中原中也(なかはら ちゅうや,1907年~1937年),是备受年轻人喜欢的、昭和诗坛最耀眼的日本明星诗人,被誉为“日本的兰波”,同时在翻译法国诗歌方面也作出了不小的贡献。 1907年,中原中也出生于山口县。作为家中的长男,身为军医的父亲希望期望儿子好好学习将来成为在当时令人羡慕的职员。小时候的中也乖巧可爱,特别聪明,有些早熟。 1915年,8岁时的中原中也经历了弟弟的死,那成为了中也诗歌创作的原点。中学时他开始投稿短歌,还和朋友共同出诗集,从此学业就慢慢荒废了。 1922年,中原中也与中学时代的友人共著诗集了《末黑野》 ,显示了其早熟的文学才能。 初中三年级时由于留级他转学去了京都。在京都接触到了达达主义风格的诗和法国象征派的诗,并且认识了后来对他影响很大的诗人富永太郎和大他三岁的见习女演员长谷川泰子。而后他和泰子开始了同居生活,那时他才17岁。 随着对文学追求的日益强烈,1925年中学尚未毕业的中也和泰子一同去了东京,在那儿他结识了很多同样怀抱文学梦想的、才华横溢的年轻人。其中就有日后成为日本文学评论泰斗的小林秀雄和作家大冈升平,但不久泰子就离开中也搬到小林那儿去了,这成为日后为人津津乐道的在昭和文坛颇为有名的三角恋爱。泰子的离去让中也的心灵饱受打击,之后他就开始在专门学校学习法语,还和大冈升平等人创办了同人杂志《白痴群》,在上面发表了不少诗作和译作,但一年后杂志就废刊了。
1933年,中原中也从东京外语专修科法语部毕业。 1934年,中也在小林的帮助下他的第一部诗集《山羊の歌》终于得以出版,小林在书评中写道“他带着一颗高贵的诗心”。随着小林担任《文学界》的总编,中也发表作品的机会也多了起来,在诗坛上也得到了一些认可。 1936年,中原中也的长子的夭折使他的精神情况出现问题,曾一度住院治疗。在去世的前一个月,他把修改过的诗稿《在りし日の歌》托付给了小林,1937年30岁的中也因结核性脑膜炎去世。中也一生从未正式地就职工作过,一直依靠家里寄钱生活,但死时他对母亲说的最后一句话却是“总有一天你会明白我其实是个孝子”。 从19岁起,中原中也就立志走诗歌创作的道路,当时正值大正末期,整个日本社会还没有完全从第一次世界大战的创伤中恢复过来,文学艺术方面达达主义盛行。中原在这种社会环境下开始文学创作无疑受到一定的影响,因而他的诗给人的印象是微弱的,但又是触及内心、触及深层意识的东西,是灵魂受到创伤的人的自白。他的诗生前不曾被人们重视。第二次世界大战后,人们重新发现了其诗的价值。
月夜海滨
月夜傍晚,一颗纽扣
遗落在海岸边
拾起它,并非认为
会有什么用场
是不忍心将它丢弃
我将它放进袖袋里
没有对着月亮将它抛弃
没有对着波浪将它抛弃
月夜傍晚,拾起的纽扣
触动了我的指尖,触动了我的心
为什么要将它抛弃?
1925年—1937年
失去的希望
我年轻时燃烧的希望
已消失在暗空之中
如同夏夜之星今日依然
依然在空中时现时隐
我年轻时的梦想、希望
今日依然如同野兽
潜伏我身,乌云在我心头
在我心头,何时何日
云雾得消散,万里晴空无可能
有如从溺水的黑夜大海
仰望天边的明月
浪太高了
月太明了
我可悲的年轻时燃烧的希望
如今早已消失在暗空之中
1924年
林 范 / 译
湖上
假若月儿浮出蓝天,
我们就去湖上划桨,
哗哗的轻波拍打船舷,
微微的晚风吹拂湖面.
湖面上准很黑暗,
在你喃喃细语的空间,
准能听到桨上的滴水,
发出令人心醉的低响。
兴许月儿也要偷听,
正在一点一点地朝我们走近,
当我们甜吻的时刻,
抑或它就在我们的头顶。
你准保还会说个不停,
不管是无聊还是任性……
我准保句句洗耳恭听,
——但不能停了手中的桨柄。
罗 兴 典 / 译
推荐阅读:
罗伯特·勃莱诗11首
查尔斯.布考斯基诗7首
玛丽·奥利弗诗14首
苏阿德·萨巴赫诗3首
欧·艾·雷沙诗2首
萨义德《复活与灰烬》
尼·哈尼姆《请你再告诉我》
达格拉卡《地中海的诗》
罗伯特·布莱诗30首
勃莱诗10首
刘仲庐诗2首
陶金花诗4首
巴哈·扎因《迟延真实》
法德娃·图甘诗3首
珍黛妮·沙阿诗3首
马亨德拉诗3首
西川译勃莱诗4首
叶维廉译保罗·策兰诗2首
丁尼生《鹰》
惠特曼《黄昏的和歌》
华兹华斯《早春遣句》
马杰农《我相思成病》
林徽因《笑》与《深笑》
牛汉《悼念一棵枫树》
唐诗三百首
马斯特斯诗22首
郭沫若译华兹华斯诗4首
华兹华斯《致杜鹃》
华兹华斯《我孤独地漫游,像一朵云》
文章有问题?点此查看未经处理的缓存