查看原文
其他

奥基格博诗选

奥基格博 星期一诗社 2024-01-10

1

奥基格博(1932-1067),尼日利亚英语诗人,主要诗集有《天国之门》、《止境》、《距离》、《沉默集》、《雷霆之路》等。


海姑娘


美丽的,

胸脯迷人,像一头牝狮,

她和我说话,

围着白色的闪光。

波涛伴送着她

我的牝狮,

沐浴着明亮的月光。


与她的相会太过短暂,

像风中的一根火柴,

被海浪淹没。


她已经远游而去,

被海浪吞噬,

我金色的收获

逐渐消失,逐渐消失。


啊,茫茫海洋之中美丽的姑娘,

奥秘之精密的镜子!


汪 剑 钊 / 译




分离的爱


月亮升起在我们中间,

升起在两棵松树中间,

树冠将要合拢;


爱情伴随月亮上升,

在我们鼓励的茎杆上生存


而,我们现在成了影子

相互缠绕

却只能亲吻空气。


汪 剑 钊 / 译




月亮雾


星星与星星相距遥远

单片眼镜中的天空

俯瞰下面的世界。


星星与星星相距遥远,

而我——哪里有我?


伸展伸展啊天线

在这个小时里捏紧,

将每个瞬间充塞进

一首破碎的挽歌。


汪 剑 钊 / 译

卡明斯《我喜欢我的身体》

卡波维兹《沉默的一课》

威廉•斯塔福德《秋风》

阿米亥《人的一生》

阿列克山德里《爱》

阿多尼斯《我的孤独是一座花园》

布罗茨基《黑马》

博尔赫斯《我用什么才能留住你》

博尔赫斯《棋•Ⅱ》

博尔赫斯《南方》

博尔赫斯 季米特洛娃 米沃什《诗艺》

茨维塔耶娃《我想和你一起生活》

策兰《花冠》

策兰《死亡赋格》

米沃什《和珍妮谈天》

米沃什《礼物》

马拉美《叹》

洛尔迦《梦游人谣》

索德格朗《星星》

聂鲁达《我记得你去秋的神情》

聂鲁达《我喜欢你是寂静的》

魏尔伦《秋歌》

波德莱尔《秋歌》

雨之诗

约翰·多恩《没有人是一座孤岛》

聂鲁达《马克丘•毕克丘之巅》


超越自我
孜孜以求
继承突破颠覆重构
个性先锋自由开放
理念
星期一诗社

邮箱xzt886@vip.qq.com QQ群589878064

豆瓣:https://www.douban.com/group/xqyss/

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存