人生希望多么空幻(节选)
仿朱文纳尔讽喻诗第十章作
[英国] 约翰逊
自从学院录取新生榜上有名,
那青年对声誉就不再无动于衷;
他患了难抗的追求名声的热病,
因为大学制服带来了病毒深重;
他未来的劳动在图书馆里展开,
培根教授的厅房已经颤动起来①;
这是你的看法?继续干吧,好青年,
美德会保你坐到真理的宝座上边;
如果你的灵魂能够始终热情奔放,
直到科学被俘,不能负隅顽抗;
如果理性能以最亮的光线把你引导,
消除模糊的怀疑,使你一切明了;
如果虚假的仁慈不会诱你失去愉快,
赞扬不会使你松弛,困难不会吓坏;
如果新奇不会光临,诱你误入歧途,
懒惰喷吐毒雾,不能使你迷醉糊涂;
如果美貌的锋芒只能在纨绔队里消磨,
不能奔耀自己征服占领了学者的心窝;
如果疾病不能悍然侵入你麻木的血脉,
忧郁的幻影也不能折磨你愁容长在;
即使如此,也不要妄想没有忧愁危险,
也不要妄想人类厄运你能侥幸避免;
请你屈尊抬起眼睛,饱览现实世界,
暂且抛开书本,以求变得聪明起来;
到这时你才能看清学者和生平艰辛,
受累受妒受穷,赞助无人,入狱有门;
君不见四海邦国见识短浅、正义沦丧,
功臣业已入土,才迟迟树起纪念雕像。
如果你仍然留恋梦想,那你可要提防,
听一听利底亚的生平和伽利略的下场②。
吕 千 飞 译
推荐阅读:
艾杜尼斯《给掌握中时光的挽歌》
叶赛宁《为什么月光如此暗淡》
丸山薰《雪越下越厚》
特朗斯特罗默《黑色明信片》
希克梅特《我坐在大地上》
卞之琳译奥登诗5首
奥登《来自中国的十四行诗》7首
奥登诗7首
司各特《颂歌》
穆特朗《金字塔》
桑德堡《芝加哥》
史蒂文斯《罐子轶事》
布罗茨基诗7首
米兰·迪奥迭维奇诗8首
卡佛诗22首
狄兰·托马斯诗5首
毕晓普诗9首
巴赫曼诗10首
博纳富瓦《麋鹿的归宿》
纪伯伦《先知·论死》
马查多诗30首
阿莱桑德雷诗15首
阿尔维蒂诗6首
贝克尔诗2首
阿隆索诗2首
卡瓦菲斯诗48首
塞尔努达诗7首
弗罗斯特诗55首
宫泽贤治诗6首
艾略特诗9首
叶芝诗6首
帕斯捷尔纳克《屋里不会再来人了》
裴多菲《我的爱情在一百个形象中》
勃洛克《十二个》
艾赫泰勒《他通宵达旦地畅饮美酒》
拉金诗16首
简·克莱蒙特诗5首
布莱希特诗11首
金芝河诗15首
鲁米诗15首
路易斯·格吕克诗15首
裴多菲《我愿意是急流》
裴多菲《自由与爱情》
华兹华斯《露西》
莱奥帕尔迪《致意大利》
惠特曼诗32首
里索斯诗24首
卞之琳译莎士比亚十四行诗7首
里索斯诗10首
托马斯·格雷《墓畔哀歌》
席勒《姑娘的悲诉》
拉封丹《褡裢》
伏尔泰《致夏特莱夫人》
法拉兹达格《你在泥土里安睡》
赫尔曼《阳光悄然消逝》
阿米亥诗25首
布罗茨基诗21首
杜尔斯·格林拜恩诗3首
文章有问题?点此查看未经处理的缓存