查看原文
其他

曼杰什坦姆诗16首

俄罗斯 星期一诗社 2024-01-10
曼杰什坦姆(О́сип Мандельшта́м,1891-1938),俄罗斯白银时代诗人,出生于华沙,童年和少年时代在彼得堡度过,先后在巴黎索邦大学、德国海德堡大学求学,迷醉于法国象征派诗歌,向往古希腊和罗马文化。1911年,曼杰什坦姆考入彼得堡大学,开始发表作品,成为“诗人车间”成员。次年,他和古米廖夫、阿赫玛托娃等诗人一起创立阿克梅派,并于1913年出版处女诗集《石头》。1934年5月,因写诗讽刺现实而遭到逮捕,遭到流放。1938年12月,曼杰什坦姆死于海参崴的集中营。
1891年1月2日(俄历1月14日,另一说为1月3日),奥·曼杰什坦姆出生于波兰华沙一个犹太后裔的家庭。父亲是一个皮毛商人,非常讲究实用,同时又喜好幻想,这种充满悖论的性格通过血液部分地遗传给了他的长子。母亲是一名中学的音乐教师,受过良好的教育,与当时著名的文学史专家温格罗夫有亲戚关系。或许,正是受惠于母亲的熏染,曼杰什坦姆自小便养成了对音乐特殊的爱好。青年时代,他迷恋于“瞬间的韵律”,认为词语的终端便是音乐,甚至在一首诗中高声呼吁爱神阿弗洛狄蒂裸身停留在自然的节奏里,让心灵与词一起回到源初的音乐,在音符的飞沫中重归生命的开始。并且,他坚信,当人类面临自己的末日,音乐将像拯救的钟声似地最后一次响起。总之,他对音乐的关注,不仅在于它是一项音响艺术,更将它看成生活的支柱,并且是对语言的信仰。

1911年,曼杰什坦姆考入彼得堡大学历史语文系,起初经常光顾维雅·伊万诺夫家著名的“星期三沙龙”,在那里结识了后期象征派的重要诗人勃洛克、别雷。此后,他结识了古米廖夫、阿赫玛托娃、戈罗杰茨基等人,与后者共同创办了“诗人车间”,打出“阿克梅”的旗帜,正式开展自己的诗歌活动,并迅即成为该诗人群中的“首席小提琴”(阿赫玛托娃语)。同时,他还参加过由别尔嘉耶夫、布尔加科夫等主持的宗教-哲学协会的活动。根据同时代人的回忆,那时的他是“一个几乎还是孩子似的、瘦削的青年”,“高昂着头,钮扣上别着一枝铃兰花”。作为普通人和作为诗人的个性,在曼杰什坦姆身上有着截然不同的体现。与他崭露头角便有十分成熟的写作状态相对比,他在生活中完全像一个任性的、瞎折腾的孩子,其行为极其冒失和轻率。哪怕在极端困难的条件下生活,没有食品,没有鞋子,他依然会幻想去享受人们的爱戴和崇拜。与许多天才诗人相似,平时,他似乎整天都沉溺于一些琐碎的小事,但话题一旦涉及诗歌,马上就会显露出诗人的本色,可以两眼放光、滔滔不绝地发表各种精辟的见解。他虔诚地膜拜艺术,具有敏锐的判断力,知识渊博,经常忘我地工作,并且善于在充满激情的状态下控制语词,使作品荡漾着神秘的音乐性。这一阶段,他的作品不时地刊登在阿克梅派的核心杂志《阿波罗》、《北方人》上。





臧 克 家 诗 歌 的 “ 坚 忍 主 义 ”


在中国现代诗人中,臧克家(1905—2004)享有“农民诗人”称号,他早期跟随闻一多学诗,受其影响比较明显,诗风也颇有闻一多的味道。1933年出版了他的第一部诗集《烙印》,引起文坛关注。随后又出版了《罪恶的黑手》(1934)、《从军行》(1938)、《泥淖集》(1939)、《泥土的歌》(1943)、《生命的零度》(1947)等。

臧克家的诗歌创作从一开始就与农民建立了血肉般的联系,表现出对底层社会的关注与同情,并为中国现代诗坛贡献了独特的具有农民精神特征的“坚忍主义”人生哲学。所谓“坚忍主义”就是中国农民式的对生活默默承受着惨烈的压迫和无心的苦难,正视现实人生的险恶与社会的黑暗,坚韧顽强地生活着,承受现实中的苦难。在臧克家看来,现实生活是严峻的,充满了苦难与不幸,“这可不是混着好玩”。他已经清楚地看到,生活中的黑暗与不平一次又一次地让他感受到“连呼吸都觉得沉重”(《生活》)。在这方面,《老马》可以称得上代表性的作品。诗中的“老马”既是中国农民的代表,也是人生的象征,他对于生活的态度就是负载人生的重量,“总得叫大车装个够”,“背上的压力往肉里扣”,而且对这样的重负他“横竖不说一句话”,表现出对生活的承受与忍耐。因此,“它有泪只往心里咽”,还要坚持着前行,生活之路总还是要走下去的。

坚忍主义也表现在艺术形式上。臧克家被看做是新诗中的“苦吟派”,他师承闻一多写诗凝练谨严、字斟句酌的诗风,臧克家对字句的锤炼特别认真和执著,如《难民》里“黄昏还没熔尽归鸦的翅膀”,“熔尽”二字既再现了难民们入夜的过程,也写出了他们心情的惨淡的变化。再如《烙印》一诗中写道:“我嚼着苦汁营生,像一条吃巴豆的虫。”诗句想象新奇,比喻富有传神色彩,读后让人想象到一个咀嚼着苦难生活的诗人形象。与此同时,臧克家的诗常常运用暗示的手法,营构含蓄蕴藉的意境,如“老马”、“烙印”、“日头”、“洋车夫”、“难民”、“老哥”等形象,在诗人的笔下与特定的背景联系在一起,创造了富有生活意义的境界,读来意味深长。




推荐阅读:

叶芝诗14首

泰戈尔《生辰集》

埃德温·缪尔诗4首

米蕾诗2首

塞西利亚·梅雷莱斯《咏叹调》

安德拉德《海滩上的安慰》

安德拉德《在路中央》

塞西利亚·梅雷莱斯《夜》

达尔维西《巴勒斯坦的情人》

伊克巴尔《神和人》

伊克巴尔《给旁遮普农民》

巴赫曼《给我说明,恋人》

巴赫曼诗2首

艾米莉·狄金森诗13首

巴赫曼诗8首

巴赫曼《献给太阳》

韦尔弗《我做了一桩好事》

韦尔弗《致读者》

特拉克尔诗10首

特拉克尔《辉煌的秋天》

艾米莉·勃朗特诗14首

荷尔德林《面包和葡萄酒》

海涅诗23首

里尔克《新诗集》

里尔克《贫穷与死亡之书》

里尔克《修士生活之书》

里尔克《朝圣之书》

里尔克诗42首

特拉克尔《孤独者的秋天》

普希金诗36首

黑塞诗15首

安德烈·纪德诗6首

伊凡·哥尔诗9首

古尔蒙诗11首

兰波《地狱一季》

安德列·谢尼埃《青年女囚》

克洛岱尔诗3首

凡尔哈伦诗5首

雨果·克劳斯诗11首

巴格利亚娜《昏昏沉沉》

莱瑙诗4首

辛波丝卡诗28首

伊萨克扬诗2首

A·萨阿强诗选

普罗佩提乌斯诗4首

奥维德诗2首

贺拉斯诗3首

勃罗夫卡诗选

爱默生诗24首

巴赫曼诗16首

维吉尔《牧歌》

索因卡诗15首


春归龙塞北 骑指雁门垂 胡笳折杨柳 汉使采燕支
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存