查看原文
其他

丁尼生诗2首

英国 星期一诗社 2024-01-10
丁尼生(Alfred Lord Tennyson,1809-1892),英国桂冠诗人,1883 年受维多利亚女王册封为男爵,几乎经历整个维多利亚时代,是其代表性作家。在剑桥大学就读时,他有几项独特事迹:养蛇当宠物,在写诗比赛中得奖,未能取得学位。但是他在这段期间和阿瑟.哈蓝(Arthur Hallam)所建立的情谊,对他的一生和创作都具有深远影响。哈蓝于 1833 年突然中风去世,使丁尼生感情受到重创;他在后来的十年过着隐遁的生活,一方面思索死亡的深层意义,一方面钻研诗艺,试图用抽离、超然的角度去处理个人的忧伤和渴望。1842 年他的《诗集》出版,大有进步,颇获好评;1847 年,长诗《公主》(The Princess)出版,讲述一则以喜剧收场的浪漫爱情故事;1850 年,哀悼挚友哈蓝,探讨人生、心灵和宗教课题,抒发个人情思的挽歌系列诗作《悼念集》(In Memoriam)出版,奠定了他在文坛的地位。这一年,他终于如愿和相恋十四年的 Emily Sellwood 结婚。1855 年,实验色彩浓厚的长篇独白诗剧《莫德》(Maud)出版,丁尼生说这是「小型的《哈姆雷特》」;1859 年到 1885 年间,他陆续完成长达十二卷的史诗巨作《国王轶事》(Idylls of the King),故事取材于阿瑟王和他的圆桌武士,但是丁尼生除了叙事,也侧重心理层面的描写。
在维多利亚时代的读者眼中,丁尼生不仅是文字创造者,作风独特的个人,也是对政局、世事适时提出看法的智者。赫胥黎(T. H. Huxley)认为丁尼生是一名思想家,深谙当代的科学发展及其衍生出的问题。他心思缜密,着重知性思考,时间对人类的威胁、人类在地球上的处境、人类与自然和上帝的关系,都是他关注的课题。他的许多诗作虽是知性取向,但他对音韵和节奏的营造下过不少功夫,无怪乎奥登(Auden)称赞他说:「在所有英国诗人当中,丁尼生拥有最好的耳朵。」朗读他的诗,是一种音声交响的动人经验,也因此作曲家们很喜欢将他的诗谱成音乐。
〈然后深红的花瓣睡着了〉撷自丁尼生长诗〈公主〉,英国作曲家奎尔特、布利顿,美国作曲家罗伦都曾将之谱成歌曲,广受欢迎,奎尔特所作尤其动听。富丽动人的性爱意象,披上静谧而官能的听觉、视觉与触觉的描绘,具有令人难以抗拒的催眠效果。每一诗节都是一个场景的呈现,红花、白花、柏树、喷泉、鱼、萤火虫、孔雀、大地、流星、百合、湖泊等诸多美丽的意象轻柔地滑过眼前,为此诗营造出浪漫唯美的气氛。当周遭万物都在黑夜的魔力下睡着了、歇息了,爱人岂有拒绝对方求爱的理由?诗中「戴纳漪」(Danaë)为希腊公主,被其父拘禁于铁塔内以防追求者接近,不意天神宙斯仍成功地化作一阵金雨,亲近了她。
〈在寇特瑞兹山谷〉是丁尼生五十一岁之作。寇特瑞兹(Cauteretz)是位于法国靠西班牙边界庇里牛斯山区的美丽山谷,丁尼生曾于 1830 年与哈蓝同游此地;1861 年  8 月,丁尼生再次造访,写下了这首诗。丁尼生睹物思人,细听山谷中的水流声,回忆起逝去的友人,诗人对着山谷说:「你活生生的声音于我如死者的声音」;而逝去的友人并未真的消逝,他无所不在,始终在诗人心中流动,诗人想着亡友说:「死者的声音于我曾是活生生的声音」。这两句回旋行进的诗句宛如回荡山谷的回声,反复诵读,我们彷佛跟着诗人回到了寇特瑞兹山谷,感觉到生与死,现在与过去在此有了美好的交集。



然后深红的花瓣睡着了


然后深红的花瓣睡着了,然后白色的;

宫殿外步道旁的柏树不再摇曳;

斑岩喷泉里金色的鳍不再闪烁;

萤火虫醒来,你也跟着我醒来。


然后乳白的孔雀垂首彷佛幽灵,

彷佛幽灵她向我发出微弱的光。


然后大地躺着如戴纳漪迎向星辉,

你的灵魂也全心全意向我开放。


然后寂静的彗星继续滑落,留下

闪光的犁沟,如你的思想,在我体内。


然后百合收拢起她所有的甜美,

偷偷溜进湖心深处。

所以卿卿,你也收拢起你自己,溜

进我的怀中并且在我体内溶失。




在寇特瑞兹山谷

 

沿着整个山谷,白沫飞溅的溪流,

你的声音随着夜色加深而变得更深沉,

沿着整个山谷,水流不舍昼夜,

三十二年前我与我所爱的人一同走过。

沿着整个山谷,当我今天走过其间,

三十二年彷佛一阵雾翻逝无踪;

因为沿着整个山谷,在岩石迭迭的河床,

你活生生的声音于我如死者的声音,

而沿着整个山谷,在岩石,洞穴,树木旁,

死者的声音于我曾是活生生的声音。

陈 黎 张 芬 龄 译



韩 翃 《 寒 食 》

清明节最脍炙人口的诗是杜牧的《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。”可我并没有选这首诗。原因在于,这首《清明》诗,并没有收录在《唐诗三百首》中,而且,在唐朝乃至北宋时期,杜牧的诗集中并没有出现这首诗。直到南宋末年,谢枋得编《千家诗》,才把它归入杜牧名下。时至今日,仍然有相当多的学者认为,它不是杜牧的作品。这是一个理由。更重要的理由是,现在的清明节,本来就包含了古代的上巳节和寒食节,我们暂时放下《清明》,选一首《寒食》,是希望大家知道,古代其实有过更多的节日,那些今天已经消逝了的节日,也都曾经有过自己的芳华,值得我们记住和珍惜。

寒食 韩翃

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。
先说说题目吧,这首诗的题目是《寒食》,可能有人会问,不是清明节吗?为什么会讲《寒食》,还说是应节气呢!因为现在的清明节,其实是古代上巳、寒食、清明三个节日的合并。而且,更早的时候,上巳也罢,寒食也罢,都比清明的名气大。上巳本来是三月的第一个巳日,按照风俗,这一天要在水边洗涤污垢,祈求平安。孔子所谓“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”,讲的就是上巳沐浴祭祀的风俗。到魏晋南北朝,上巳的时间就固定在三月三日,节日的内容也变成了水边的燕饮和踏青,杜甫《丽人行》里:“三月三日天气新,长安水边多丽人”,讲的就是上巳游春的风俗。
寒食是怎么回事呢?寒食节是在冬至之后的第一百零五天,也就是清明节前的一到两天。这一天最重要的风俗就是禁烟火,大家都只吃冷饭,所以叫寒食节。据说是为了纪念春秋时期被烧死在山西绵山的介子推。后来,这个节日又增加了祭祀这个重要内容,从汉到唐,寒食一直是民间第一大祭日,历朝历代都要放假,让人回乡祭祖扫墓。白居易所谓“棠梨花映白杨树,尽是死生别离处”,讲的就是寒食节扫墓的情景。
那清明节又是怎么回事呢?清明本来不是节日,它就是一个节气,因为“气清景明,万物皆显”,所以叫作清明。但是,大概是因为中国是农业大国,大家对节气特别敏感吧,清明的地位从唐朝开始逐渐提升,到了宋朝以后,干脆合并了上巳、寒食两个节日,从上巳那里接收了游春的内容,又从寒食那里接收了祭扫的内容,这才演变成了今天的清明节。
我们跟大家分享唐诗,除了讲文字之美外,本来也是想帮大家了解一下唐朝人的生活。所以,我就来讲讲这首和清明节相关的,文字优美,内容也新鲜的《寒食》。
先看第一句:“春城无处不飞花”。这句话写得真漂亮。春城是什么?不是昆明,不是广州,而是春天的长安城。时唯春日,地属都城,春和城连接,非常雄壮。那无处不飞花呢?这是一个双重否定,本来就是处处飞花的意思,但是双重否定表示强烈肯定,所以,无处不飞花,又比处处飞花的感情要强烈。但是这些都不是这句诗中最精彩的部分。
最精彩的地方在哪儿?在“飞”字。为什么要写无处不飞花,不写无处不开花呢?因为开花就是开在地面上,是平面的,而飞花,则是从地上又飞到天上,这就是一幅立体的春光图了。而且,“开”字多呆,“飞”字多灵动啊,春风卷着缤纷落花,春风也卷着柳絮杨花,春风浩荡,春花飞舞,这是多么动人的场景啊。一个“飞”字,诗眼就出来了。现在很多人并不知道这首诗,但是知道“春城无处不飞花”这句话,这就是炼字的力量。要知道,寒食在春分之后,已经算是晚春了。正是“草木知春不久归,百般红紫斗芳菲”的时候,一句“春城无处不飞花”,马上,整个长安城春深如海、飞花扑面的景象如在眼前,真是一幅又轻盈、又壮阔的长安城春日全景图。




推荐阅读:

毕肖普诗8首

保罗·穆东诗9首

卡罗琳·多丽丝·赖特诗5首

塔杜施·达博若夫斯基诗5首

肖恩·奥布莱恩诗4首

温德尔·贝里诗12首

托马斯.萨拉蒙诗3首

罗伯特·勃莱诗7首

沙拉蒙诗4首

泰德·库瑟诗9首

肖恩·奥布莱恩诗3首

希尼诗2首

C.D.赖特4首

海因茨·切肖夫斯基诗3首

保罗·策兰诗26首

安妮·塞克斯顿诗5首

萩原朔太郎诗7首

法伊兹诗3首

汉斯·娄岱森诗10首

亨利.米肖《我从遥远的国度给你写信》

萨拉·基尔施诗7首

圣·丹尼·加尔诺《天地间的游戏与目光》28首

阿莱西·希德戈诗20首

保罗·策兰散文诗16首

简·赫斯菲尔德诗10首

罗伯特.洛威尔诗5首

罗伯特·勃莱诗3首

玛格丽特·阿特伍德诗7首

乌拉·哈恩诗3首

伊丽莎白·毕晓普诗7首

华莱士·史蒂文斯诗11首

A.E.史陶林诗12首

阿方斯娜·斯托尔妮诗7首

埃利蒂斯诗4首

蒂姆·利尔本诗11首

简·赫斯菲尔德诗13首

罗伯特·瓦尔泽诗3首

迈克尔·杜曼尼斯诗9首

马斯特斯《匙河集》38首

洛尔娜·克罗齐诗13首

普拉斯诗3首

萨拉·基尔施《乡村之行》12首

塔尔科夫斯基诗6首

保罗·穆顿诗27首

穆罕默德·达维什诗7首

安娜·斯维尔诗3首

米沃什诗15首

帕沃·哈维科《冬日宫殿》

穆罕默德·达维什《爱德华·赛义德:一种对位的阅读》

根纳季·艾基诗3首

露易丝·格利克诗5首

翁贝托·萨巴《山羊》

凯瑟琳·巴内特7首

安娜·斯维尔《夜间一场悲哀的对话》

阿尔·珀迪诗11首

安娜·斯维尔诗12首

布伦达·希尔曼诗10首

凯瑟琳·巴内特诗4首

玛丽亚·科钦诗3首

莎朗·奥兹诗7首


鸣筝送酒劝君醉 明日出门知者希
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存