其他
露易丝·格丽克诗6首
露易丝·格丽克(Louise Glück, 1943- )当代美国著名诗人。格丽克的诗以简洁、浓缩、极富戏剧变化的阴暗自然意象反映她无助、被背叛和失落的情感。1985年出版的诗集《阿基里斯的胜利》获得了全国图书评论家奖,诗集中的人物主要来自古典神话、童话和圣经。1990年出版的诗集《阿勒山》以尖锐的诚实探讨了家庭和自我。1993年,她以诗集《野鸢尾》(1992)获得普利策诗歌奖,该诗集表达了诗人对于宗教和死亡的矛盾情感。格丽克的诗直面人生的恐怖、艰难和痛苦。1999-2000年,格丽克与当代美国著名诗人丽塔·达芙和W.S.默温一起担任美国国会图书馆诗歌特别顾问。2001年,格丽克获得博林艮诗歌奖,她是2003-2004年度的美国桂冠诗人。格丽克还获得过古根海姆基金,洛克菲勒基金、国家人文艺术基金。2008年,格丽克获得美国诗歌界最高奖之一的华莱士·史蒂文斯诗歌奖(奖金10万美元)。格丽克最新的诗集Faithful and Virtuous Night 获得2014年美国国家图书奖。格丽克是美国国家人文艺术院院士。
野鸢尾
晨祷
晨祷
延龄草
当我醒来,我在森林里。黑暗
似乎自然而然,天空透过那些松树
光线密布。
我一无所知;我能做的只是看。
当我细看,天堂里所有的光
暗淡成仅有一物,一堆火
正烧穿冷冷的杉林。
那时,再也不可能
凝望天堂而不被摧毁。
有灵魂需要
死亡的到场吗,就像我需要保护?
我想如果我讲得足够久
我将回答那个问题,我将看到
无论他们看到的什么,一架梯子
穿过杉林伸过来,无论什么
呼唤他们去交换生命——
想想我已经理解的那些。
那时我在森林里醒来,一无所知;
只是片刻之前,我还不知道自己的嗓音
(如果有一个嗓音被给予了我)
将如此充满悲伤,我的句子
像串在一起的哭喊声。
我甚至不知道我感到了悲伤
直到那个词到来,直到我感觉
雨水从我身上流下。
野芝麻
当你有了一颗冷酷的心,你就这样生活。
像我:在树荫里,在凉爽的石上蔓延,
在那些大枫树下。
太阳几乎触不到我。
早春,有时我看到它,正在非常遥远的地方升起。
那时树叶在它上方生长,整个地遮住它。我感到它
透过树叶闪闪烁烁,飘忽不定,
像某个人用金属汤匙敲打着一只玻璃杯的侧面。
生命之物并非同等地
需要光。我们中有些人
制造我们自己的光:一片银箔
像无人能走的小径,一片浅浅的
银的湖泊,在那些大枫树下的黑暗里。
但你已经知道这些。
你和其他那些人,他们认为
你为真实活着,甚至还爱着
一切冰冷之物。
雪花莲
在新世界的狂风里。
柳 向 阳 译
两 宋 诗 词 的 发 展 历 程
与 基 本 特 征
一
二
三
推荐阅读: