查看原文
其他

W.S.默温《日出时寻蘑菇》

美国 星期一诗社 2024-01-10

默温《日出时寻蘑菇》


白昼尚未来临

我在好几百年的枯栗树叶上走着

那儿没有忧伤

虽然黄莺

从另一个世界赶来提醒我

说我并没有沉睡


黑夜里细雨纷纷

金色的蘑菇从自己的睡梦里冒出来

使我惊醒

于是我上山去寻找它们

我似乎曾经到过它们出现的地方

认出了它们的聚集处依稀记起了

另一个世界


现在我正是在这地方徘徊

寻觅我自己

罗 雅 伦 译


“我是谁?”“我在哪里?”这两个问题象幽灵一样死死萦绕在人类的心里。对自我的求索,对自己在世界上的位置的探寻,一直为人类圣哲菁华引为己任。一代又一代,人类为此付出了极大的心力。默温在这首诗里,表达了自己苦苦探索自我的决心。
在默温的诗歌里有两个很常用的意象:黑夜代表死亡,黎明代表新生。把握住这两个意象,这首《日出时寻蘑菇》的意味就十分明朗了。诗中的“白昼尚未来临”之时和“黑夜”,都是指死亡的冥冥黑暗;而在“日出时”寻找“金色的蘑菇”,显然是对绚丽的生活的向往。
诗中的“我”,是一个已经告别了人世,进入了极乐世界的魂灵。在漫漫黑夜里,魂灵在超越了时空的地方无忧无虑地飘荡。突然,从“另一个世界”飞来一只“黄莺”,她的声声呼唤带来了“另一个世界”的气息。在纷纷扬扬的细雨中,在泥土里沉睡的“蘑菇”从甜梦中醒来,争先恐后地钻出地面,撑开了它们“金色的”小伞。这里,诗人采用对比的手法,鲜明地衬托出了死亡与生命之间的强烈反差:一方是漆黑的夜晚、厚积的枯叶与凄冷的霪雨;另一方是灵巧的黄莺,甜美的莺歌和金色的蘑菇。在充满活力的生命面前,魂灵从混沌朦胧的状态中惊醒,开始去追寻生命的足迹。在蘑菇生长的地方,魂灵终于记起了那个久违的生命的世界,重新认识到了生命的意义。
生活与死亡,一直是诗人们最爱吟咏的主题之一。长期以来,人们总是用低沉的调子悲叹生活的艰辛,欢呼死神给饱尝苦难的人儿带来解脱,使他们进入无忧无虑的极乐世界。默温在这儿却反其调而吟之:尽管死神把人领出了生活的苦海,进入了无忧无虑的永恒,但魂灵并不安于这种永恒,并不安于受死神统治的茫茫黑夜,它盼望黎明,盼望日出,渴望重新获得充满活力的生命,渴望返回那尽管有艰辛和苦难却能实实在在地证明自己的存在的人生。
默温为什么苦苦地期望人能在死后重返人世呢?是因为他对现实生活无限依恋吗?不!诗人所希冀的不仅仅是活生生的生活,而是生活的意义,是要在现实生活的世界里找到自己的位置。作为一名杰出的新超现实主义诗人,默温很擅长描写深藏在潜意识里的“深层意象”。因此,读者也必须深入到诗人的深层意象中去,在更深的层次上来理解意象的内含,以便发掘出诗人真正希望表达的思想。在现实生活中,人们常常感到与社会格格不入,常常痛心地发现自己被社会所异化,成了“非人”,强烈的失落感使许多人灰心颓废,精神空虚。这首诗里的在凄风苦雨的“黑夜”中游荡的“我”,正是在精神上失落了的现代人的写照。诗人却不甘心被生活所抛弃,而是顽强地向生活复归,努力使失落的精神重返现实社会,在人生的拼搏中找到自己的位置。诗的最后两行“现在我正是在这地方徘徊/寻觅我自己”充分表达了诗人直面苦难人生的勇气和追求自我的不屈不挠的决心。勇敢地生活吧,在生活中寻找自己的位置和价值,这才是默温希望通过这首诗传达给读者的观点,它也同时揭示了诗人自己在最高层次上的精神追求。正是这一点使这首诗达到了崇高的哲学境界。( 罗 雅 伦 )



William Stanley (W.S.) Merwin was born in New York City in 1927 and raised in New Jersey and Scranton, Pennsylvania, the son of a Presbyterian minister. His numerous collections of poetry, his translations, and his books of prose have won praise over seven decades. Though his early poetry received great attention and admiration, Merwin would continue to alter and innovate his craft with each new book, and at each stage he served as a powerful influence for poets of his generation and younger poets. For the entirety of his writing career, he explored a sense of wonder and celebrated the power of language, while serving as a staunch anti-war activist and advocate for the environment. He won nearly every award available to an American poet, and he was named U.S. poet laureate twice. A practicing Buddhist as well as a proponent of deep ecology, Merwin lived since the late 1970s on an old pineapple plantation in Hawaii which he has painstakingly restored to its original rainforest state. Poet Edward Hirsch wrote that Merwin “is one of the greatest poets of our age. He is a rare spiritual presence in American life and letters (the Thoreau of our era).”


His first collection of poetry, A Mask for Janus (1952),  was chosen by W.H. Auden for the Yale Younger Poets Prize. While that first book reflected the formalism of the period, Merwin eventually became known for an impersonal, indirect, and open style that eschewed punctuation. Writing in the Guardian, Jay Parini described Merwin’s mature style as “his own kind of free verse, [where] he layered image upon bright image, allowing the lines to hang in space, largely without punctuation, without rhymes ... with a kind of graceful urgency.” Although Merwin’s writing has undergone stylistic changes through the course of his career, a recurring theme is man’s separation from nature. The poet saw the consequences of that alienation as disastrous, both for the human race and for the rest of the world.

Regarding his own development as a writer, Merwin once said, “I started writing hymns for my father almost as soon as I could write at all, illustrating them... But the first real writers that held me were not poets: Conrad first, and then Tolstoy, and it was not until I had received a scholarship and gone away to the university that I began to read poetry steadily and try incessantly, and with abiding desperation, to write it.” Merwin attended Princeton University and studied with R.P. Blackmur and John Berryman. After graduating in 1948, he continued as a post-graduate student of Romance languages and eventually traveled through much of Europe, translating poetry and working as a tutor, including for the son of poet Robert Graves. Merwin’s early collections—especially A Mask for Janus—reflect the influence of Graves and the medieval poetry Merwin was translating at the time.


Indeed, the poetic forms of many eras and societies are the foundation for a great deal of Merwin’s poetry. His first books contain many pieces inspired by diverse, classical models. According to Vernon Young in the American Poetry Review, the poems are traceable to “Biblical tales, Classical myth, love songs from the Age of Chivalry, Renaissance retellings; they comprise carols, roundels, odes, ballads, sestinas, and they contrive golden equivalents of emblematic models: the masque, the Zodiac, the Dance of Death.” In 1956, Merwin was offered a fellowship from the Poets’ Theater in Cambridge, Massachusetts and returned to the U.S. His books from this period, Green with Beasts (1956) and The Drunk in the Furnace (1960), show the beginning of a shift in style and tone as Merwin began to experiment with irregular forms. The Drunk in the Furnace, which was written during Merwin’s tenure in Boston when he was meeting poets such as Robert Lowell, particularly shows his new engagement with American themes. His obsession with the meaning of America and its values can make Merwin sometimes seem like the great nineteenth-century poet Walt Whitman, critic Ed Folsom noted in Shenandoah: “His poetry ... often implicitly and sometimes explicitly responds to Whitman; his twentieth-century sparsity and soberness—his doubts about the value of America—answer, temper, Whitman’s nineteenth-century expansiveness and exuberance—his enthusiasm over the American creation.”


Merwin’s next books were some of his most critically acclaimed and continue to be influential volumes. The Lice (1967), often read as a response to the Vietnam War, also condemns modern man in apocalyptic and visionary terms. “These are poems not written to an agenda but that create an agenda,” wrote poet and critic Reginald Shepherd, “preserving and recreating the world in passionate words. Merwin has always been concerned with the relationship between morality and aesthetics, weighing both terms equally. His poems speak back to the fallen world not as tracts but as artistic events.” Dozens of poets pointed to The Lice as a major influence on their own writing, and the book remains one of Merwin’s most-read volumes of poetry. His next book, The Carrier of Ladders (1970) won the Pulitzer Prize for poetry in 1971. He famously donated the prize money to the draft resistance movement, writing an essay for the New York Review of Books that outlined his objections to the Vietnam War. His article spiked the ire of W.H. Auden, who wrote a response arguing that the award was apolitical. The Carrier of Ladders shows Merwin continuing to engage with American themes and nature, and includes a long sequence on American westward expansion. That same year, Merwin published The Miner’s Pale Children: A Book of Prose. Reviewing both volumes for the New York Times, Helen Vendler noted that “these books invoke by their subtitles the false distinction between prose and poetry: the real distinction is between prose and verse, since both are books of poems, with distinct resemblances and a few differences.”


Merwin moved to Hawaii to study Zen Buddhism in 1976. He eventually settled in Maui and began to restore the forest surrounding his former plantation. Both the rigor of practicing Buddhism and the tropical landscape greatly influenced Merwin’s later style. His next books increasingly show his preoccupation with the natural world. The Compass Flower (1977), Opening the Hand (1983), and The Rain in the Trees (1988) “are concerned not only with what to renounce in the metropolis but also what to preserve in the country,” noted Ed Hirsch in the New York Times. Many of the poems in the last volume “immerse themselves in nature with a fresh sense of numinousness,” said Hirsch, while also mourning the loss of that nature to human greed and destruction. Merwin has continued to produce striking poems using nature as a backdrop. The Vixen (1996), for instance, is an exploration of the rural forest in southwestern France that Merwin called home for many years. Poet-critic J. D. McClatchy remarked in the New Yorker that “the book is suffused with details of country life—solitary walks and garden work, woodsmoke, birdsong, lightfall.” But Merwin’s later poetry doesn’t merely describe the natural world; it also records and condemns the destruction of nature, from the felling of sacred forests to the extinction of whole species. Migration: New and Selected Poems (2005) exposes Merwin’s evolution as a stylist over half a century but also shows, as Ben Lerner noted in his review of the volume for Jacket, that “Merwin ... is an unwaveringly political poet ...  [he] not only tracks the literal impoverishment of our planet, but he makes it symbolize the impoverishment of our culture’s capacity for symbolization.” Migration was awarded the National Book Award for poetry.


Some literary critics have identified Merwin with the group known as the oracular poets, but Merwin himself once commented: “I have not evolved an abstract aesthetic theory and am not aware of belonging to any particular group of writers.” Reviewing Migration for the New York Times, Dan Chiasson described Merwin poems as “secular prophecy grounded on perceptual fineness.” But while Merwin’s work from the 1960s and early ‘70s perhaps best embody this mode, Chiasson believed that “its signature open form has been preserved whatever the occasion. What began as stylistic necessity has become a mannerism.” Merwin has continued to win high praise for his poetry, however, including the 2009 Pulitzer Prize for his collection The Shadow of Sirius (2008). The book’s three sections deal with childhood and memory, death and wisdom, and are some of the most autobiographical of his career. The Pulitzer Prize committee cited the book for its “luminous, often-tender poems that focus on the profound power of memory.” Merwin continues to add to his impressive body of work with recent collections such as Garden Time (2016) and The Moon Before Morning (2014). Reviewing The Essential W.S. Merwin (2017) in the New Yorker, Dan Chiasson remarked, “Merwin’s insistence on a poetry of imaginative utility, against the encroachments of decades of literary fads, has succeeded in giving his imagined worlds some of the tangible pleasures and horrors we associate with real ones. Like Stevens, whose old-age poems are perhaps the greatest ever written, Merwin can say he ‘recomposed’ the constituents of his vision. But he also planted and tended a palm forest that is now permanently protected and open to the public. His poems, like that forest, are a kind of time preserve.”


In addition to writing poetry, prose and drama, Merwin is an accomplished and prolific translator of poetry. Merwin has also translated poets as diverse as Osip Mandelstam and Pablo Neruda. His translation of Dante’s Purgatorio (2000) and the Middle English epic Sir Gawain and the Green Knight (2004) both won high praise for their graceful, accessible language, and his Selected Translations (2013) won the Harold Morton Landon Translation Award. With Takako Lento he translated the Collected Haiku of Yosa Buson (2013).


Merwin won most awards available to American poets, including the Bollingen Prize, two Pulitzer Prizes, the Aiken Taylor Award for Modern American Poetry, a Ford Foundation grant, the Ruth Lilly Poetry Prize, the PEN Translation Prize, the Shelley Memorial Award, the Wallace Stevens Award, the Zbigniew Herbert International Literary Award, a Lila Wallace-Reader’s Digest Writers’ Award, and the Harold Morton Landon Translation Award. He has also been awarded fellowships from The Academy of American Poets, the Guggenheim Foundation, the National Endowment for the Arts, and the Rockefeller Foundation. Merwin is a former chancellor of the Academy of American Poets and two-time U.S. poet laureate (1999-2000, 2010-2011).


Merwin was once asked what social role a poet plays—if any—in America. He commented: “I think there’s a kind of desperate hope built into poetry now that one really wants, hopelessly, to save the world. One is trying to say everything that can be said for the things that one loves while there’s still time. I think that’s a social role, don’t you? ... We keep expressing our anger and our love, and we hope, hopelessly perhaps, that it will have some effect. But I certainly have moved beyond the despair, or the searing, dumb vision that I felt after writing The Lice; one can’t live only in despair and anger without eventually destroying the thing one is angry in defense of. The world is still here, and there are aspects of human life that are not purely destructive, and there is a need to pay attention to the things around us while they are still around us. And you know, in a way, if you don’t pay that attention, the anger is just bitterness.”


Merwin died in March 2019 at the age of 91.




词 书

词书可有下列几个分类:词谱、词韵、词选、词集、词话以及论乐律的书。词谱和词韵我们在前面已经有了介绍,这一章,我们专门介绍词选、词集和词话。同是将词集合在一起,词选与词集有什么区别呢?词选,有的书上叫“总集”,是将很多人的词选录在一起,例如《花间集》等;词集,有的书上叫“别集”,指选录的是一个人的词,例如《稼轩长短句》等。
第一节 词选
唐宋词书中,以词选出现的最早。现有的词选,从最早的《花间集》,一直到我们现在很熟悉的《宋词三百首》,种类繁多,总数也不下数十种。很多作家的词因为载入了词选而流传至今,即便是名家的词,也往往因选入了词选而流传更广,影响更大。
选本是中国古代文学批评的重要形式之一,通过对前代或当代作品的选录而提出见解,引领风气。尤其是清代词史,几乎每一个流派的出现,每一种思潮的兴盛,都与一定的词选有关。比如浙西词派之《词综》,常州词派之《词选》,更是声势浩大,影响深远。
由于时代的不同,各个朝代在编选词时,选家的动机和标准不同,侧重点也有所不同,因此我们在读词选的时候,一定要注意。
唐末宋初的词选,大多作为声情并茂的唱本而出现。如龙榆生所言:“宋人编纂词集或选集歌词,皆以便于歌唱为主,乐章流播歌者之口。”例如《花间集》,又叫《家宴集》,可见是为了宴会歌舞时准备的。欧阳修在《花间集序》中就明确指出其主要作用是为了应歌。其他诸如《金奁集》、《云遥集》、《尊前集》,等等,其编排方式都说明了它们是一些音乐歌曲集。而南宋的《草堂诗余》,虽然按照春夏秋冬分类,以四时景致、天文、地理、植物等分编,但目的也是为了方便歌者取用,只是开始专注文藻了。
到了宋后期,选本开始为了词而选词,侧重点不再是音乐。但是这个时候又容易受到时代的局限以及选家个人的喜好。例如《乐府雅词》,之所以是“雅”,主要是受到当时柳永等发起的复“雅”运动,因此《乐府雅词》专挑他们所谓的雅词。又如《绝妙好词》,因周密本人比较喜好密丽的文风,因此在选词的时候,姜夔、吴文英的词入选比较多。
清人所选的词,朱彝尊的《词综》要求太宽,其特点为“主调备者,则不计其工拙;取人多者,则不论其雅俗”。张惠言的《词选》要求又太严格,周济的《宋四家词选》选词又太偏,只有《宋词三百首》还比较公允。
词选主要有《花间集》、《草堂诗余》、《乐府雅词》、《阳春白雪》、《花庵绝妙词选》、《绝妙好词》、《词综》、《词选》、《宋四家词选》、《词辩》、《宋词三百首》等。限于篇幅原因,我们主要给大家介绍以下几种:
一、《花间集》
《花间集》在宋代被认为是“倚声填词之祖”,它和《草堂诗余》在明朝的时候,同是学词的入门之书。在敦煌本《云谣集杂曲子》发现之前,《花间集》被认为是最早的词选集。
《花间集》为五代西蜀赵崇祚所编,共十卷,每卷五十首,收录了自晚唐至五代的温庭筠、韦庄、皇甫松、牛峤、孙光宪等十八位词家的五百首作品。十八位词人除温庭筠、皇甫松、和凝三位与蜀无涉外,其余十五位皆活跃于五代十国的后蜀。他们是韦庄、薛昭蕴、牛峤、张泌、毛文锡、顾敻、牛希济、欧阳炯、孙光宪、魏承班、鹿虔扆、阎选、尹鹗、毛熙震、李珣。且除了温庭筠、皇甫松、韦庄早年亡,薛昭蕴、牛峤、张泌生卒年不详外,其余十二人在编此书时都还活着。
欧阳炯在《花间集序》中说:“因集近来诗客曲子词五百首,分为十卷。以炯粗预知音,辱请命题,仍为叙引。昔郢人有歌《阳春》者,号为绝唱,乃命之为《花间集》。”其内容多描绘女性生活和风花雪月的男女恋情,喜好以女子的口吻抒发感情,这样类型的词作约占三分之二,因此总体说来文辞华丽,风格倾向于香软绮靡,被称为艳情之作。
在晚唐五代,由于当时的政治经济环境,使得文人对情、对婉约美喜好的表露更加明显,也就造成了“词为艳科”的结果。
《四库总目》称此书:“诗余体变自唐,而盛行于五代,自宋以后,体制益繁,选录益众。而溯源星宿,当以此集为最古。唐末名家词曲,俱赖以仅存。”的确,这十八位词家的作品大多因为《花间集》而得以保存。
虽然以我们现在的眼光来看,《花间集》格调不高,题材狭窄,感慨不深,且对后世词的创作有着深远却不利的影响,但《花间集》在词史上却是一块里程碑。它标志着词体已正式登上文坛,我国第一个词派— —花间派正式诞生。它在词调创制、题材运用以及诗词分道上,都起着非常重要的作用。
二、《草堂诗余》
《草堂诗余》是一部由南宋何士信编辑的词选,其中词作以宋词为主,兼收一小部分唐五代词。录词最多的五位词人依次为周邦彦(四十六首)、苏轼(二十二首)、柳永(十七首)、秦观(十六首)、康与之(十一首),而作为雅词代表的姜夔则无一选入。
为什么叫“诗余”?有人认为“诗余”是指“诗人之余事”,即作词要求典雅纯正,避用艳丽的辞藻、婉约的内容、粗俗的格调,及诗的清空雅正语言及风格,故称词为诗余。
《草堂诗余》前集上卷选词九十九首,下卷九十七首,后集上卷八十五首,下卷八十六首。其中注明“新添”者前集卷上三十一首,卷下二十二首。后集卷上十三首,卷下十一首。注“新增”者,前集卷上二首,卷下二首,后集只卷下有十七首。
全书合计三百六十七首。由此可知,全书分三期编集增添而成。其所录词以传统的婉约词为主,雅俗共赏,并不看重豪放派和清空派词。它分类编次,有笺注,后附词话,并且有浓厚的地域特征即闽派特色。因此,这部词选在清代受到推崇姜夔的浙西词派非难,认为它是不登大雅之堂的俗词选本,从而演变为一桩公案。
不过,《草堂诗余》在明代被广泛接受,其繁盛流行情况绝非其他词选可以媲美。当时的书商刻者竞相刊刻《草堂诗余》,许多文人才子如杨慎、李攀龙、唐顺之、钱允治等纷纷为其评注、校笺、作序、题跋。明人为《草堂诗余》所作的众多序跋及评点,内容丰富,颇成体系,从这些批评中,我们可以初步了解明人词学批评标准和审美意识。
张师绎在《合刻花间草堂序》中说:“天下无无情之人,则无无情之诗。情之所钟,正在吾辈,然非直吾辈也。夫子删诗,裁赢三百,周召二南厥为风始,彼所谓房中之乐,床笫之言耳。推而广之,江滨之游女,陌上之狂童,桑中之私奔,东门之密约,情实为之,圣人宁推波而助之澜?盖直寄焉。以情还情,以旁行之情还正行之情,要其指归,有情吻合于无情,斯已而已矣。”他明确地为宣情正名,可见,明人在论词的时候,非常注重词的抒情性。他们将抒情的优劣作为品评词作高下的重要标准。在杨慎、李攀龙、沈际飞等人的《草堂诗余》评点中,到处可见他们对抒发真情实感的词作的赞赏。
《草堂诗余》里选录的不乏名家,又多录小家;不乏丽句,又间有俗语。其体例独特,雅俗共赏,题材广泛。《草堂诗余》所录的一些俗作,不光小家有之,大家名下亦有之,如周邦彦就有一首《风流子》。但其中入选的被后世奉为经典的名篇也着实不少,如李璟《摊破浣溪沙》(手把真珠上玉钩)、李清照《如梦令》(昨夜雨疏风骤)、贺铸《青玉案》(凌波不过横塘路)、苏轼《蝶恋花》(花褪残红青杏小)等,数不胜数。它们好懂易诵,声律婉协,情感真挚,语词优美,无不是妙手偶得之作。
三、《乐府雅词》
《乐府雅词》是中国今存最早的一部宋人选编的宋词总集。宋代曾慥造辑,分上、中、下三卷,《拾遗》上、下两卷,编定于绍兴十六年(1146年)。正集共选录词家三十四位,词作七百五十六首,以欧阳修入选词作最多,共七十三首。《拾遗》选录有十六家,共五十家,均是宋人,未选唐、五代词。《乐府雅词》在宋、元、明各代很少流传,目前所见最早的本子是明末清初的旧抄本。《乐府雅词》的目次首为转踏,次为大曲,然后均为雅词。大曲部分为词乐、词体研究保存了重要的历史资料,这是其他词选所不能及的。
《乐府雅词》的编选意图旨在崇雅反俗,编者自序说:“予所藏名公长短句,裒合成篇,或后或先,非有诠次,多是一家,难分优劣。渉谐谑则去之,名曰‘乐府雅词’。九重传出,以冠于篇首,诸公转踏次之。欧公,一代儒宗,风流自命,词章窈眇,世所矜式。当时小人或作艳曲,谬为公词,今悉删除。凡三十有四家,虽女流亦不废。此外,又有百余阕,平日脍炙人口,咸不知姓名,则类于卷末,以俟询访,标目‘拾遗’云。”
南宋以后,主张典雅的词人反对柳永、周邦彦词的“软媚”,故柳永、晏殊、晏几道、秦观等人的词未入选;欧阳修的某些艳词,也被视为“当时小人或作艳曲,谬为公词,今悉删除”。书中不选苏轼词,并非苏轼词不合“雅词”标准,因其另编有《东坡词》、《东坡词拾遗》。
四、《花庵词选》
此书由南宋黄升编。今存《花庵词选》共二十卷,由两个部分组成:前一部分称《唐宋诸贤绝妙词选》,共十卷,始于李白,终于北宋王昴,选唐五代北宋时期一百三十四家词,附方外、闺秀各一卷;后一部分称《中兴以来绝妙词选》,亦十卷,始于康与之,终于洪蚡,选宋室南渡以后八十八家,末附黄升本人词三十八首,共七百五十余首。
书中所选各家均系以字号、里贯,每首下亦间附评语。这两部分在南宋以至明代的刻本中大都是分别成书、各自刊行的,可见原系两个独立的本子,并无统一的名称。
黄升《花庵词选·自序》云:“中兴以来,作者继出,及乎近世,人各有词,词各有体,知之而未见,见之而未尽者,不胜算也。”
可知其意是打算继承《花间集》、《乐府雅词》之后,将各朝各代的词作汇总起来,形成一编。《花庵词选》所选各家并非“平分秋色”,即每家都录三四首,而是对各个时期的名家、大家不限数量,大胆选录,并且选词题材广泛、风格多样。如《花庵词选》录陆游词二十三首,辛弃疾词四十八首,刘克庄词四十首。
其次,《花庵词选》有自己的合乎历史潮流的词学宗旨,这也是它选词得以存史的重要条件。《花庵词选》去取谨严,词作两宋都选,它虽然尚雅,却并不一概排斥侧艳或近俗之作。正因为如此,很多作品都因为被它选录而存世。而且,黄升对其所选部分词作进行了精当地评论,遂成一家之言,足资参考。
第三,《花庵词选》在编排上有一条明确的时代发展线索贯串其间。其第一部分,前十卷中,第一卷标“唐词”,第二卷以下均标“宋词”,除卷九录方外词人、卷十录女性词人没有遵循惯例外,二至八卷所录北宋词人大都按照年代先后编排;而第二部分,后十卷录入的南宋词人也都是按照时间顺序编排。这显然跟编选者的“选词以存史”的意图分不开。
当然,《花庵词选》也并非篇篇皆善;词论家历来褒贬不一。《四库全书·花庵词选提要》说它:“搜罗颇广”;《福建通志》亦云:“升本工词,极精于持择”,“去取亦特为谨严”。
五、《绝妙好词》
《绝妙好词》由南宋周密编选,共七卷,收词三百九十首(今残缺施岳的六首),始自张孝祥,终于仇远,共一百三十二家,约成书于元初。除周密本人录二十二首为第一外,以下分别为吴文英十六首,姜夔、李莱老各十三首,李彭老、施岳各十二首(今传本施岳佚六首),王沂孙、史达祖、卢祖皋各十首。他们都是南宋词坛上以婉约词著称的词人。对那些当时不名于世的词人词作,只要词风醇雅,也选取一二首。它是我国最早的断代词选之一,并且具有鲜明的流派特色,在我国文学史上占有重要位置。
《绝妙好词》以姜夔为宗,“醇雅清空”,其选词也以此为最高境界,注重词本身的音节辞藻之美,所以只录清丽婉约、优美精巧的词作。尽管也收录豪放派词人的作品,但皆取其婉约、雅正之作,所选之词皆美轮美奂,绵逸妙曼。周密本人学问渊雅,修养博雅,素有雅志,作词主张“靡丽不失为国风之正,闲雅不失为骚雅之赋”,工雅自然成为他选词的基本标准。对于辛派词人慷慨激昂的豪放词,他认为词风非雅,不予收录。书中还选录了许多不见史传的宋末词人作品,为研究宋词风格、流派的演变发展提供了参考资料。它的问世反映了当时词坛的风尚与选编者周密的艺术追求。
《绝妙好词》选录标准偏重于格律形式,讲究声韵格律和锻字炼字,重视词的艺术以及词的内在意趣和韵味。编排上以词家为经、以时代先后为顺序,体例严整。
《绝妙好词笺》厉鹗序云:“曾端伯《乐府雅词》、黄叔旸《花庵词选》皆让其精粹,盖词家之准的也。”清《四库提要》称周密《绝妙好词》:“去取谨严,在曾慥《乐府雅词》、黄升《花庵词选》之上。”而张炎对《绝妙好词》更是称誉颇高,认为“近代词人用功者多,如《阳春白雪》,如《绝妙好词》,亦自可观”。
当然,由于南宋婉约、格律词的创作题材仍过于狭窄,《绝妙好词》除部分作品以外,大量作品只在“莺莺燕燕”的圈子里打转,题材狭小,音律、章法因循守旧,不免落入俗套。
六、《词选》
《词选》是张氏兄弟嘉庆初年在歙县馆于金家授课时所编的词学教材。此书编于嘉庆二年(1797年),共选录了唐五代、宋词四十四家,一百十六首。张惠言有感于浙派词的题材狭窄,内容枯寂,为阐明自己的词学思想,写下了著名的《词选序》。他在《词选序》中论及许多词学理论的问题,被后世遵为常州词派的理论基础。
与以往的词选本相比,《词选》最大的特色是选词标准的思想性要求,即以“意内言外”、“比兴寄托”为选词标准。正如施蛰存先生所指出的:“自《花间集》以来,词之选本多矣,然未有以思想内容为选取标准,更未有以比兴之有无为取舍者,此张氏《词选》之所以为独异也。其书既出,词家耳目为之一新。”《词选》以“比兴寄托”为选编标准,给词坛带来强烈的震撼,对改变词风产生了重要影响,以至于“《词选》出,常州词格为之一变,故嘉庆以后,与雍乾间判若两途也”。常州词派的后继者出于宗派和现实的需要,对《词选》又赋予了更多的内涵和意义。张氏《词选序》的论述被不断引申发挥,《词选》的作用也日益扩大。
但是,张惠言强调的“比兴寄托”在应用上也有片面性,例如在论说温庭筠、韦庄和欧阳修的一些艳词的时候,片面武断地认为他们的词都有政治寄托,就有点失之于偏了。张惠言《词选》辑录虽偏苛严,评词也有穿凿附会和疏于考订的失误,但对历代词人的评论较之浙派词人的论断,显得比较公允恰当。他自己所写的词,笔调较浙派厚重,但也不免有缺乏广泛的社会意义和用意较隐晦的毛病。
张氏《词选》行世后,其外孙董毅复编《续词选》三卷,续选五十二家,词一百二十二首,其中姜夔七首,张炎二十三首。董毅又开始偏重格律形式,并不符张氏原意。《词选》有清道光重刊本,《续词选》有道光刊本等。
七、《宋词三百首》
《宋词三百首》是最流行的宋词选本,由晚清四大词人之一的朱孝臧(1857~1931年)于1924年编定,共收宋代词人八十八家,词三百首。编者原名祖谋,字古微,号沤尹,又号彊村、上彊村民,浙江归安人。
《宋词三百首》选录标准,以混成为主旨,并求之体格、神致。它重视格律,推崇格律派,其中录取格律派的词达九十多首,如吴文英二十五首,周邦彦二十二首,姜夔十七首,晏几道十五首等,这些都是格律派的主要代表。朱孝臧对词格律之所以重视,除了他自身精通格律外,也因受到清代主流词学思想的很大影响。
《宋词三百首》选录吴文英词二十五首,可见朱孝臧对吴文英的偏爱。他对苏辛也相当重视,尤其是苏东坡,“兼取东坡以疏济密”。他认为东坡词“一洗绮罗香泽之态,摆脱绸缪宛转之度,使人登高望远,举首高歌,而逸怀浩气,超然乎尘垢之外”。
他曾以“疏密”来描述吴文英、周邦彦和苏轼的区别:“两宋词人,约可分为疏密两派。清真介在疏密之间,与东坡、梦窗,分鼎三足。”他认为,东坡词属于“疏”一派,吴文英词属于“密”一派,对于当时有些人不喜学吴文英词而造成的流弊有扶正作用。
第二节 词集
词集,有的书上叫“别集”。《碧鸡漫志》中所录有后蜀李珣的《琼瑶集》可能是词人专集第一本。词集的名称不止一种,有“乐章”、“诗余”、“长短句”、“琴趣”、“雅词”、“语业”,等等。
读词集,一定要注意两点:一是要清楚作者的身世,二是要了解作者的风格流派。前者能帮助我们了解词产生的过程,以及作者的情感历程,后者能让我们清晰脉络,划定一个范围之后再品读。例如,辛弃疾虽官位不小,但是一生郁郁不得志,是一个失意的爱国人士,因此他的词激昂慷慨,与落魄文人柳永完全不同。
历来论词,一般把词分为豪放派与婉约派。婉约派的特点主要是内容侧重儿女风情,结构深细缜密,音律婉转和谐,语言圆润清丽,有一种柔婉之美。如《花间集》和李煜词,以及北宋词家晏殊、欧阳修、柳永、秦观、周邦彦、李清照等,南宋词人姜夔、吴文英、张炎等均为婉约派主要代表。豪放派创作视野广阔,题材广泛,气势雄浑,境界开阔,直抒胸臆,风格豪迈,感情高亢,具有豪放之美,以苏轼、辛弃疾,还有张元幹、张孝祥、陈亮等为代表。
当然,这只是粗略的分类。有些婉约派的词家也写豪放的词,豪放派的词家也写过柔婉的词,不可一概而论。
词集存世很多,在此只摘选重要的几家,按照时间顺序罗列如下,并作简略介绍。读者若是感兴趣,可参考其他资料。
一、南唐时期
1.冯延巳《阳春集》
冯延巳(903~960年),又名延嗣,字正中,祖籍彭城,迁居新安,后为广陵(今江苏扬州)人,以文雅称。冯延巳的词集名《阳春录》,有的题作《阳春集》,北宋时就有传本,但宋代的本子早就失传。
作为五代词人中词作流传下来最多的词人,冯延巳词多写离情别恨,感情委婉深沉,语言清新流畅。正如王国维《人间词话》所说:“冯正中词不失五代风格,而堂庑特大,开北宋一代风气。”陈世修《阳春集序》中说其词“思深词丽,韵逸调新”。
其词虽然仍以相思离别、花柳风情为题材,但不再侧重写女子的容貌服饰,也不拘限于具体的情节,而是着力表现人物的心境意绪,引发多方面的启示与联想。
其题材内容上虽然没有超越“花间词”的相思恨别、伤春悲秋的范围,但词中常感叹人生短暂、生命有限、时光易逝,表现人生短暂的生命忧患意识,成为其词中常见的主题。
在艺术上,冯延巳词也有特色:一是空间境界比较阔大,常以大境界写柔情;二是善于用层层递进的抒情手法,把苦闷相思表现得一层深似一层;三是在情景的配置上,善于用逆向配置法。
2.李璟、 李煜《南唐二主词》
《南唐二主词》,系南唐中主李璟、后主李煜撰。约成书于南宋,后世续有辑补,又有后人编写了各种版本;而目前流行的则为《南唐二主词校订》。
李璟(916~961年),字伯玉,南唐开国主李昪的长子,史称南唐中主、嗣主或元宗。李璟多才艺,好读书,在政治上他虽无可取,文学造诣却很高。不过他流传下来的诗词作品很少,词流传下来的也只有四首:《应天长》、《望远行》和《浣溪沙》二首。
李煜(937~978年),字重光,李璟第六子。作为一个文学艺术家,李煜是出色的,其一生的文学创作,诗、词、文俱佳,但最负盛名的是词作,流传下来的共有四十多首。
中主李璟、后主李煜虽为乱世之君,却以杰出的艺术成就享誉文坛,开创一代词风。他们是中国词史上极少数受到社会各阶层民众普遍喜爱的词人,其词突破五代花间词堆金砌玉的壁垒。李璟多用比兴,情感沉郁,李煜全用赋体,超放自然,丝毫没有情感的做作,亡国后的词作纯从血泪中迸出,绝少雕琢,有很高的审美价值。
《人间词话》如此说:“词至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词。周介存置诸温韦之下,可为颠倒黑白矣。‘自是人生长恨水长东’、‘流水落花春去也,天上人间’,《金荃》、《浣花》,能有此气象耶?”李煜词写他的家国之慨,把词从风月脂粉、宴饮咏妓的“伶工词”中引到了咏叹人生、感慨家国的境界中来,这是词史上的一大转变。他的开创之功是不可磨灭的。
二、北宋时期
1.张先《子野词》
张先(990~1078年),字子野,浙江乌程人。他是北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。张先善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。康熙时候,文灿《十家名词》,题为《子野词》。
其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,对都市社会生活也有所反映。其词含蓄工巧,情韵浓郁,词意韵恬淡,意象繁富,内在凝练,于两宋婉约词史上影响巨大。他是使词由小令转向慢词的过渡过程中一个不能忽视的功臣。
清末陈廷焯《词坛丛话》评张子野词:“才不大而情有余,别于秦、柳、晏、欧诸家,独开妙境,词坛中不可无此一家。”陈廷焯又在《白雨斋词话》称“张子野词,古今一大转移也。前此则为晏、欧、为温、韦,体段虽具,声色未开。后此则为秦、柳,为苏、辛,为美成、白石,发扬蹈厉,气局一新,而古意渐失。子野适得其中,有含蓄处,亦有发越处。但含蓄不似温、韦,发越亦不似豪苏腻柳。规模虽隘,气格却近古。自子野后一千年来、温、韦之风不作矣。亦令我思子野不置”,恰当地指出了张先在词史上的地位。
2.晏殊《珠玉集》
晏殊(991~1055年),字同叔,北宋抚州府临川城人,当时著名词人、诗人、散文家。他能诗、善词,文章典丽,书法皆工,而以词最为突出,有“宰相词人”之称。晏殊《珠玉集》收词一百三十六首,深受南唐大词家冯延巳的影响。
晏殊的《珠玉词》大多是在优游富贵的生活中产生的,叶梦得《避暑录话》记载:“晏元献喜宾客,未尝一日不宴饮,盘馔皆不预办,客至旋营之。苏丞相颂尝在公幕,见每有佳客必留,但人设一空案一杯。既命酒,果实蔬菜渐至。亦必以歌乐相佐,谈笑杂志。数行之后,案上已灿然矣!稍阑即罢,遣声伎曰:‘汝曹呈艺已毕,吾亦欲呈艺。’乃具笔札相与赋诗,率以为常。”
他的词吸收了南唐花间派和冯延巳的典雅流丽词风,开创北宋婉约词风,被称为“北宋倚声家之初祖”。他的词语言清丽,声调和谐,写景重其精神,赋予自然物生命,形成了自己的特色。
3.柳永《乐章集》
柳永,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿。柳永在家中排行第七,又称柳七,是北宋婉约派最具代表性的人物。他是宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。柳永《乐章集》版本颇多,今易见者为毛晋《宋六十名家词》(毛斧季校)本、吴重熹《山左人词》(缪荃孙本)本、朱孝臧《彊村丛书》本、唐圭璋《全宋词》本。
柳永自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自许。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。其词风婉约,词作多蕴藉动人,铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传很广,对宋词的发展有一定影响。但因为有评者认为柳词浅近谐俗者,例如李端叔称“耆卿词,铺叙展衍,备足无余。较之花间所集,韵终不胜”,孙敦立称“耆卿词虽极工,然多杂以鄙语”,等等。
4.欧阳修《六一词》、《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外编》
欧阳修,字永叔,号醉翁,又号六一居士,吉州吉水人。他创作了很多词,词作有《六一词》、《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外编》。
欧阳修的词内容大都与“花间”相近。刘熙载在《艺概》中说:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深。”其词内容多属男女爱恋、离情别绪一类题材,充满幽怨与艳色,这同他的诗歌及散文的内容是截然不同的。但其词格调较高,技巧娴熟,不乏艺术珍品。
欧阳修的词较少堆砌绮词丽句的无病呻吟,或不假雕饰,直抒胸臆,或感物而发,含蓄蕴藉,表现出志气自若、放旷达观的抒情个性。冯煦在《宋六十一家词选例言》中说《六一词》“疏隽开子瞻,深婉开少游”,说明了欧阳修的词作在词史上的地位和影响。作者对事物体察入微,看似随意写出,却是无限传神,没有炉火纯青的工夫是不能达到这种艺术境界的。
5.晏几道《小山词》
晏几道,字叔原,号小山,晏殊第七子,抚州临川文港沙河人。其性孤傲,晚年家境中落,其词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”
晏几道好藏书,能诗,尤以词著称,主要著作为《小山词》。《全宋词》收其词二百六十首,其中长调三首,其余均为小令。他的词风浓挚深婉,工于言情,多怀往事,抒写哀愁,情景融合,造语工丽,秀气胜韵。
《中国诗史》认为:“讲到晏词的来源,我们自然要推南唐。”晏几道在《小山词序》中也说:“考其篇中所记悲欢合离之事,如幻、如电、如昨梦前尘,但能掩卷怃然,感光阴之易迁,叹境缘之无实也。”可见晏几道的词与南唐词有继承关系。但是晏几道的词来于南唐,却高于南唐,“花间词浅,小山词深;花间词矫,小山词真;花间装饰,小山词清丽;花间词如披金戴玉之贵妇,小山词如天生丽质之少女。”
晏几道的小令词在北宋中期发展到一个高峰,使词这种艺术形式堂而皇之地登上大雅之堂,并取得扭转雅歌尽废的历史性作用。
6.苏轼《东坡词》、《东坡乐府》
苏轼(1037~1101年),北宋文学家、书画家,字子瞻,又字和仲,号东坡居士,眉州眉山人。苏轼与父苏洵、弟苏辙合称三苏,与辛弃疾并称苏辛。苏轼的词集有《东坡词》、《东坡乐府》。
苏轼开创豪放词一派,对后代颇有影响。其词作现存三百四十多首,冲破了专写男女恋情和离愁别绪的狭窄题材,“以诗为词”,凡是能入诗的题材也都能入词,使词成为一种独立的抒情诗体。他扫除了晚唐五代以来的传统词风,开创了与婉约派并立的豪放派,丰富了词的意境,冲破了诗庄词媚的界限,对词的革新和发展作出了重大贡献。
苏轼词亦庄亦谐,生动有力,风格多样,豪爽旷放者有之,清透淡逸者有之。就风格而言,苏词又能豪放,又能婉约,即苏轼自谓的“刚健含婀娜”。其名作《念奴娇·赤壁怀古》、《水调歌头·丙辰中秋》等传诵甚广。刘辰翁在《辛稼轩词序》说:“词至东坡,倾荡磊落,如诗,如文,如天地奇观。”
北宋词人,其他诸如秦观《淮海居士长短句》,贺铸《东山词》、《贺方回词》,黄庭坚《山谷词》、《山谷琴趣外编》,周邦彦《清真集》、《片玉集》等词人的词集,我们就不再一一列举了。
三、南宋时期
1.李清照《漱玉集》
李清照,今山东省济南章丘人,号易安居士,婉约词派代表。李清照词,人称“易安词”、“漱玉词”,以其号与集而得名。《易安集》、《漱玉集》,宋人早有著录。其词流传至今的,据今人所辑约有四十五首,另存疑十余首。其词作自成一体,人称“易安体”。
李清照早期生活优裕,金兵入据中原,流寓南方,境遇孤苦。因此,她所作的词前期多写其悠闲生活,词风清丽、明快;后期多悲叹身世,情调感伤,充满了凄凉、低沉之音。她在形式上善用白描手法,“用浅俗之语,发清新之意”。其语言清丽自然,旋律优美,富于感情变化和韵味浓厚的美感。王灼《碧鸡漫志》中说李清照“作长短句,能曲折尽人意,轻巧尖新,姿态百出。闾巷荒淫之语,肆意落笔。自古缙绅之家能文妇女,未见如此无顾籍也”,可见李清照词不受前人束缚。
2.陆游《放翁词》
陆游(1125~1210年),字务观,号放翁,越州山阴人。他创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。其词作量不如诗篇巨大,现存词共有一百三十首,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。
陆游追求各种不同的风格,杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。陆游的不少词写得清丽缠绵,酷似花间,如《乌夜啼·金鸭余香尚暖》等;有的闲散淡似朱敦儒,如《好事近·挥袖上西峰》等;有些词常常抒发深沉的人生感受,如《卜算子·驿外断桥边》等,与苏轼比较接近;有的略似柳永声口,如《真珠帘·灯前月下》等。
不过,最能体现陆游艺术特色的,还是他的那些写得慷慨雄浑、荡漾着爱国激情的词作,豪迈感慨一如稼轩的词作,如《汉宫春·箭箭雕弓》、《诉衷情当年万里觅封侯》等作。
陆游注重对典重美、工丽美、音律美的追求,故而他的词作用典丰富、音律谐和,雄慨外别具一种典丽之美,音律亦于和谐中带有拗峭之势。
3.辛弃疾《稼轩词》、《稼轩长短句》
辛弃疾,原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,历城人。辛弃疾在文学上与苏轼齐名,号称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。有人这样赞美过他:“稼轩者,人中之杰,词中之龙。”其作品集有《稼轩词》、《稼轩长短句》,今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。
辛弃疾词多抒写力图恢复国家统一的爱国热情,同时也有不少吟咏祖国河山的作品。这些作品题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈,兼有细腻柔媚之处,语言上自由解放,变化无端,其独特的词作风格被称为“稼轩体”。其词热情洋溢,慷慨悲壮,笔力雄厚,艺术风格多样,而以豪放为主。刘辰翁《辛稼轩词序》说:“自辛稼轩前,用一语如此者,必且掩口。及稼轩,横竖烂熳,乃如禅宗棒喝,头头皆是;又如悲笳万鼓,平生不平事并巵酒,但觉宾主酣畅,谈不暇顾。词至此亦足矣。”
刘克庄在《辛稼轩集序》评:“公所作大声鞺鞳,小声铿鍧,横绝六合,扫空万古,自有苍生以来所无。”王士帧也说辛弃疾词“婉约以易安为宗,豪放唯幼安称首”。而同属于豪放雄阔的风格,苏轼词偏于潇洒疏朗、旷达超迈,辛词则给人以慷慨悲歌、激情飞扬之感。
4.姜夔《白石道人歌曲》
姜夔,字尧章,别号白石道人,饶州鄱阳人。他工诗词、精音乐、善书法、对词的造诣尤深,有诗词、诗论、乐书、字书、杂录等多种著作。今存词八十多首,《白石道人歌曲》中有十七首自度曲,并注有旁谱,是流传至今的唯一完整的南宋乐谱资料。
姜夔词主要为记游、咏物和抒写个人身世、离别相思之作,偶然也流露出对于时事的感慨。他上承周邦彦,下开吴文英、张炎一派,是格律派的代表作家。其词情意真挚,格律严密,风格清幽冷隽,善于提空描写,不染尘埃,意境深幽清空。
姜夔注重练字造句,音律谐和,追求高雅脱俗的艺术境界。《宋词通论》评其为“南宋唯一的开山大师”。王国维《人间词话》说:“古今词人格调之高,无如白石,惜不于意境上用力,故党无言外之味,弦外之响。”
5.元好问《遗山乐府》
元好问(1190~1257年),字裕之,号遗山,世称遗山先生,山西秀容人。元好问是我国金末元初最有成就的作家和历史学家,文坛盟主,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”,其诗、文、词、曲,各体皆工。元好问诗作成就最高,其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美。今存词三百七十七首,数量为金词之冠,艺术造诣也雄视一代。其艺术上以苏、辛为典范,兼有豪放、婉约诸种风格,当为金代词坛第一人。
况周颐《蕙风词话》评其词:“亦浑雅,亦博大,有骨干,有气象。”元好问词风格气象雄浑苍莽,境界博大壮阔,《木兰花慢·游三台》、《水调歌头·赋三门津》等,都是其代表作。
元词中又有摧刚为柔、幽婉深挚之作,如咏赞双蕖和雁丘的两首名作《摸鱼儿》,分别写人与雁的殉情,手法绵密,情致深婉。故宋末张炎在《词源》中称其“深于用事,精于炼句,有风流蕴藉处,不减周、秦”。
南宋其他诸如张孝详《于湖乐府》、《于湖先生长短句》,吴文英《梦窗词》,史祖达《梅溪词》,刘过《龙洲词》,陈亮《龙川词》,张元幹《芦川集》,朱敦儒《樵歌》,周密《洲渔笛谱》、《草窗词》,刘克庄《后村别调》、《后村长短句》,张炎《玉田集》、《山中白云集》,刘辰翁《须溪词》等,限于篇幅原因,就不再一一列举了。
第三节 词话
评论总是要在词日渐成熟之后才能出现。宋代词臻于繁盛,由诗的附属变得蔚为大观,其评论自然也多了起来。阐明词体、词律、词派,探究词性、词旨的各种著作也开始多了起来。词论词话也开始在文学史上占有一席之地,并由此发展成为一门专门的学问。宋代的词话大体分为两种:一种是专门的著作,如王灼的《碧鸡漫志》等;一种是单独的一篇文章,如词集的序跋、论词的札记等,大都散见在文集或笔记中。
一、词话专著
已成专著的词话,传世的比较多。唐圭章选编的《词话从编》,选择了宋以来的词话六十余种,其中主要的有以下几种:
1.《词源》
张炎的《词源》分为上下两卷,上卷论乐,下卷论词。张炎的《词源》主要是为周、姜一派词学作最后的总结,倡导“雅正”与“清空”之说。张炎积累了丰富的创作经验,又有艺术家的悟性与灵感,故他晚年编写的《词源》体大思精,标志着宋代词论的理论成熟阶段。
《词源》的编排上以“制曲”为首,后跟“句法”、“字面”,“清空”在“虚字”和“意趣”之间,然后是“用事”、“咏物”、“节序”,写情的分别为“赋情”、“离情”,最后是“令曲”和“杂论”。
“清空”与“古雅”,在张炎的词论中,构成一个以古雅为中心,清空以古雅为目的的关系。关于“雅正”,《词源序》说:“古之乐章、乐府、乐歌、乐曲,皆出于雅正。”
这里所说的“雅正”指的是典雅和纯正。典雅,就是文辞要有蕴藉,有典据,而且雅驯不俗;纯正,就内容而言,指内容正当而不淫邪。张炎认为“词欲雅而正,志之所之,一为情所役,则失其雅正之音。耆卿、伯可不必论,虽美成亦有所不免。”他肯定周邦彦词“浑厚和雅,善于融化诗句”,元好问词“深于用典,精于炼句,有风流蕴藉处不减周、秦”。但他不满辛弃疾、陆游的“豪气词,非雅词也”。
关于“清空”,张炎认为“词要清空,不要质实。清空则古雅峭拔,质实则凝涩晦昧。姜白石词如野云孤飞,去留无迹。吴梦窗词如七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片段。此清空质实之说”。夏承焘校注认为“清空与质实相对而言,张炎举出姜夔、吴文英两家词作具体对比。大抵张炎所谓清空的词是要能摄取事物的神理而遗其外貌;质实的词是写得典雅奥博,但过于胶着于所写的对象,显得板滞”。
2.《乐府指迷》
《乐府指迷》为南宋沈义父著。沈义父,字伯时,号时斋,吴江人。《乐府指迷》仅以一千九百六十六字,却能与王灼《碧鸡漫志》、张炎《词源》等词论专书相提并论,其主要原因在于《乐府指迷》强调的乃是词不同于诗、曲的本色理论。
据书中自述,此书为沈义父对子侄晚辈讲授作词之法而作,共二十九段。第一段说作词“音律欲其协”、“下字欲其雅”、“用字不可太露”、“发意不可太高”四条准则,也就是“协音、字雅、字隐、意柔”。其余各段则具体讲授作词之法,包括作词起结、字面、炼句、用事、命意、协律,等等,对于词的实际创造非常有用。
同时其推举周邦彦词作为体现雅词特征的形象化样板,力图将词与诗、曲之间的界限作进一步划分,构架词自身鲜明独特的理论体系。自《乐府指迷》问世后,此书为后世论词者称引甚多,影响深远。
3.《艺概》
著者为清代刘熙载(1813~1881年),字伯简,号融斋,晚号寤崖子,江苏兴化人。刘熙载曾官广东提学使,主讲上海龙门书院,于经学、音韵学、算学有较深入的研究,旁及文艺,被称为“东方黑格尔”。
刘熙载的《艺概》是中国近代文学史上一部优秀的理论著作,成书时间在清光绪年间。它是刘熙载平日探究书艺的心得,读文说艺的精华荟萃,言虽简短,每每一语中的。他以高度概括的语言、精辟独到的见解,抓住文学的梗概,对中国古代的文学艺术进行了广泛的评论。由于内容广博慧深,使其成为一部经典之作。
全书共六卷,分为《文概》、《诗概》、《赋概》、《词曲概》、《书概》、《经义概》,分别论述文、诗、赋、词、书法及八股文等体制流变、性质特征、表现技巧等。
作者自谓谈艺“好言其概(《自叙》),故以“概”名书。这是刘氏谈艺的宗旨和方法,也是《艺概》一书的特色— —广综约取,不芜杂、不琐碎,发微阐妙,不玄虚,不抽象,精简切实。
刘熙载考察创作问题、评价作家作品,往往有精辟独到的见解。《艺概》论文既注重文学本身的特点、艺术规律,同时又强调作品与人品、文学与现实的联系。
他强调文艺作品要反映艺术家的志向、品德和真实的思想感情,主张文学作品要在继承古代优秀传统的基础上,充分发挥独创精神,提倡实事求是、因寄所托的艺术之法。
总之,《艺概》不仅是晚清时代的一部优秀的文艺理论著作,即便是现在,他的很多理论也为我们所用。与梁启超、王国维等人不同,刘熙载不是近代美学思想家,而是中国古典美学的最后一位思想家。
4.《白雨斋词话》
《白雨斋词话》撰者为陈廷焯。陈廷焯(1853~1892年),字亦峰,江苏丹徒人,少好为诗,宗奉杜甫。他在三十岁左右,始专心治词十年。他的词作传世不广,但感情沉厚,不背风骚之旨。
《白雨斋词话》共八卷,六百九十余则,涉猎范围广,篇幅丰富,是近代词话中篇幅较大的一部重要著作。陈廷焯在《词话自序》中称其宗旨是“本诸风骚,正其情性,温厚以为体,沉郁以为用,引以千端,衷诸壹是。非好与古人为难,独成一家言,亦有所大不得已于中,为斯诣绵延一线”,可见他是有意识地针对词坛风尚提出和阐述自成体系的论词主张。
陈廷焯作为常州词派继承者,提出“沉郁”词说,以风骚之旨为作词之本,主张“意在笔先,神余言外”,其论词诸说均是对常州词派张惠言“词有内外意”的发挥。
他主张词作要“温厚和平,沉郁顿挫”,用跌宕回环的语言、反复渲染的方式,来表达深沉真挚的情感,语言要平和,怨而不怒。陈廷焯在序中说:“温厚以为体,沉郁以为用”,是《白雨斋词话》中提出的论词的最高标准和要求。
《白雨斋词话》基本上持常州派主张,但又不拘泥于常州词派创始人张惠言、周济等的意见。他虽然不反对豪放派词,对苏(轼)辛(弃疾)亦有推崇,但过于强调风格沉郁,所以仍以温(庭筠)韦(庄)为宗,故不能认识苏辛词中较直接反映现实的词作的价值。陈廷焯认为民间文学是“山歌樵唱”,“难登大雅之堂”,表现出鄙夷之色。
《白雨斋词话》论词思想是对常州词派理论的继承和进一步系统化的结果,吴梅大师在其《词曲通论》中对之推崇倍加,它比同时代的《人间词话》和《惠风词话》条理更清晰,也更符合词产生的氛围。
5.《蕙风词话》
况周颐(1859~1926年)为晚清官员、词人,一生致力于词,凡五十年,尤精于词论。他与王鹏运、朱孝臧、郑文焯合称“清末四大家”,在词坛享有盛誉。况周颐以词学理论的建树为人推重,《蕙风词话》是他许多论词著作中的大作,也是他毕生词学思想的总结,被晚清词学大师朱孝臧誉为“自有词话以来无此有功词学之作”。
《蕙风词话》分为五卷、续编二卷,以论词为主,兼记琐闻,并有考订。该书泛论中国历代词人,列举他们的名篇警句,兼有精确的批评、分析,另外还指点了学填词的方法。他强调常州词派推尊词体的“意内言外”之说,乃“词家之恒言”(《蕙风词话》卷四),指出“意内为先,言外为后,尤毋庸以小疵累大醇”(《蕙风词话》卷一),即词必须注重思想内容,讲究寄托。他提出填词要“重、拙、大、穆”,特别要注意其中的“拙、重、大”作词三要。他论词突出性灵,以为作词应当“有万不得已者在”,即“词心”,“以吾言写吾心,即吾词”,“此万不得已者,由吾心酝酿而出,即吾词之真”。他强调“真字是词骨,情真、景真,所以必佳”。
从传统艺术的理念来看,况周颐在运用这些术语时,主要在阐发传统艺术思想的两种理念:一是传统艺术思想中的“自然”宗旨,二是中国古代的诗教精神。
此外,论词境、词笔、词与诗及曲之区别、词律、学词途径、读词之法、词之代变以及评论历代词人及其名篇警句都剖析入微,往往发前人所未发。朱孝臧曾称誉这部词话、认为它是“自有词话以来,无此有功词学之作”(龙榆生《词学讲义附记》引)。
况周颐用他精深的眼光,在提倡词体体性的同时,也把词体的尊贵地位推上了高峰。况周颐这种观照词体生成以及体性的思想,并不是近代文化所宣扬的进化论,与王国维所说的“凡一代有一代之文学”的意思也不尽相同。
蔡嵩云《柯亭词论》称“其《蕙风词话》五卷,论词多具卓识,发前人所未发”,况周颐的《蕙风词话》与王国维的《人间词话》有“双璧”之誉,又与陈廷焯的《白雨斋词话》合称“晚清三大词话”,由此可见《蕙风词话》在文学史中的地位和影响。
6.《人间词话》
王国维(1877~1927年),字静安,晚号观堂,浙江海宁人。他博学通儒,功力深厚,治学范围广泛。《人间词话》二卷,作于1908~1909年,最初发表于《国粹学报》。它是王国维在接受了西洋美学思想之后,以崭新的眼光对中国旧文学所作的评论。在旧日诗词论著中,它称得上一部屈指可数的作品。甚至在以往词论界里,许多人把它奉为圭臬,把它的论点作为词学、美学的根据,影响深远。
《人间词话》妙语连珠,不落窠臼,以体制而言,为传统的词话形式;以内容而言,则兼有西洋哲学、文学思想的内容。它不同于当时其他词话,在于它提出了“境界”说。王国维说:“词以境界为最上。有境界则自成高格,自有名句。”“有有我之境,有无我之境。……无我之境,人惟于静中得之。有我之境,于由动之静时得之。故一优美,一宏壮也。”对于崇尚自然之美的王国维来说,他自然更推崇“无我之境”。
他提出著名的三种境界之说,第一境界为“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。”第二境界为“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”第三境界为“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”这不仅仅适用于诗词的写作,对于做事也一样适用。《人间词话》是王国维的心血之作,薄薄一本小册子,凝聚了王国维毕生的才华和感悟。
《人间词话》观点新颖,立论精辟,理论独创,自成体系,熔中西美学、文艺思想于一炉,突破清代文坛某些学派的门户之见,独树一帜,在中国诗话、词话发展史上都不愧为一部划时代的作品。
7.《词林纪事》
此书为清代张宗橚编辑。张宗橚,字泳川,号思岩,海盐人,生卒年不详,康熙乾隆间人。他早年受业于许昂霄,许昂霄精于词学,张宗橚受其影响。
此书是张宗橚晚年所辑,三易其稿而后成。全书二十二卷,辑录唐词一卷,五代词一卷,宋词十七卷,金词一卷,元词两卷,共收词人四百二十二家。编排上,大体依词人时代先后排列,条贯清晰。所录词人附有其生平事迹、轶闻,以及有关词人所作词的评论,所录词征引本事,间有考证,搜集资料比较丰富,引用书目达三百九十五种。
书中又多引许昂霄对于词的见解,间附编者按语,亦多精确。所引书皆注明出处,但不尽依原文,多随意增删,致失其本来面目。
二、词话散章
其他还有一些词论散见在词人的文集或笔记中,数量也不少,而且不少出自大家、名家之手,论词精湛深刻,具有很高的理论价值。但是,由于它们零落在各个文集或笔记中,并不是系统的著作,收集起来非常不容易。我们这里选择一些影响较大的给大家简单介绍一下。
1.苏轼
词在唐末宋初,一直被认为是不登大雅之堂的。到了苏轼,大变词风,不断创新,词坛焕然一新。渐渐的,词才开始与诗同为文坛双璧,从此,论词之风开始兴盛。早期,论词大都出自于苏门。
苏轼本人也经常论词,例如《书李后主》两篇、《题张子野诗集后》等。苏轼的艺术思想是整体的,他对诗歌、绘画等的论述都可以用到词上。例如,他批评秦观学柳永浮艳之词,就是为词正言,他的言论对推崇词、体改革词风有积极的作用。
2.晁补之
晁补之的《评本朝乐章》,是李清照的《词论》之前的一篇重要词评。它评论了柳永、欧阳修、苏轼、黄庭坚、秦观、晏殊和张先七家词。文如下:

世言柳耆卿曲俗,非也。如八声甘州云:“渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。”此真唐人语,不减高处矣。欧阳永叔浣溪沙云:“堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天,绿杨楼外出秋千。”要皆绝妙,然只一“出”字,自是后人道不到处。苏东坡词,人谓多不谐音律,然居士词横放杰出,自是曲子中缚不住者。黄鲁直间作小词,固高妙;然不是当行家语,自是著腔子唱好诗。晏元献不蹈袭人语,而风调闲雅。如“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”,知此人不住三家村也。张子野与柳耆卿齐名,而时以子野不及耆卿;然子野韵高,是耆卿所乏处。近世以来,作者皆不及秦少游。如“斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村”,虽不识字人,亦知是天生好言语。
3.李清照
《词论》原非篇名,盖其大约论词,后人乃以之命名。从文中涉及词家的时代和年限来看,其当是李氏早年所作。全文一共不过六百余字,然而尺余篇幅内却历数词的起源、流变、发展、声律特征以及创作要求,首倡词“别是一家”的主张。
不仅如此,易安更悉数网罗了五代至本朝的诸位词家一一点评。李清照指出,词是“歌词”,必须有别于诗;词在协音律,以及思想内容、艺术风格、表现形式等方面,都应保持自己的特色。
《词论》中有三个要点,即词的雅俗问题、词的音律问题、词“别是一家”的解说。“词别是一家”是其最核心的问题。《词论》不但是宋代词坛上的第一篇词论,也是中国历史上第一篇女性所写的文学批评专文。
其他诸如陆游在《跋花间集》中就对花间词人不顾国家安危深表感慨。另外,姜夔为《梅溪词》作的序,杨瓒的“作词五要”,吴文英与沈义父讲论词法,刘克庄的《辛稼轩词序》等,就不再一一列举了。




推荐阅读:

卡拉姆津诗3首赏析

莎士比亚诗7首

菲利普·拉金诗15首

茨维塔耶娃诗3首

佩脱拉克诗4首

卡萝·莫朵诗2首

波洛茨基诗3首赏析

苏马罗科夫诗2首赏析

毕尔格诗2首赏析

博尔赫斯诗5首

短歌行咏掌旗官基道霍·里尔克之爱与死

特列佳科夫斯基诗3首赏析

德尚诗2首赏析

吕特伯夫诗2首赏析

阿拉玛农《破晓歌》

加米涅夫《梦》

德米特里耶夫《一只灰鸽在呻吟》

汉斯·埃贡·霍尔特胡森《里尔克传》①  

克尼亚日宁《黄昏》

勒热夫斯基《诗章》

康捷米尔《致智慧》

里尔克俄语诗6首

博尔赫斯《雨》

歌德诗12首赏析

罗蒙诺索夫诗4首赏析

席勒诗6首赏析

赫尔蒂诗2首赏析

赫尔德诗2首赏析

博尔赫斯《献给贝阿特丽斯·比维洛尼·韦伯斯特·德布尔里奇》

丽泽·穆勒诗6首

希尼《挖掘》

希尼《在外过冬(1966-1996)》41首

克劳狄乌斯诗2首赏析

莱辛《卫生》

马丁·路德《上帝是座坚实的城堡》

维兰德《哀悼玛丽雅·泰莱希雅女皇 1780年11月29日》

采尔提斯《致阿波罗,诗歌艺术的创造者,愿他从意大利莅临德国》

博尔赫斯诗2首

雷沙德·卡普钦斯基诗2首

哈菲兹诗6首赏析

格吕菲乌斯诗4首赏析

胡腾《一曲新歌》

胡什哈尔·哈塔克《雄鹰第一次刚冲出窝巢》

哲利尔《昨天拉米斯带着一个坏消息》

波莉·克拉克诗3首

博尔赫斯诗5首

斯坦尼斯拉夫·巴朗扎卡诗2首

鲁达基诗4首赏析

瓦尔特诗4首赏析

阿塔希叶《善与恶在习惯与欲望中间连为一体》

哲米勒《布赛娜!你占有了一颗忠贞的心》

马杰农《有人对我说》

沃尔肯施泰因《我心在极度快乐中年轻》

赛莉玛·茜尔诗4首

尼约丽·米里奥斯凯特诗7首

内扎米诗5首赏析

萨迪诗3首赏析


燕掠晴丝袅袅 鱼吹水叶粼粼
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存