查看原文
其他

菲尔多西《苏赫拉布惨死于鲁斯塔姆手中》

菲尔多西 星期一诗社 2024-01-10

菲尔多西(波斯语: حکیم ابوالقاسم فردوسی توسی,拉丁化:Hakīm Abu'l-Qāsim Firdowsī Tūsī,公元940年—1020年)是广受尊重的波斯诗人,与萨迪、哈菲兹和莫拉维一起,被誉为“波斯诗坛四柱”。他最重要的作品是的民族史诗《列王纪》(شاهنامه‎;拉丁化:Shāhnāmé,意译“皇帝的史诗”)。菲尔多西生于霍拉桑图斯城郊巴惹村一贵族家庭。自幼受过良好教育 ,精通波斯语 ,通晓阿拉伯语和中古波斯语——巴列维语。早年研读过诸多波斯古籍 ,熟知民间的历史传说故事 。约于 980 年左右开始创作波斯民族史诗《列王纪》。1009年完成第一稿,临终前作了最后一次修改,历时40年。开始创作时,他是萨曼王朝的臣民,史诗完成时,其家乡已纳入加兹尼王朝。依照惯例,他将诗稿呈献给加兹尼皇帝马赫穆德。但因书中鲜明的反抗异族侵略的思想,以及他和皇帝属于不同的伊斯兰教派别,皇帝拒绝接受其作品。他不但没有得到封赏,反而屡受迫害,不得不到处流亡,最后偷偷返回故乡。卒后,由于当地宗教首领的反对,遗体未能葬入公墓,埋在自家后院。1934年,伊朗政府为诗人建造了陵园。




苏赫拉布①惨死于鲁斯塔姆②手中(节选)


他们二人又一次把战马系牢,

厄运在他们二人头上笼罩,

命运不济,一个人处处为难,

花岗坚石也会变得蜡样松软。

他们两个重又搏斗厮杀起来,

二人都紧紧抓住对方的腰带。

大军统帅苏赫拉布有矫健的身手,

但天不作美,气数到了尽头。

鲁斯塔姆怒从心起,探出巨掌,

一把抓住那战豹的颈项臂膀。

他用力把年轻勇士腰身压弯,

也是命中注定,年轻人全身瘫软。

鲁斯塔姆猛地把他打翻在地,

心中知道他会奋力挣扎站起。

于是刷地从腰间抽出一把匕首,

在聪明的儿子身上划开血口,

每当你心起杀机,恶生胆边,

你的匕首就会被鲜血沾染。

如若天命要置你于死地,

你身上的汗毛也似钢刀般竖立。

年轻人身躯一扭,一声长叹,

从此与人间善恶永远绝缘。

他对鲁斯塔姆说:“我这是自作自受,

我生命该绝,不过是假你之手。

这不怪你,要怪这伛偻的苍天,

苍天让我出世,又匆匆把我送入黄泉。

我的同龄人还在优游嬉戏,

我这样的身手却要长埋地底。

母亲让我把父亲的信物带在身边,

这也是此生无缘,终不能与生父见面。

我想见生父,到处把他寻觅,

就这样一死,但心怀遗恨,

临死也没见生身的父亲。

就算你变成海中的游鱼,

或者化作夜的漆黑的阴影,

就让你身离大地开上天空,

变为高挂苍穹的一颗星星,

当我父亲发现我已头枕黄土,

他定然要找到你为我复仇。

那些公卿贵人,朝中的文武,

会把那信物带给鲁斯塔姆。

告诉他苏赫拉布已被打翻在地,

临终时还未忘要把他寻觅。

鲁斯塔姆闻听此言大吃一惊,

立时眼前昏暗,人事不省,

只觉得身躯一软,跌倒在地,

失去了知觉,昏死过去,

等清醒过来,开口动问,

声音颤抖,话语中伴着呻吟:

“快说,你有鲁斯塔姆的什么信物,

他真不配为勇士,这简直是奇耻大辱。

我就是鲁斯塔姆,让我不要在世上留名。

让萨姆之子③为我举哀送终。”

他撕扭着头发,不住地号叫,

胸中热血沸腾,心似油煎。

苏赫拉布见鲁斯塔姆这样激动,

也猛地身往后仰,人事不省。

他苏醒后说道:“原来你就是鲁斯塔姆,

你狠心杀死我,这样狠毒。

我曾想方设法向你探询,

但你是铁石心肠,毫不动心。

现在,你可以把我的铠甲解开,

把我的身躯裸露出来。

你会看到你的宝珠戴在我的手臂,

如今我承受了你这父亲的什么恩惠。

当初金鼓齐鸣我登程出征,

母亲泪流满面,忧心忡忡。

她因我出征而痛苦地哭泣,

把一串宝珠系到我的手臂。

她对我说这是我父亲的信物,

珍藏在身边日后会有用处。

如今可凭它作证,但又有何益,

儿子眼睁睁在父亲面前倒地死去。”

当鲁斯塔姆一把撕开铠甲看到宝珠,

顿时一把撕开自己的衣服。

他说道:“军中的勇士,人中的英雄,

万想不到你老在我手中丧生?”

他悲痛得乱扯自己的头发,

血泪合流,抓把土往头上抛撒,

苏赫拉布说:“这些全然于事无济,

遇到这事何必落泪悲泣。

切不要如此折磨自己,

事已至此,过去的就让它成为过去。”


 ①鲁斯塔姆与撒马尔罕公主达赫米娜所生之子,是继鲁斯塔姆之后的又一位著名的波斯民间传说的英雄人物。

 ②波斯民间传说中最著名的英雄,是菲尔多西《王书》中最重要的主人公。

 ③萨姆之子指鲁斯塔姆之父扎尔。


张 鸿 年 / 译

  勇士故事是《王书》的精华。在这里菲尔多西塑造了诸多勇士群像,其中从鲁斯坦姆着墨最多,人物形象描绘得最生动、丰满。对这个人物,菲尔多西甚是偏爱,对他用尽了赞誉之词。诗人笔下的鲁斯坦姆所以能为伊朗人民世代相传颂,不仅仅是因为这是—位有传奇色彩的英雄业绩的神,也不只是出于对其形象与人格.的高大完美的仰慕,更主要的是因其人物性格的有血有肉,富于活生生的人的情感。

  《苏赫拉布惨死鲁斯塔姆手中》这一章又是勇士故事的精华。该章传达给人的是一种扑面而来的真挚的人情与深刻的悲剧感:苏赫拉布是鲁斯塔姆与撒马尔罕公主达赫米娜龙凤之合所生的旷世英雄,然阴差阳错,父子二人却从未见过面,以后又各侍其主,鞍马劳累、出生入死于疆场,直至最后父子俩不明真相兵刃相见于沙场,苏赫拉布终于为鲁斯塔姆误杀身亡。全章文字紧凑,情节主次安排得当,从战场上的生死搏斗写到父子二人相认于儿子弥留之际,文笔一气呵成,水到渠成,在父子诀别处自然达到

全章情节和欣赏情绪上的高潮。此外,描写和比喻皆生动而形象,人物语言真切而自然,这也是本章的特点。苏赫拉布得知杀害自己的竟是亲生父亲时的一番言语,似怨似悔,怨悔交加,思父之情跃然纸上,感人肺腑;鲁斯塔姆明白真相后的悲痛欲绝,及这以后父子二人在诀别时的一段感情交流,如泣如诉,言所难表。



推荐阅读:

石川啄木《可悲的玩具》

洛尔迦诗26首

夸西莫多诗19首

帕斯科里诗3首

帕韦塞诗3首

彼特拉克诗6首

普利埃泽《甜蜜而惹人爱的脸儿》

莱蒙托夫诗36首

屠格涅夫诗28首

连蒂尼《奇妙的爱情》

莱奥帕尔迪诗5首

比亚乔·马林诗3首

米开朗琪罗诗8首

蒙塔莱诗12首

荷马史诗《伊利亚特》

亚里士多德《修辞学》

薄伽丘《悼念彼特拉克》

迪诺·坎帕纳诗3首

卡尔杜齐诗7首

维多丽亚·科隆娜《无题》

加百列·邓南遮诗3首

拜伦诗选

拜伦抒情诗70首

荷马史诗《奥德赛》陈

荷马史诗《奥德赛》王

斯泰纳尔诗8首

容·乌尔·沃尔诗5首

斯蒂芬斯诗2首

但丁《神曲一脔》

尼伯龙根之歌

布拉吉诗3首

西格福斯·达达松诗4首

古德蒙兹多蒂尔诗2首

斯诺里·夏扎逊诗2首

马格努松诗10首

罗伯特·勃朗宁诗11首

勃朗宁夫人十四行诗

曼德尔施塔姆《贝壳》

曼德尔施塔姆诗42首

曼德尔施塔姆诗15首

曼德尔施塔姆诗30首

艾略特诗选

艾略特《荒原》赵

艾略特《荒原》查

艾略特《荒原》汤

但丁抒情诗选

日拉希诗8首

亚里士多德《致荣誉》

叶赛宁诗20首

庞德诗33首

裴多菲诗49首

提尔泰奥斯诗2首

奥第·安德烈《在匈牙利荒原上》

奥洛尼·雅诺什《在市集上》

阿蒂拉·尤若夫诗5首


QQ群589878064

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存