一个雾天
那一天在海滩,
在水边,
大雾弥漫,
太阳若隐若现。
他把我抱在怀里,
多情地把我摇晃。
他的白眼珠
是我的白昼的光,
那蓝色的天空
是我的春的梦想,
他的笑声
是我的阳光。
你是我的亲爱的吗?
假如你不是,
去吧,远远地离开我;
让风把你带走离开我。
但是,假如你是我的亲爱的,
就留下吧,紧抱着我
直到永远。
我在那儿一动不动,
沉醉在欢乐的漩涡里。
理性早已逃之夭夭,
我的幸福喜欢梦幻。
我一言不发,
迷恋着他的双眼,
在这样的一个雾天,
在水边。
你别管我,远远地离开我。
他的脸靠近我的脸,
在这幸福的湖边,
我心中涌起狂澜。
看见我沉默,
他的眼睛阴郁无光。
他捧起我的脸,
猛似一匹烈马,
给我火热的吻,
令我悠然醉然。
风和海唱着恋歌
陡然扫除了我的疑团。
吉埃湖
人们多少次向我提起你的名字,
说你的身躯一直延伸到圣-路易河畔!
此刻,当大自然正在休息,
我站在这沙丘之上,
忧郁早已消逝。
噢,湖,吉埃湖,
你看见了吗?
在我身上已产生某种纷乱,
某种象你一样温存的感情。
我是否曾在梦中认识了你,
因为从未见过你现在却认出了你?
在这寒夜里,
它给你穿上黑色的衣,
告诉我为什么寂静在远离。
难道是因为我在对你说
你一直保持着青春和美丽?
啊!我多么想
弹起竖琴和木琴,
邀请你们分享我的幸福!
在这样晚的时刻,
谁也不会相信有人在这儿逗留,
湖水在向月亮调情,
蠕动身躯跳着舞让月儿高兴。
月亮,
高踞云端,
板着面孔,专横又傲慢,
但却以温存的目光,
让湖水泛起粼粼碧波千千万。
张 放 / 译
推荐阅读:
法拉兹达格《你在泥土里安睡》
赫尔曼《阳光悄然消逝》
贺拉斯《诗艺》
贺拉斯《啊,琵拉》
普拉斯《镜子》
萨福《给所爱》
马洛《牧羊人的恋歌》
华兹华斯《丁登寺旁》
华兹华斯《孤独的刈麦女》
华兹华斯《露西》
图霍尔斯基《教堂和摩天大楼》
尼古拉斯·纪廉《两个祖先的歌》
海姆《战争》
海姆《哥伦布》
阿伦茨《夜里》
罗伯茨《割草》
贝兹鲁奇《西里西亚的森林》
哈菲兹《世上的蔷薇千朵万朵》
帕斯捷尔纳克《哈姆雷特》
帕斯捷尔纳克《屋里不会再来人了》
卡图卢斯《生活吧,蕾丝比亚,爱吧》
沃尔科特《黑八月》
沃伦《世事沧桑话鸣鸟》
吉普林《如果》
布莱希特《诗人的流亡》
布莱希特《给后生的人们》
巴列霍《只信你》
狄更生《如果记住就是忘却》
特兰斯特罗默《果戈理》
拜伦《哀希腊》
拜伦《普罗米修斯》
拜伦《想当年我们俩分手》
拜伦《雅典的少女》
威廉·布莱克《爱的花园》
威廉·布莱克《老虎》
黑塞《雾中》
D.H.劳伦斯《钢琴》
普希金《青铜骑士》
歌德《漫游者的夜歌》
希尼《阳光》
勒韦迪《一切都是黑暗》
彭斯《友谊地久天长》
兰波《感觉》
兰波《黄昏》
兰波《醉舟》
兰波《奥菲莉娅》
策兰《死亡赋格》
策兰《花冠》
荷尔德林《海德堡》
米沃什《和珍妮谈天》
米沃什《礼物》
米沃什《第二空间》
文章有问题?点此查看未经处理的缓存