查看原文
其他

查尔斯·赖特诗4首

Charles Wright 星期一诗社 2024-01-10

查尔斯·赖特(1935— ),美国诗人,生于田纳西州,先后毕业于戴维森学院和衣阿华大学;1957年至1961年参军服役,驻扎在意大利的瓦罗纳,其间开始写诗;退役后先后任教于衣阿华大学、哥伦比亚大学和普林斯顿大学,现为弗吉尼亚大学教授。出版有12部诗集,其中《乡村音乐》(Country Music,1983)获美国国家图书奖,《奇克玛加人》(Chickamauga,1996)获勒诺·马歇尔诗歌奖,《黑色黄道带》(Black Zodiac,1997)获1998年度普利策诗歌奖。赖特认为“诗是一种精神活动”(I consider poetry to be a spiritual activity.),他善于分解和重组意象,然后用“情感粘合剂”(the emotional glue)连接具体意象和抽象思维。




■雪


如果我们是尘埃,正如我们是,尘埃将飘升,正如尘埃飘升,

那么我们将飘升,将重新集合

在风中,在云中,成为风云的儿女。


在飘落中,在飘落的世界里,

滑过冬青树尖尖的枝和折断的节,

白蚁,白蚁和瘦小的肋骨。




■深夜,我坐在前廊


我在这儿,在漆黑的门廊,坐在母亲的椅子上,

十点四十五分,没有月亮。

房子下边,汽车的灯光

闪来晃去,晃在谷底,闪向大海。


在这一点上,灯光真像我们,

像火柴光穿过巨大的空虚

掉在我们脚旁。

在这一点上,灯光真像她,燃烧后消失。


每个人都走了,

而我在这儿,排列着黑暗,保留我母亲的位置。




■新诗


它不会像大海。

它粗厚的手上不会有污垢。

它不会是天气的一部分。


它不会泄露它的名字。

它不会有你可能期待的梦。

它不会被轻易拍上镜头。


它不会照料我们的悲哀.

它不会哄慰我们的孩子。

它不会有能力帮助我们。




■秋


十一月一日。金黄的树叶

穿过秋风蓝色的羁绊喃喃低语。

我剥开一粒角豆。


绿色的苹果,一床被弄污的被褥,

把天国的黑钟重新置于将来时态。

拯救是一件简单的事。


曹 明 伦 / 译



Charles Wright is often ranked as one of the best American poets of his generation. Born in 1935 in Pickwick Dam, Tennessee, Wright attended Davidson College and the Iowa Writers’ Workshop; he also served four years in the U.S. Army, and it was while stationed in Italy that Wright began to read and write poetry. He is the author of over 20 books of poetry. In 2014, he was named Poet Laureate of the United States.


Wright's early work, including The Grave of the Right Hand (1970), received positive critical attention, but his reputation has increased steadily with each poetry collection. From The Grave of the Right Hand to lauded works such as The Other Side of the River (1984), Chickamauga (1995), Appalachia (1998), A Short History of the Shadow (2002), and Scar Tissue (2006), Wright has worked in a style that creates a feeling of immediacy and concreteness by emphasizing objects and personal perspective. David Young described Wright’s work in Contemporary Poets as “one of the truly distinctive bodies of poetry created in the second half of the twentieth century.” Many critics believe that Wright’s childhood in rural Tennessee remains a vital force in his writing, as he shows a typically southern concern for the past and its power. Yet Wright often reaches beyond his southern roots, creating images of landscapes from Italy to Virginia in what Ted Genoways typified as a “search for transcendence in the landscape of the everyday.” According to Genoways, “Wright’s poems yearn for the ideal, but are tempered by a suspicion of futility,” and are a “strange alchemy, a fusion of the direct, understated lyrics of ancient Chinese poets like Tu Fu and Wang Wei, the lush language of nineteenth-century Jesuit Gerard Manley Hopkins, and the allusive, rhetorical movement—the ‘gists and piths’—of Ezra Pound’s Cantos.”


Pound’s influence is notable on Wright’s early poetry. Wright himself has said that he used Pound’s Italian Cantos as a guide book during his time in Italy—first as a means to discover out-of-the-way places, then as a reference, and finally as a “copy” book. Pound’s influence is also readily evident in The Grave of the Right Hand, Wright’s first major collection. These poems “have the polished clarity one would expect from a master of the plain style,” Georgia Review contributor Peter Stitt observed. “They are obviously meant to speak to the reader, to communicate something he can share.” At the same time, The Grave of the Right Hand is the most symbolic of all Wright’s works, with images of gloves, shoes, hands, and hats recurring throughout. These images introduce some of Wright’s recurring themes: memory, the past, states of being, the natural and spiritual world, and personal salvation.


Wright found his own voice in Hard Freight (1973), which Peter Meinke called in a New Republic review “less Poundian, less hard-edged, than his first book.” Poetry reviewer John L. Carpenter likewise found distinct differences between the two books: “[Hard Freight] is less incisive and less deliberate than the first book, but it is more experimental, less ironclad and defensive.” It is in this volume that Wright creates poetry by compiling catalogues of fragmented images, requiring “that the reader assist in the creative activity,” noted Washington Post Book World contributor Edward Kessler. Some critics found this technique excessive, but according to Kessler, “even when [Wright] cannot quite bring his things of the world into a satisfying shape, his fragments are rife with suggestions. This man is feeling his way toward a personal definition.” Bloodlines (1975) and China Trace (1977) show Wright continuing to work towards that goal.  J.D. McClatchy, in the Yale Review observed that in Bloodlines, Wright “recreates not aspects but images of his past experiences—prayer meetings, sexual encounters, dreams—mingling memory and fantasy. The poems are suffused with remembered light.” China Trace deals with universal connections to the past in poems that take their impetus from Chinese poetry. Hard Freight, Bloodlines, and China Trace comprise what Wright considers to be a poetic trilogy, published in 1981 as The Southern Cross. As Kathleen Agena explained in the Partisan Review, “Like Wallace Stevens, Wright has conceived of his work as a whole. Individual poems are arresting but none of them quite has its meaning alone. The poems elucidate and comment on each other, extending and developing certain key metaphors and images.”


After publication of The Southern Cross, Wright’s style went through a period of change. Longer, looser works such as Zone Journals (1988) and the collection The World of the Ten Thousand Things (1990) reflect Wright’s “departure from his earlier crystalline short lyrics that aimed for inevitability of effect,” Helen Vendler observed in the New Republic. Richard Tillinghast wrote in the New York Times Book Review that Wright’s journal poems “weave diverse thematic threads into a single autobiographical fabric” which can be read as a single work; “Freed from the stringencies of unity and closure demanded by the sort of poem most readers are used to, Mr. Wright is at liberty to spin out extended meditations that pick up, work with, lay aside and return again to landscapes, historical events and ideas.”


By the 1990s, Wright’s style had changed once again. According to James Longenbach in the Yale Review, Wright attempts to constrain his writing in his next book, Chickamauga (1995): “Wright seems to feel that all he can do is spin new variations on a limited number of subjects and scenes [in Chickamauga,],” wrote the critic, although the work is “a beautiful book, bearably human yet in touch with the sublime.” And David Baker, writing about Chickamauga in Poetry, observed that “almost nothing ever happens in a Charles Wright poem. This is his central act of restraint, a spiritualist’s abstinence, where meditation is not absence but an alternative to action and to linear, dramatic finality.” Indeed, Wright’s books from the 1990s are all built on what might be called imagistic narratives, where the narrative impulse runs beneath the contemplative moment of each individual poem. As Wright has said, his poems come from “what I see, rather than from an idea I had in mind: idea follows seeing rather than the other way around.’’  Black Zodiac (1997), which secured a host of awards, including the Pulitzer Prize for poetry and the National Book Critics Circle Award, contains long, dense poems in this vein. With Chickamauga and Appalachia (1998), the volume comprised the third of Wright’s trilogies. The three books were published together as Negative Blue (2000).


Wright has referred to his three trilogies, Country Music, The World of Ten Thousand Things, and Negative Blue, as “The Appalachian Book of the Dead.” The works are intricately structured—they have been labelled “Dante-esque” by some—but take as their main themes time the past, family and the influence of place, as well as the spiritual journey of Wright himself. Reviewing Appalachia for the New York Times, Adam Kirsch described “the still center around which these themes whirl,” which, Kirsch added, “has always been Wright’s metaphysical yearning, his desire for a mystical or religious transcendence that is seemingly impossible today.” Commenting on his trilogy of trilogies, Wright has said, “All three trilogies do the same thing, and they have essentially the same structure. Past, present, future: yesterday, today, tomorrow.”


Wright followed up Negative Blue with A Short History of the Shadow (2002), which samples many of his traditional themes: evocations of Blue Ridge landscapes, tips of the hat to his favorite poets, as well as recognition of the “fleetingness of all things.” The book received mixed reviews. For William Logan, writing in the New Criterion, when compared to the work of his three trilogies, the newer poems “are written in the sketchy, hither-thither manner, like the musings of a man waking from anaesthesia, into which Wright’s hard early style has gradually softened.” However, Jay Parini, reviewing the collection in the Nation felt the book harkened back to Wright’s “middle period,” beginning with The Other Side of the River. Parini went on to note that Wright “fetches the reader’s attention with compelling aphorisms, with phrases arranged to crate a subtle, alluring music.”


Wright has set a prolific pace since A Short History of the Shadow, publishing a new collection nearly every year. These later works often return to the shorter poems and deep elegies of his early work. According to Joe Moffett, in his book Understanding Charles Wright, the collection Buffalo Yoga (2004) centers on the “difficulty of loss,” and mostly eschews the problems of language and representation that marked Wright’s middle period. Though formally the book contains an assortment of styles—from short lyrics to sequences—a set of overarching themes (the search for meaning, the transience of life) continue to link the poems together. In Buffalo Yoga, and the books that follow, Wright’s central preoccupation is mortality, the passage of time, and the inevitability of death, usually his own. Scar Tissue (2006), which was awarded the Griffin International Poetry Prize, fittingly begins with a stock-taking piece called “Appalachian Farewell.” His book-length poem, Littlefoot (2007), is a diary of his seventieth year and meditates seriously on life and death, nature and meaning. Thomas Curwen, in the Los Angeles Times, called the book “one of the most satisfyingly possessed landscapes of [Wright’s] career.” The poems in Sestets (2009) are also short (all are six lines) and elegiac, concerned with memory, landscape and music. Critic Janis Lull described the “recurrent note of resignation in the Sestets, and this also ties them to the tone of Wright’s later work. He has always been a poet concerned with grand ideas—or rather he has always been sorry that he no longer believes in grand ideas.”    


Charles Wright is a Chancellor of The Academy of American Poets and the Souder Family Professor of English at the University of Virginia in Charlottesville. His many collections of poetry and numerous awards—including the Pulitzer Prize, the Griffin International Poetry Prize, and a Ruth Lilly Poetry Prize—have proven that he is, as Jay Parini once said, “among the best poets” of his generation. Yet Wright remains stoic about such achievements: it is not the poet, but the poems, as he concluded to Genoways. “One wants one’s work to be paid attention to, but I hate personal attention. I just want everyone to read the poems. I want my poetry to get all the attention in the world, but I want to be the anonymous author.”



推荐阅读:

查尔斯·赖特诗43首

叶芝《当你老了》

惠特曼《自我之歌》

冯唐译泰戈尔《飞鸟集》38首

约翰·贝里曼诗17首

戈梅斯·希尔诗3首

豪尔赫·纪廉诗21首

谢尔·希尔弗斯坦儿童诗21首

博尔赫斯《棋·Ⅱ》

兰波诗19首

兰波《感觉》

威廉·布莱克诗13首

卡罗尔·安·达菲诗17首

安德鲁·姆辛诗选

约翰·梅斯菲尔德《海之恋》

博尔赫斯诗10首

博尔赫斯《南方》

多恩诗15首

哈代诗10首

沃尔科特诗19首

约翰·德莱顿诗8首

威廉·戴夫南特诗2首

托马斯·沙德韦尔诗3首

丁尼生诗选

泰德·休斯诗37首

戴·刘易斯诗5首

本·琼森诗6首

哈菲兹诗15首

哈菲兹诗全集①

哈菲兹诗全集②

策兰《死亡赋格》

策兰《花冠》

加姆扎托夫诗4首

杰尔查文诗5首

维亚·伊万诺夫诗6首

赫列勃尼科夫诗12首

霍达谢维奇诗13首

美国历任桂冠诗人作品

里尔克《秋日》

勃洛克诗27首

勃留索夫诗23首

波普拉夫斯基诗19首

西蒙诺夫《等着我吧》

费特诗20首

古米廖夫诗13首

加耶夫斯基《尝试赞美这残缺的世界》

弗罗斯特诗15首

丽塔·多佛诗7首

马克·斯特兰德诗11首

马克·斯特兰德诗歌50首

沃伦诗19首

涅美洛夫诗13首

布罗茨基诗8首

劳伦斯诗16首

阿多尼斯《我的孤独是一座花园》

巴尔蒙特诗40首

埃雷拉诗2首

莫娜·范·杜恩诗9首

熙德之歌

特雷西·K·史密斯诗4首

希梅内斯诗24首

辛波斯卡《万物静默如谜》

吉皮乌斯诗50首

梅列日科夫斯基诗10首

洛赫维茨卡娅诗20首

安年斯基诗13首

阿利耶娃《请把你的忧愁给我》

叶赛宁抒情诗选105首

特朗斯特罗姆诗37首

诺德布兰德诗20首

叶赛宁《波斯抒情》

俄罗斯英雄史诗《伊戈尔远征记》

安德烈·别雷诗4首

贝拉·阿赫玛杜琳娜诗44首

阿赫玛托娃诗54首

罗伯特·哈斯诗9首

尼扎尔·格巴尼诗65首

菲利普·莱文诗2首

特德·库塞诗10首

凯·瑞恩诗17首

霍华德·奈莫洛夫诗12首


我要再和生活死磕几年
要么我就毁灭 要么我就注定铸就辉煌
如果有一天你发现我在平庸面前低了头 请向我开炮
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存