

Anastassis VISTONITIS

 

安纳斯塔西斯•威斯托尼迪斯(希腊),生于雅典北部科莫迪尼,曾于雅典研究政治经济学,并于特撒隆尼基研究哲学。从1996至2001年,他是欧洲作家联盟之一员;从2003至2007年,他担任欧洲作家协会的副主席。威斯托尼迪斯著有十二本诗集、四本散文集、五本游记、一本短篇小说,获翻译成二十种语言出版。他亦曾翻译中国诗人李贺的诗歌作品。威斯托尼迪斯曾获任雅典奥运会申办材料的主笔。现为希腊最重要的报纸《论坛日报》撰稿,居于雅典。



1


诗艺
 
诗歌不像树叶
可以由风吹落至地面。
也不像静止的海面,
可以停靠船只。
诗歌不是蔚蓝的天空
和清新的空气。
 
诗歌是刺透世界心脏的
那根木椿。
是笔直穿透城市的
那把亮刀。
诗歌是精神的伤痛,
是反光的金属碎片,
是冰块,是发黑的伤口。
诗歌是坚硬的
多面钻石体。
是纯色的——雕琢完好的大理石。
是汹涌澎湃的——亚洲河流。
 
诗歌不是声音,
是飞鸟的痕迹。
诗歌是海平线和历史上的
运行轨迹。
诗歌不是枯萎的花朵。
是不腐的伤痛。
 
 
Ars Poetica
 
Not like the leaves
windswept through the streets.
Nor still in the sea,
a tethered boat.
A poem is not the sky’s azure,
its lucid air.
 
A poem is a stake
through the world’s heart,
a glinting blade
driven through the towns.
A poem is pain,
a bright splinter of steel,
ice, a blackened wound.
A poem is obdurate,
its facets diamond.
Graved stone.
A surging Asian river.
 
A poem is neither voice
nor winged passage.
It’s a rifle shot
at history, the skyline.
A poem is no withering bloom.
It is anguish, embalmed.

2
   
瓶中之月
 
I
 
这张
晃动的桌上
铺满了孤独,使人想起死去的挚友。
一盏灯的光解冻了整片黑暗。
 
但这并不是光。
 
孩童时期我看到光在平原上
从无数的色彩中升起。
是玉米田、麦田上方的
圆月,春之图。
 
II

当下
午夜的寒冷
是屋顶上的石碑
和大海某处模糊的呼吸声。
绝境,痛苦的选择,
失血过多的爱人,
堆满木齿的桌子,
燃烧的面具,阴影
在一杯水中央燃烧
而月亮沉入杯底。
 
 
The Moon in the Glass
 
I
 
This
wobbly table
sets wildness at odds with itself,
summons friends from the dead.
Its lamp gels the dark.
 
So unlike light.
 
As a boy I saw how it rose
from the plains of color,
full moon over wheatfield, cornstalks,
a map of wellsprings.
 
II
 
Tonight
midnight’s chill,
a stone scribed over rooftops,
the sea breathing unseen.
Dilemmas, the agonies of choice,
the lost hemorrhaging of those one loves,
this table strewn with wooden teeth,
scorched masks, shadows aflame
surrounding a water glass,
at its bottom
a drowning moon.

中文翻译:钱颖超
Translated from Greek to English by Anastassis Vistonitis and George O’Connell




于香港国际诗歌之夜



“香港国际诗歌之夜”是由著名诗人北岛于2009年发起与创办的国际诗歌节,活动每两年一届,特邀世界著名诗人共聚香港,进行交流研讨和诗歌朗诵。活动亦延伸至内地不同城市,传播诗的魅力。“香港国际诗歌之夜”已成为亚洲最具影响力的诗歌盛事,也是国际诗坛上最成功的诗歌活动之一。


中国香港活动时间:2019年11月19-24日中国内地活动时间:2019年11月25-30日


<具体日程请继续关注我们的推送>


 ☟ 点击标题阅读 ☟ 香港国际诗歌之夜2019活动发布
北岛《言说与沉默》安娜 ‧ 露易莎 ‧ 阿玛拉尔扬 ‧ 瓦格纳恩尼斯特·维茨纳……
(更多与会诗人更新中)


香港国际诗歌之夜十周年

资助:香港艺术发展局、李威女士


传媒查询

天水  13911046481  ipnhk1@163.com

邓卓华  18620863868  17956858@qq.com

麦慰宗(中国香港) 852-9381 6304   makpercy@gmail.com




往届回顾

IPNHK2017开幕夜,崔健、周云蓬、仲佐唱破“天机”

世纪对话:阿多尼斯 × 谷川俊太郎

IPNHK2017闭幕朗诵会:城市空荡我们凭什么去思念


网站:www.ipnhk.org

微博:@香港国际诗歌之夜

微信公众号:IPN-HK

Facebook:香港国际诗歌之夜

Twitter:IPNHK

Instagram:ipnhk

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存