查看原文
其他

西尔瓦《夜曲第三首》

西尔瓦 星期一诗社 2024-01-10

何塞·阿松森·西尔瓦(1865-1896)哥伦比亚诗人。生活中的不幸,作品长期被人误解,最终导致精神错乱而自杀。西尔瓦的抒情诗,多是对童年的回忆和抒发爱情的忧伤,有浓厚的悲观主义色彩。作品不拘形式,但比较注意节奏与音乐感。以新颖的形式与悲观厌世的情调这两个特点,表现出现代主义诗歌的表征,被认为是拉美现代主义诗歌运动的先驱之一。《夜曲第三首》是他的代表作,以独特的结构、空灵的幻想、伤感的情调和富有音乐感的节奏而为人所称道。



夜曲第三首


一个夜晚,

一个满载着呓语、芬芳和乐曲的夜晚,

一个夜晚,

梦幻的萤火虫在潮湿的阴影中将自己点燃,

你紧靠在我的身边,沉默、苍白,

恰似一种无限痛苦的预感,

触动你最隐密深处的心弦,

沿着草原上盛开鲜花的小路

你信步徘徊;

一轮满月

挂在无限深邃的蓝天,洒下白光片片;

而你的影子,

纤美、疲倦,

与我的身影

被月光,

投在悲戚的沙原,

在小路上汇合在一起,

两个成为一体,

成为一体,

成为一条颀长的影子,

成为一条颀长的影于,

成为一条颀长的影子……

这个夜晚

孑然一身;灵魂

充满无限的苦痛和你濒死的呻吟,

你我被时间、坟墓和距离隔离。

在那无边无际的黑暗

我们的呼声达不到的地方,

沿着小路彷徨,

默然和孤单……

只听到犬儿吠月,

——吠那苍白的月亮,

和阵阵的

蛙鸣……

我感到寒冷。这寒冷来自你的卧室,

你的面颊、鬓角和可爱的双手,

衬托着雪白尸单上的

一片静谧。

这是墓穴的寒冷,虚无的寒冷,

死亡的冰凌。

而我的影子

被月光投下,

孤零零地,

孤零零地,

在孤寂的平原上独行;

你那苗条轻盈的倩影,

纤美,疲惫,

好似在那逝去的春天的温柔的夜晚,

好似在那满载着呓语、芬芳和乐曲的夜晚,

靠近,随之同行,

靠近,随之同行。

靠近,随之同行……啊,紧紧相连的身影!

啊,身影与灵魂的影子合在了一起!

影子啊,在悲哀和泪水长流的夜晚互相觅寻。


陈 光 孚 / 译


杜甫无疑是中国古代最有影响力的诗人,在不同的时代曾被从不同的角度加以认识和模仿。我们知道,一个作家对后世的影响,有时并不取决于他本身的秉赋,而只取决于别人怎么看他,或者说给他贴上什么标签。这些标签可以根据任何理由用任何方式贴上去。在诗歌史上,陶渊明的静穆品格、谢灵运的开创山水诗、王维的诗中有画,乃至杜甫本人的无一字无来处,这些所谓“定论”都与其创作实际有一定的差距。尽管如此,并不妨碍后人照旧沿袭上述老生常谈来谈论它们,因为这些由来已久的印象毕竟触及对象的某些本质特征。杜甫的“老”因为出自本人的议论,更启发后人从这一角度去品味其自身创作的美学意蕴。自从宋代“庆历、嘉祐以来,天下以杜甫为师”,杜诗就被与“老”相关的批评话语所笼罩。首先是黄庭坚从完成度的意义上评价杜诗晚境极绚烂而归于平淡、天然浑成的境界。他在《与王观复书》中写道:“熟观杜子美到夔州后古律诗,便得句法,简易而大巧出焉,平淡而山高水深,似欲不可企及。文章成就,更无斧凿痕,乃为佳作耳。”明代陆时雍又从内容上肯定“老杜发秦川诸诗,首首可诵。凡好高好奇,便与物情相远,人到历练既深,事理物情入手,知向高奇者一无所用”。清初申涵光评《江村》曾说:“此诗起二语,尚是少陵本色,其余便似《千家诗》声口。选《千家诗》者,于茫茫杜集中,特简此首出来,亦是奇事。”这显然是就杜诗涉及家庭生活琐事一点而言,尽管他对此有保留意见,但能意识到杜甫晚年之由奇归真、善于体味日常生活的平淡之美,仍应该说是很有眼光的论断。翁方纲《石洲诗话》曾专门辨析“漫与”与率意的问题,卷一又指出:“《陪姚通泉宴东山》一首,即《漠陂行》也。更不用‘湘妃、汉女’等迷离之幻字,而直用真景,则晚年之境更大也。”敏锐地从艺术表现的角度揭示了杜诗晚年的一个变化。


推荐阅读:

奥登诗4首

波勃罗夫斯基诗9首

艾杜尼斯《给掌握中时光的挽歌》

叶赛宁《为什么月光如此暗淡》

丸山薰《雪越下越厚》

特朗斯特罗默《黑色明信片》

希克梅特《我坐在大地上》

卞之琳译奥登诗5首

奥登《来自中国的十四行诗》7首

奥登诗7首

司各特《颂歌》

穆特朗《金字塔》

桑德堡《芝加哥》

史蒂文斯《罐子轶事》

布罗茨基诗7首

米兰·迪奥迭维奇诗8首

卡佛诗22首

狄兰•托马斯诗5首

毕晓普诗9首

巴赫曼诗10首

博纳富瓦《麋鹿的归宿》

纪伯伦《先知•论死》

马查多诗30首

阿莱桑德雷诗15首

阿尔维蒂诗6首

贝克尔诗2首

阿隆索诗2首

卡瓦菲斯诗48首

塞尔努达诗7首

弗罗斯特诗55首

宫泽贤治诗6首

艾略特诗9首

叶芝诗6首

帕斯捷尔纳克《屋里不会再来人了》

裴多菲《我的爱情在一百个形象中》

勃洛克《十二个》

艾赫泰勒《他通宵达旦地畅饮美酒》

拉金诗16首

简·克莱蒙特诗5首

布莱希特诗11首

金芝河诗15首

鲁米诗15首

路易斯·格吕克诗15首

裴多菲《我愿意是急流》

裴多菲《自由与爱情》

华兹华斯《露西》

莱奥帕尔迪《致意大利》

惠特曼诗32首

里索斯诗24首

卞之琳译莎士比亚十四行诗7首

里索斯诗10首

托马斯•格雷《墓畔哀歌》

席勒《姑娘的悲诉》

拉封丹《褡裢》

伏尔泰《致夏特莱夫人》

法拉兹达格《你在泥土里安睡》

赫尔曼《阳光悄然消逝》

阿米亥诗25首

布罗茨基诗21首

杜尔斯·格林拜恩诗3首

特拉克尔诗21首

狄兰·托马斯《羊齿山》

叶甫图申科《娘子谷》

沃兹涅先斯基《戈雅》

纪德《别再等待》

瓦莱里《海滨墓园》

福尔《夜莺》

叶拉金《雨水踮起足尖沿著大街奔跑》

狄兰·托马斯诗6首

米沃什诗10首

狄兰·托马斯诗13首

狄兰•托玛斯诗5首

海姆《哥伦布》

布莱希特《给后生的人们》

容格尔《未来》

伊万诺夫《安谧的傍晚》

波德莱尔诗14首

海伦·邓摩尔诗17首

洛威尔诗7首

萨拉·豪诗8首

勃莱诗8首

博尔赫斯诗18首

歌德诗7首

奈莉·萨克丝诗30首

梅雷莱斯诗31首

赫塔·米勒《我怕故我写》

安娜·布兰迪亚娜诗14首

帕索里尼《葛兰西的骨灰》

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存