查看原文
其他

聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》

智利 星期一诗社 2024-01-10
巴勃罗·聂鲁达(Pablo Neruda 1904~1973)智利诗人。原名内夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿尔托。生于铁路工人家庭。圣地亚哥智利教育学院法语专业毕业。曾任驻外大使。1945年当选国会议员,同年加入智利共产党,1946年后被迫流亡国外。1952年回国,1957年任智利作家协会主席。
聂鲁达的诗作继承了智利民族诗歌的传统,又借鉴了西班牙民族诗歌的特色。并受到了波特莱尔、韩波等法国现代派诗人的影响,甚而追求惠特曼的自由诗形式。他的早期诗作,如诗集《霞光》(1923)、《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)带有浓厚的浪漫主义色彩。其后,运用隐喻象征手法创作的诗集《地球上的居所》(1933)又带有孤独痛苦情绪。西班牙人民反法西斯斗争开始后,他的诗作进入明快、进步而多产的第三创作阶段。著名长诗《西班牙在我心中》(1937)讴歌西班牙人民和国际纵队的英勇战斗,谴责法西斯匪徒的非人暴行,被译成多国文字在反法西斯前线广泛流传。收入1950 年出版的《诗歌总集》中的组诗《伐木者醒来吧》(1948),以奔放豪迈的笔触赞美被压迫被奴役民族和人民的反抗斗争,通篇用无韵的自由诗体和排比句法激起读者感情上的起伏,成为拉丁美洲文学史上具有高度思想性和艺术性的诗歌杰作。其著名作品还有诗集《葡萄和风》(1954)、《逃亡者》、《英雄事业的赞歌》等,对拉丁美洲的诗歌产生了深远影响。
聂鲁达于1971年获诺贝尔文学奖。



二十首情诗和一首绝望的歌


1、女人的身体


女人的身体,白色的山丘,白色的大腿

你像一个世界,弃降般的躺着。

我粗犷的农夫的肉身掘入你,

并制造出从地底深处跃出的孩子。


我像隧道般孤单。众鸟飞离我,

夜以它毁灭般的侵袭笼罩我。

为了拯救我自己,我锻铸你成武器,

如我弓上之箭,弹弓上的石头。


但复仇的时刻降临,而我爱你。

皮肤的身体,苔藓的身体,渴望与丰厚乳汁的身体。

喔,胸部的高脚杯!喔,失神的双眼!

喔,耻骨般的玫瑰!喔,你的声音,缓慢而哀伤!


我的女人的身体,我将持守你的优雅。

我的渴求,我无止尽的欲望,我不定的去向!

黑色的河床上流动着永恒的渴求,

随后是疲倦,与无限的痛。



2、光笼罩你


光以它致命的光焰笼罩你。

失神而苍白的送葬者,

面对那绕着你旋转的

古老的曙光的螺旋桨,那样站着。

别再说了,我的朋友,

独自在这死亡时刻的孤寂中,

充满生命之火--

这遭毁烬的白昼最纯粹的继承者。

水果的枝芽自太阳落在你深色的外套上。

夜的巨硕的根

自你灵魂中迅速生长,

隐藏在你体内的事物再度显现,

所以你新生的蓝而苍白的人群,

获得滋养。

喔,华丽、丰饶而迷人的奴役,

轮流以黑色与金色绕圈转动:

上升,引导并拥有一个创造,

生命如此丰富以致花朵枯萎,

而且充满哀伤。



3、 松树的庞大


啊,松树的庞大,碎波浪的呢喃,

光的沈缓的嬉戏,孤寂的教堂的钟,

玩具娃娃,曙光落入你的双眼,

地壳,大地在你身里歌唱。

在你体内众河吟唱,我的灵魂将消逝其中,

如你渴求的;我的灵魂,将被你带到你所愿之处。

在你希望之弓上我瞄准我的去路,

一阵狂热兴奋中,我释放所有的箭束。

我见到你如雾的腰身缠绕住我,

你的沉默追逐我悲苦的时光;

在你身上,你透明石头的双臂,

让我的亲吻下锚、让我的欲望筑巢。

啊你的神秘的声音让爱低鸣,

让充满回声的死去的夜更加幽暗!

深夜的阡陌上我看见,

麦子的耳朵在风的嘴里低鸣。



4、早晨充满


在夏日的心脏中

早晨充满暴风雨。

云流浪,像道别时白色的手巾,

远行的风以双手摇动它们。

不可计数的风的心脏

在我们爱的沉默上方跳动。

管弦乐的而且属神的,在树丛中共鸣

像充满战争与圣咏的语言。

以迅速的袭击带走枯叶的风

让悸动箭矢的鸟群偏离。

风翻搅她,在没有泡沫的潮水中,

在没有重量的物质里,在倾斜的火焰中。

她的千吻,碎裂并且沉没,

在夏日微风的门上狂击。


5、 所以你会听见


所以你会听见我

我的话语

有时转薄

如沙滩上海鸥行过的痕迹。

项链,沈醉的钟

你的如葡萄般光滑的双手。

我看见我的话语扬长而去。

它们更像是你的而远非我的。

它们像长春藤爬上我老迈的悲伤。

它爬上潮湿的墙,

这个残酷的游戏将归咎于你。

它们从我暗瘖的虚空中逃逸。

你充满一切,你充满一切。

在你面前,它们将你所占据的孤寂填满,

而它们比你更习惯于我的哀伤。

现在我要它们说我想对你说的,

让你听见我想让你听见的。

悲苦的风拖曳着它们一如往昔。

有时梦的飓风将它们击倒。

你在我痛苦的声音中听见其它的声音。

古老的哀叹之口,古老的哀求之血。

爱我,同伴。别舍弃我,跟随我。

跟随我,同伴,在这悲苦的潮水中。

但我的话语已沾染上你的爱。

你占有一切,你占有一切。


为了你光滑如葡萄串的白色双手

我将把我的话语缀成绵延无尽的项链。



6、我记得你往日的样子


我记得你去年夏日的样子。

你是灰色的贝雷帽、一颗静止的心。

在你的眼中,曙光的火焰瞋斗。

树叶纷纷坠入你灵魂的池中。

让我的双臂如攀爬的植物般紧握,

树叶收敛你的声音,缓慢而平静。

敬畏的冓火中我的渴求燃烧。

甜美的蓝色风信子缠绕我的灵魂。

我感觉你的双眼游移,秋日已经远去;

灰色的贝雷帽,鸟的声音,像一座屋子的心,

我深切的渴望朝彼处迁徙,

我的千吻坠落,如琥珀般快乐。

孤帆的天空。山丘的千陌:

你的记忆以光制成,以烟,以沉静的水的池塘!

越过你的双眼再过去,夜正发光。

干燥的秋叶在你的灵魂里回旋。



7、倚身在暮色里


倚身在暮色里,我朝你海洋般的双眼

投掷我哀伤的网。


我的孤独,在极度的光亮中绵延不绝,化为火焰,

双臂漫天飞舞仿佛将遭海难淹没。


越过你失神的双眼,我送出红色的信号,

你的双眼泛起涟漪,如靠近灯塔的海洋。


你保有黑暗,我远方的女子,

在你的注视之下有时恐惧的海岸浮现。


倚身在暮色,在拍打你海洋般双眼的海上

我掷出我哀伤的网。


夜晚的鸟群啄食第一阵群星,

像爱着你的我的灵魂,闪烁着。


夜在年阴郁的马上奔驰,

在大地上撒下蓝色的穗须。



8、 白色的蜂


白色的蜜蜂,你在我的灵魂中嗡鸣、醉饮蜜汁,

你飞翔在缓慢的烟的回旋中。

我是个自暴自弃的人,一句没有回声的话语,

失去一切,并拥有一切。

最后的船索,我最后的渴求紧系住你。

在我最荒脊的土地上你是后的玫瑰。

啊,你这个沉默的人!

闭上你的深邃双眼。那里夜色飘散。

啊你的身体,惊惶雕像般的,赤裸着。

你的深邃双眼,那里夜色拍击着双翼。

冰冷的花的双臂,玫瑰花的足膝。

你的乳房如雪白的蜗牛,

影子的蝴蝶飞来,安睡在你的腹上。

啊你这个沉默的人!

这里是你隐身而去后的孤寂。

雨中,海风正袭击迷路的鸥群。

流水赤足般的行过潮湿的街道,

那树上的叶子罹病般的抱怨着。

白色的蜜蜂,即使你已经离去,你仍然在我灵魂中嗡鸣,

在时间中你再度复活,纤瘦并且无语。

啊你这个沉默的人



9、 陶醉在松林中


沉醉在松林与深深的千吻中,

像夏日般,我引领玫瑰花的帆船,

航向瘦弱白日的死亡中,

陷入我纯粹的海洋的狂乱里。


苍白的,在我贪婪的海水中下锚。

我在空荡的天气的酸味中巡航,

以灰而苦涩的声音、

以及遭离弃而哀伤的浪水伪装自己。


由激情锤炼,我爬上我自己的海浪,

月亮的,太阳的,燃烧而且寒冷的,突然地,

在洁白且甜蜜如冰凉臀部的群岛之间,

在幸运群岛的喉咙中停航。

潮湿的夜里我千吻的外衣颤抖,

因充满电流而神智不清,

猛烈的碎裂成许多的梦、

在我身上迷醉的玫瑰逐一涌现。


上游,在外围的潮水中央,

你和我并躺的身体弯身在我的双臂中。

像一只鱼一样,无尽的紧系我的灵魂,

又快又慢,在天空笼罩的能量之中。



10、 我们失去了黄昏


我们失去了黄昏的颜色。

蓝色的夜坠落在世界上,

夜里没人看见我们手牵着手。


从我的窗户中我已经看见

在遥远的山顶上落日的祭典。


有时候一片太阳

在我的双掌间如硬币燃烧。


当我的灵魂与你所明了的哀伤紧紧相系时

我忆及了你。


彼时,你在哪里呢?

那里还有些什么人?

说些什么?

为什么当我哀伤且感觉到你远离时,

全部的爱会突如其然的来临呢?


暮色中如常发生的,书本掉落了下来,

我的披肩像受伤的小狗蜷躺在脚边。


总是如此,朝暮色抹去雕像的方向

你总是藉黄昏隐没。



11、 几乎在天空外


几乎在天空外,半个月亮

下锚在两山之间。

转动的,漫游的夜,双眼的挖掘者。

让我们看看有多少星星在水池里碎裂。

在我的双眼之间,丧悼的十字架浮现,又隐没。

蓝色金属的淬炼,静寂的战斗的夜,

我的心像疯狂的轮子一样转动。

从那么遥远的地方来的女子,又被带离的那么远,

有时,你在天空中闪烁即逝。

隆隆轰鸣,如暴风雨,如狂怒的飓风,

你越过我的心毫不暂歇。

坟堆里来的风扯裂、破毁并散撒你沈睡的根。

在她侧面的巨树,被连根拔起。

但是你,干净的女子,你是烟的质问,玉米的穗须。

你是风借着发亮的叶子所构成的。

在夜晚的群山之后,是大火般的白色莲花,

啊,我无言以对!你由一切事物构成。

渴望将我的呼吸切成碎片,

是选择另一条路的时刻了,那里,她不复微笑。

埋葬钟声的暴风雨,泥沼般的折磨漩涡,

为何此刻碰触她,为何令她哀伤。

啊跟着这远离一切的路,

不会有苦痛、死亡、与严冬在沿路守候,

只有双眼藉晨露张望。



12、 你的胸部已经足够


之于我的心你的胸部已经足够,

如同我的双翼之于你的自由。

沈睡于你灵魂上方的事物

将会从我的嘴上升到天空。

在你之中存有每一日的幻象。

你像瓶花的露水般来临。

你的隐没侵蚀地平线。

像潮汐般,永远的消逝。

我已经说过你在风中吟唱,

如松树如垝杆。

你像它们一样高大而又沉默,

你哀伤,突然地,像一次远航。

你像古老的道路一样收敛事物。

你被回声与怀乡的声音拢罩。

我醒来,有时在你的灵魂中沉沉睡去的鸟群

逃离并且迁徙而去。



13、我以火的十字


我以火的十字

在你身体的地图上烙下印记离去。

我的嘴穿过,像一只蜘蛛,试着藏躲。

在你体内、在你身后,畏怯的,被渴求驱使。

在暮色的沙滩上有好多的故事要告诉你,

哀伤而温驯的娃娃,你不会再哀伤了。

一只天鹅,一棵树,某些远离并令人快乐的事物。

葡萄的季节,收割与丰收的季节。

我是住在海港并爱你的人。

孤寂被梦和沉默穿过。

在海与哀伤之间被囚禁。

无声的,谵语的,在两个不动的船夫之间。

在双唇与声音之间的某些事物逝去。

鸟的双翼的某些事物,苦痛与遗忘的某些事物。

如同网无法握住水一样。

我的娃娃,仅剩下少量的水滴在颤抖了。

即使这样,仍有某些事物在无常的话语中歌唱。

某些事物歌唱,某些爬上我渴求的嘴的事物。

啊,要以全部的欢乐的话语才能歌颂你。

歌唱,焚烧,逃逸,像一个疯子手中的钟楼。

我哀伤的温柔,突然涌上你身上的是什么?

当我到达最寒冷与庄严的天顶,

我的心,如黑夜中的花朵般敛闭。



14、每日你与宇宙的光


每日你与宇宙的光一起嬉戏。

灵巧的访者,在花朵与水之间你翩然到访。

你比我手中紧握的白色的头颅,

更像每日我手中的成簇的果实。

你不像任何人,因为我爱你。

让我把你洒在众多花圈之中。

谁在南方群星里,以烟的字母写下你的名字?

喔,在你存在之前,让我忆起你往日的样子。

突然地,风在我紧闭的窗上怒嚎狂击。

天空是一张网,塞满了阴暗的鱼。

全部的风在这里逐一释放。全部。

大雨脱去她的衣服。

众鸟飞逝,逃离。

风,风。

我只能与男人的力量相互搏斗。

暴风雨让黑色的树叶回旋飘落,

让昨夜停泊在天空的船只逐一散落。

你在这里。喔,你并没有离开。

你会回应我直到我最后一个祈求。

好像受惊吓般的紧拥住我。

即使如此,一抹诡异的影子仍掠过你的双眼。

现在,现在也是,小亲亲,你带给我忍冬树,

甚至你的胸部都可闻到它的味道。

当哀伤的风开始屠杀蝶群,

我爱你,而且我的幸福啃噬你的梅子的嘴。

你为何非要因顺应我而委屈受苦?

我孤独与狂野的灵魂,我的释放它们奔跑的名字。

我们曾看见晨星燃烧这么多次,并亲吻我们的双眼,

在我们的头顶上,薄暮在旋转的风扇中逸散。

我的话语像大雨淋在你的身上,轻抚你。

许久以来,我爱上你阳光晒过的珍珠母的身体。

我甚至于相信你拥有整个宇宙。

从群山中我将为你捎来幸福的花束、风铃草,

黑榛树的果实,以及一篮篮的吻。

我要

像春天对待樱桃树那样的对待你。



15. 我喜欢你是寂静的


我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样,

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

好像你的双眼已经飞离远去,

如同一个吻,封缄了你的嘴。

如同所有的事物充满了我的灵魂,

你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,

你如同忧郁这个字。

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

你从远处听见我,我的声音无法企及你:

让我在你的沉默中安静无声。

并且让我藉你的沉默与你说话,

你的沉默明亮如灯,简单如指环。

如黑夜,拥有寂静与群星。

你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

我喜欢你是寂静的:彷佛你消失了一样,

遥远而且哀伤,彷佛你已经死了。

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。



16. 暮色中在我的天空里


暮色中在我的天空里你像一片云,

你的形状与颜色正是我喜爱的样子。

你是我的,我的,具有甜美双唇的女人,

在你的生命中我无止尽的梦想活着。

我的灵魂的灯浸染你的双脚,

我的酸涩的酒在你的唇上变的更甜,

噢,我的夜曲的收割者,

那些寂寞的梦如何会相信你将会是我的!

你是我的,我的,我在午后的风中放声大叫,

而风,拉扯我丧偶般的声音。

劫掠我双眼的女猎师,你的战利品,

让你的夜的凝视宛如水一样的宁静。

你被囚禁在我音乐的网中,我的爱,

我的音乐之网如天空般辽阔。

我的灵魂在你哀叹双眼的海岸中诞生。

在你的哀悼的双眼里,梦的土地生成。



17. 沈思、缠绕的阴影


在深邃孤寂中沈思的、缠绕的阴影。

你离开的远远的,噢,比任何人更远。

沈思的、解缚的鸟群,溶暗的影像,

埋葬的灯。

雾的钟塔,遥远的,就在那里!

致闷的悲叹,折磨人的阴暗的希望,

无言的磨坊,

夜色朝你降临,远离了城市。

你的出现是异国的,如同一件事物一般陌生。

我沈思,在你的面前我探索我生命的广阔。

任何人面前的生命,我难熬的生命。

面对海洋的咆叫,在岩石之间,

自由的奔跑,在海水泡沫之间,疯狂。

哀伤的狂暴、呐喊、海的孤寂。

猛然地,暴力地,朝向天空绵延而去。

你,女人,你是什么?是什么样的光,什么样的亘古的风的

风信旗?彼时你跟现在一样的遥远。

树林里的火焰!以蓝色的十字窜烧。

燃烧,燃烧,烈焰闪烁,在光的树群中绽放光芒。

树群崩毁,劈啪爆裂,火,火。

我的灵魂舞蹈,在烈焰缭绕中灼烧。

谁在呼喊?是什么样的沉默被回声充满?

怀乡的时刻,幸福的时刻,孤寂的时刻,

拥有这一切的我的时刻!

狩猎的号角藉群风传递歌声。

这令人欲泣的激情绑缚住我的身体。

所有树根的颤动,

所有海潮的攻击!

我的灵魂流浪,快乐,悲伤,无止无尽。

在深邃孤寂中沈思的,埋葬的灯火。

你是谁?你是谁?



18、 我在这里爱你


我在这里爱你。

在黑暗的松林里,风解缚了自己。

月亮像磷光在漂浮的水面上发光。

白日,日复一日,彼此追逐。

雪以舞动的身姿迎风飘扬。

一只银色的海鸥从西边滑落。

有时是一艘船。高高的群星。

哦,船的黑色的十字架。

孤单的。

有时我在清晨苏醒,我的灵魂甚至还是湿的。

远远的,海洋鸣响并发出回声。

这是一个港口。

我在这里爱你。

我在这里爱你,而且地平线徒然的隐藏你。

在这些冰冷的事物中我仍然爱你。

有时我的吻藉这些阴郁的船只而行,

穿越海洋永无停息。

我看见我自己如这些古老的船锚一样遭人遗忘。

当暮色停泊在那里,码头变得哀伤。

而我的生命变得疲惫,无由的渴求。

我爱我所没有的。你如此的遥远。

我的憎恶与缓慢的暮色搏斗。

但夜来临并开始对我歌唱。

月亮转动他齿轮般的梦。

最大的星星借着你的双眼凝视着我。

当我爱你时,风中的松树

要以他们丝线般的叶子唱你的名字。



19,柔软而褐黄色的女孩


柔软而褐黄色的女孩,那使水果成形、

让谷物丰实、让海藻缠绕的太阳,

让喜悦充满你的身体、你的发亮的双眼,

以及你那具有水一般的微笑的嘴。

当你伸展双臂,黑色的渴望的太阳,

被穗饰成你黑色毛鬃的线絮。

你像跟小溪游玩般的与太阳嬉戏,

并在你的双眼留下两个深色的池塘。

柔软而褐黄色的女孩,没有东西能让我更接近你。

每样事物都把我推的更远,彷佛你就是白昼。

你是蜜蜂的狂乱的青春,

海潮的醉意、麦穗鹟的蛮力。

然而,我阴郁的心仍追索着你,

而且我爱你令人愉悦的身体,你柔细而缓慢的声音。

黑色的蝴蝶,甜美而实在,

像麦田与太阳,罂粟花与水。



20、 今夜我可以写


今夜我可以写下最哀伤的诗句。

写,譬如,「夜镶满群星,

而星星遥远地发出蓝光并且颤抖。」

夜风在天空中回旋并歌唱。

今夜我可以写下最哀伤的诗句。

我爱她,而且有时她也爱我。

如同今晚的夜,我曾拥握她在怀中。

在无尽的天空下一遍又一遍的吻她。

她爱我,有时我也爱她。

怎么会不爱上她那一双沈静的眼睛呢?

今夜我可以写下最哀伤的诗句。

去想我并不拥有她,感觉我已失去她。

去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔。

而诗句墬在灵魂上,如同露水坠在牧草上。

我的爱若不能拥有她又有什么关系?

夜镶满群星而且她没有与我在一起。

这就是一切了。远处有人唱着歌。远处。

我的灵魂因失去了她而失落。

我的视线试着要发现她,好像要把她拉近一样,

我的心寻找她,而她并没有与我在一起。

相同的夜让相同的树林泛白。

彼时,我们也不再相似如初。

我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她!

我的声音试着找寻风来碰触她的听觉。

别人的,如同她曾接受我的千吻一样,她将会是别人的了。

她的声音,她的洁白的身体。她的无止尽的双眼。

我不再爱她,这是确定的,但也许我爱她。

爱情如此短暂,而遗忘太长。

借着如同今晚的夜,我曾拥她入怀

我的灵魂因失去了她而失落。

这是她最后一次让我承受的伤痛。

而这些,便是我为她而写的最后的诗句。




绝望之歌


与你相关的回忆自围绕我的夜色中浮现。

河流将他最冥顽的哀叹掺入大海。

如同黎明中的码头一样遭人遗弃。

是出发的时刻了,哦遭遗弃的人!

落英缤纷冰冷的洒在我的心上。

哦岩屑的地窖、沈船的凶恶洞穴。

在你身上战争与飞翔蓄积。

歌唱的鸟群自你升起翅膀。

你吞噬一切,如同距离。

如同海洋,如同时间。所有的事物在你身上沉没!

这是突袭与亲吻的幸福时刻。

这迷魅的时刻像灯塔一样燃烧。

飞行员的惊怖、盲潜水员的狂怒,

激狂的爱的迷醉,所有的事物在你身上沉没!

在迷雾的童年之中,我的灵魂张开翅膀并且受伤。

迷路的探险者,所有的事物在你身上沉没!

你围捆哀伤、你迷恋欲望,

悲哀令你茫然若失,所有的事物在你身上沉没!

我让影子的墙隐没,

越过欲望与行动,我走着。

哦肉体,我的肉体,我爱且失去的女人,

在潮湿的时刻,我召唤你,对着你我大声唱我的歌。

你像一只瓮,收容无限的温柔。

而无限的遗忘像摇晃一只瓮般的摇晃你。

那里有岛屿的黑色的孤寂。

那里,爱的女人,你的臂弯带我进入。

那里有渴求与饥饿,而你是水果。

那里有悲痛与毁灭,而你是奇迹。

哦女人,我不知道你是如何包容我的

在你的灵魂的土地里,在你的双臂的十字架中!

我对你的欲求是如此的恐怖而短暂!

如此辛苦与迷醉,不安与贪婪。

千吻的墓园,在你的坟墓中出现安静的火,

结果累櫐的树枝安静的燃烧,遭众鸟啃啄。

哦被咬啮的嘴,哦遭亲吻的四肢,

哦饥饿的齿,哦缠绕的身体。

哦希望与暴力的疯狂结合,

我们在那里融合一体并且绝望。

而温柔,如水似粉般轻盈。

话语几乎噤不出声。

这是我的命运,我的渴望的旅程就在其中。

我的渴望在其中坠落,所有的事物在你身上沉没!

哦岩屑的地窖,所有的事物坠入你的身上,

你不曾表达的哀伤、你不会淹没的哀伤!

在汹涌波涛中你仍然呼喊并歌唱。

像船舰前端的水手那样站着。

你仍在歌中像花盛开,在水流中碎裂。

哦岩屑的地窖,打开的苦涩的井。

苍白而眼盲的潜水员,胆怯的投石手,

迷路的探险者,所有的事物在你身上沉没!

是出发的时刻了,这难熬的寒冷时刻

夜紧系在所有的时刻表上。

窸窣作响的海的裙带围捆沙滩。

寒冷的群星倏的升起,黑色的鸟群迁徙离去。

如同黎明中的码头一样的遭人遗弃。

只剩下战栗的影子在我手中缭绕。

哦,比所有的事物更远,哦比所有的事物更远。

是出发的时刻了。哦,遭遗弃的人!

李 宗 荣 译




诗 经 的 音 乐 性

钱锺书在《谈艺录·诗乐离合,文体递变》一节里说:“先民草昧,词章未有专门。于是声歌雅颂,施之于祭祀、军旅、昏媾、宴会,以收兴观群怨之效。”(中华书局1996年版,第38页)在原始社会中,诗乐不但是主要的艺术形式,也是政治、军事、宗教、文化乃至日常生活中不可缺少的一部分。可见,诗的产生最初是由于社会生活和礼仪中的音乐和舞蹈的需要,它本身没有独立的文学生命。《史记·孔子世家》中载:“三百五篇孔子皆弦歌之,以求合《韶》《武》《雅》《颂》之音,礼乐自此可得而述,以备王道,成六艺。”同样说明了那时的诗是乐舞的一部分。在《上海博物馆藏战国楚竹书》中,有七支竹简记载了40种诗的篇名和演奏诗曲吟唱的音高,被命名为《诗乐》。这从考古实物上证明了,诗本是音乐的组成部分,诗句就是乐曲的词,每一篇诗都有其特定的音高,并不是随意用任何音调都可以自由地演唱。从中也可以推知当时诗乐合一的情况。
《诗经》保存了先秦音乐的大量原始材料,共提到了29种之多(又有说为32种)的乐器,按制造材料可分为——
属于土石制器的有:缶、埙、磬等,是所用材料最为常见、制作工艺最为简单的乐器。
属于金属制器的有:钟、镛、钲等。《诗经》成书最晚止于春秋中期,由此可知,当时提炼并加工金属的技术已经相当成熟了。
属于竹制器的有:笙、箫、管、簧、篪等。
属于木制器的有:圉等。
属于综合制器的有:琴、瑟、鼓、贲、应、田等。琴、瑟是用金属弦和竹木制成的弦乐器。从时间上看,它们在成篇较早的《周颂》中没有出现,可知其制作工艺要复杂一些,只有在人们的生产水平达到一定高度时,才可能被制造出来。除琴、瑟外的鼓、贲、应、田等,都是以木竹和动物皮革制造的,可见古人已将提炼金属与加工动物皮革的工艺运用到乐器制作中来,从而使乐器制作技术大为发展。(宁胜克《〈诗经〉中26种乐器的文化解读》,《江西社会科学》,2007年5月)
《诗经》中的三百零五篇诗,是按《风》《雅》《颂》三大部分来编排的。《风》《雅》《颂》三部分的划分,除依据内容不同外,就是依据音乐的不同。《风》是相对于“王畿”(周王朝直接统治地区)而言的、带有地方色彩的音乐,十五《国风》就是十五个地方的土风歌谣;雅是“王畿”之乐,“雅”又有“正”的意思,当时把王畿之乐看作是正声,即典范的音乐;《颂》则是专门用于宗庙祭祀的音乐。
《诗经》与音乐的关系,不仅表现在《风》《雅》《颂》的乐调不同上,也表现在诗歌语言的形式上:
首先,《诗经》以四言齐句为主,兼以杂言,正是与当时音乐的韵律相符合的。“绝大多数的西周钟都是双音钟”(马承源《中国青铜器》,上海古籍出版社1988年版,第284页),自然会形成双拍式的节奏。而双拍式的节奏,又很自然地会组成四拍式单元。这样,周代音乐的节奏,就很容易和《诗经》的句式结构(即歌词的节奏)相和谐。乐调的重复是为了宣泄情感,《诗经》众多诗篇中的重章叠句正是体现了这一点。杨荫浏在评论《诗经》篇章结构和句式时,认为乐歌曲式大体可分为十类,而整齐与重复是其一致特点(杨荫浏《中国古代音乐史稿》,人民音乐出版社2001年版,第57页),使得诗章具有一种和谐的旋律,朗朗上口。
第二,风、雅、颂的乐调不同,也使得这三类诗歌在语言形式上有巨大的差别。《周颂》里的诗,几乎都以单章的形式出现,诗句有相当数量都不整齐,词语古奥。《礼记·乐记》云:“大乐必易,大礼必简。”又曰:“《清庙》之瑟,朱弦而疏越,一倡而三叹,有遗音者矣。”由此可知,像《周颂·清庙》这样的诗之所以单章而又简短,一个重要的原因是因为宗庙音乐本身所追求的风格就是简单、迟缓、凝重、肃穆。而《雅》诗作为朝廷的正乐,承担着与宗庙音乐不同的艺术功能,它或述民族历史,或记国家大事,或谈政教得失,或写朝廷仪典,篇幅宏大、语言典雅、章法整齐,就必然成为雅乐对于诗歌语言的基本要求。《风》诗的章法和语言近似于现在的流行歌曲,其章节数较少,每一章的篇幅也较短。《风》诗的句子参差错落、轻灵活泼,所用词汇通俗明了。《风》《雅》《颂》在语言形式上的这种区别,音乐在里面所起的作用是毋庸置疑的。
《诗经》记录下来的这些歌,曾被列为当时上层社会教育的主要科目。《左传·襄公二十九年》记录了吴公子季札在鲁国观周乐这一史实。季札生于吴国,在当时那是文化偏陋之地,但他却有很高的诗乐修养,对中原各地的音乐一一给予评点,对雅颂之声、前代乐舞也能各陈其是,其水平之高让人吃惊。这说明,季札自小也是受过良好诗乐教育的。地处偏僻的吴国尚且如此,中原各国对于诗乐的重视就可想而知了。
孔子说:“兴于诗,立于礼,成于乐。”(《论语·泰伯》)意思是说:读诗使我振奋,学礼使我立足于社会,音乐使我自身修养得以完成。这里,孔子重点指出《诗经》对人的振奋作用,礼对于人的立身作用,以及音乐对人修养品格的作用。《论语正义》指出:“此章记人立身成德之法也。”从这句话中,我们可以看出,孔子认为在一个人的人格修养中,音乐是关键,是完成人格修养的最高层次。一个人的人生修养是从诗歌开始,以礼为依据,而由音乐来完成的。诗、礼、乐在此浑然一体,凝练成厚重典雅而不失翩翩风度的君子人格。这正是历代儒家理想的礼乐精神,中国文人的精神风貌正是在这种礼乐精神的源头活水中完满起来。




推荐阅读:

里尔克诗14首

里尔克诗3首

里尔克礼赞

里尔克:致奥尔弗斯的十四行诗

关根弘诗2首

国木田独步诗2首

壶井繁治诗3首

河井醉茗诗2首

伐致诃利《三百咏》

鲁达基诗5首

川路柳虹诗3首

北村透谷诗2首

茨木则子诗7首

大伴家持3首

大伴旅人《赞酒歌13首》

福士幸次郎诗2首

万叶集

拉胡蒂诗10首

奥马尔·哈亚姆诗选

菲尔多西《苏赫拉布惨死于鲁斯塔姆手中》

德胡达诗2首

罗伯特·普里斯特诗6首

埃米尔·内利冈诗2首

格温多琳·麦克尤恩《发现》

英国史诗《贝奥武甫》

丹·佩吉斯诗9首

比亚利克诗4首

塔米尔·格林伯格诗4首

达丽亚·拉维科维奇诗2首

尼玛·尤什吉诗3首

萨迪诗4首

涅扎米诗3首

埃及《新王朝时期的情歌》

山部赤人诗3首

日夏耿之介诗3首

萩原朔太郎诗3首

蒲原有明诗2首

木下圭太郎《顾望》

立原道造诗3首

密尔诗8首

莱昂纳德·科恩诗12首

多萝西·李夫西诗3首

阿兰·格朗布瓦诗3首

丽娜·拉尼埃诗2首

欧文·雷顿诗2首

里尔克《影像之书》

里尔克《圣母生平》

安娜·埃贝尔诗2首

马赛尔·昂达奇诗2首

厄尔利·伯尼诗2首

哥伦伯《遗书》

菲丽斯·韦伯《嫉恨的种子》

阿维森诗2首

亡灵书

尼罗河颂

阿顿颂诗

吉尔伽美什

伊什塔尔下阴间

古埃及劳动歌谣

巴鲁迪诗2首

里尔克诗14首

布罗茨基诗6首

邵基诗3首

沙迪诗2首


言值含香暇 行追秉烛欢 同怀情不间 四序景方残
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存