勃洛克《十二个》
十二个
一
黑色的夜。
白色的雪。
风呀,风呀!
人的脚都站不住。
风呀,风呀——
吹遍了上帝保佑的全世界!
风卷刮起
白色的雪。
雪下面——是冰块。
滑呀,难走呀,
每个行路的人
都会滑倒——唉,可怜的人!
从这所房子到那所房子
拖着一根长绳。
长绳上——是标语:
“全部政权归于制宪会议!”
一个老太婆很伤心——哭起来了,
她始终都弄不清,这是什么意思,
为什么要有这样一条标语,
为什么要这么大的一块布?
能给孩子们做多少绑腿呀,
可是每个人——都是裸身,光脚……
老太婆,好像一只老母鸡,
哆哆嗦嗦地绕过雪堆。
——哦,我的圣母保护神呀!
——哦,布尔什维克在把人赶进坟墓!
刮人的风呀!
严寒也不让步!
一个资本家站在十字街口
把鼻子藏进了衣领。
啊,那是谁?——披着长头发的人
低声在讲话,
——卖国贼!
——俄罗斯毁灭了!
大概,这是位作家——
雄辩士……
那儿是位穿长袍的——
侧着身子——走过雪堆……
为什么现在不快活,
神父同志?
你还记得吗,从前
你挺着肚子往前走,
肚子上的十字架
向老百姓闪着光?
那儿是位穿皮大衣的贵太太
碰到了另一位太太:
——我们已经哭过啦,哭过啦……
脚下滑了一跤
噗通一声——躺下来!
喂,喂!
拖呀,爬起来呀!
愉快的风
又作恶,又快活。
卷起衣裙,
刮倒行人,
撕着、揉着和刮着
那条大标语:
“全部政权归于制宪会议!”
它还带来了一阵话语:
……我们也有会议……
……就在这所房子里……
……我们讨论——
我们表决:
一小时——十块钱,通夜——二十五……
……再少——谁的也不收……
……我们去困觉吧……
深深的夜。
街道空寂。
一个流浪汉
弯着腰,
还有风在呼啸……
唉,可怜的人!
来吧……
让我们接吻……
面包!
将来怎么样?
走吧!
黑暗、黑暗的夜空。
恶念,忧郁的恶念
在胸中沸腾……
黑暗的恶念,神圣的恶念……
同志!仔细地
瞧着吧!
二
风在散布,雪在飞舞,
十二个人在走着路。
枪上的黑皮带,
四周围是——火,火,火……
嘴里——衔着蹩脚的烟卷,军帽乱戴着,
背上应该绣上红方块爱司的花样!
自由,自由,
唉,唉,没有十字架啦!
特拉——嗒——嗒!
冷呀,同志们,冷呀!
——而凡尼卡和卡奇卡——在酒店里……
——她有“克伦基”藏在袜子里!
——凡纽什卡现在也发财了……
——凡纽什卡从前是我们的人,现在变成大兵啦!
——呶,凡尼卡,你这个狗崽、资本家,
试一试,你敢和我的情人接吻!
自由,自由,
唉,唉,没有十字架啦!
卡奇卡正和凡尼卡忙着呢——
忙什么,忙什么?……
特拉-嗒-嗒!
四周围是——火,火,火……
枪上的皮带——背好它……
坚持着革命的步伐吧!
永不休息的敌人不会打瞌睡!
同志,拿住枪,不要胆怯!
我们要用子弹射击神圣的俄罗斯——
那坚固的,
那村舍的,
那粗笨的俄罗斯!
唉,唉,没有十字架啦!
三
我们的孩子们
到赤卫军里去服务——
到赤卫军里去服务——
抛下那颗狂暴的头颅!
唉,你,苦中苦,
甜蜜的生活!
破旧的外套,
还有奥地利的枪炮!
我们要叫所有的资产阶级吃吃苦,
我们要煽起世界的大火,
那血中的世界的大火——
主呀,求你庇护!
四
雪在旋转,马车夫在叫喊,
凡尼卡和卡奇卡飞驰着——
小电灯
装在车杠上……
唉,唉,靠边!……
他穿着大兵的外套
脸上一副傻相
用手拈着、拈着那黑胡子,
他拈着黑胡子,
他有说有笑……
你瞧着凡尼卡——他肩膀宽!
你瞧这凡尼卡——他嘴巴滑!
他搂着卡奇卡这个傻丫头,
说着迷人的话……
她把脸往后仰过去,
牙齿闪着珍珠的光……
唉,你,卡佳,我的卡佳,
胖面孔的卡奇卡……
五
在你的颈子上,卡佳,
刀伤还没有结疤。
在你的胸前,卡佳,
伤痕还新!
唉,唉,来跳舞吧!
你的那双小脚儿多漂亮呀!
你曾经穿着绣花的内衣逛过——
逛吧,逛吧!
你曾经和军官们玩过——
玩吧,玩吧!
唉,唉,玩吧!
心在胸口跳跃着!
卡佳,你记得那个军官吗——
他逃不了我的利刃……
你是不是不去想,虎列拉?
还是你记性不好?
唉,唉,记记清,
让我和你来睡觉吧!
你穿过护娃罩,
你吃过“迷娘牌”的巧克力,
你和士官们散过步——
现在你又跟上大兵啦?
唉,唉,犯罪吧!
从此我才能安心!
六
……又重新遇着马车,
车夫在飞驰,狂吼,怒叫……
站住,站住!安德留哈,帮帮忙!
彼特鲁哈,从后面追过去!……
特拉-嗒拉拉-嗒-嗒-嗒-嗒!
雪花旋转上天边!……
车夫——和凡尼卡——都逃走了……
再来一次!扳住枪击!……
特拉-嗒拉拉!你这才会知道,
……
和别人家的姑娘游荡,该是什么味道!……
他逃跑了,孬种!好,你等着,
看我明天来收拾你!
卡奇卡到哪儿去了?——死啦,死啦!
这是被打穿了的脑袋!
怎么,卡奇卡,你快活吗?半声也不响……
你这个死尸,躺在雪地上!……
坚持着革命的步伐吧!
永不休息的敌人不会打瞌睡!
七
十二个人又重新在走,
肩头上——是短枪。
只有那可怜的杀人犯
面色都变了样……
他加紧脚步
愈走愈快。
他颈上裹着围巾——
心里总不愉快……
——同志,你为什么不高兴?
——朋友,你是不是有些害怕?
——彼特鲁哈,你为什么垂头丧气?
还是你惋惜卡奇卡?
——哦,同志们,亲爱的,
我爱过这个姑娘……
我和这个姑娘
度过了多少暗黑的、醉人的夜……
——因为她火般的眼睛里
那放胆的勇敢,
因为她右肩旁
那颗红色的痣,
我这个愚笨的人就杀死了她,
我一时心急就杀死了她……唉!
——咦,你这个无用货,还颠三倒四地发牢骚,
彼奇卡,难道你是娘儿们?
——真想把心翻出来
给人家瞧?请!
——维持你自己的尊严!
——约束约束你自己吧!
——要来安慰你,
现在还不是时候!
我们的负担还要更重。
亲爱的同志!
彼特鲁哈放慢了
急速的脚步……
他抬起头,
他又快活起来了……
唉,唉,
今后寻乐并没有罪呀!
关上楼房吧,
马上就有抢劫!
打开地窖吧——
穷人们现在要进来游逛!
八
哦,你,苦中苦!
郁闷的郁闷,
死的郁闷!
我总有一个时候
快乐,快乐……
我总要在头上
搔痒,搔痒……
我总要把瓜子儿
剥剥,剥剥……
我总要用小刀儿
在你身上划划,划划!……
资本家,你像麻雀儿一样飞!
我要喝你的血
为了我那情人
那黑眉毛的姑娘……
主呀,请你安慰你女奴的灵魂吧……
沉闷!
九
听不见城市的喧声了,
涅夫斯基钟楼的上空是一片寂静,
再也没有巡警了——
孩子们,没有酒也好游荡!
一个资本家站在十字街口
把鼻子藏进了衣领。
旁边有一条夹着尾巴的癞狗
缩起粗毛在那儿发抖。
这个资本家站着,正像一头饿狗,
他不声不响地站着,正像一个问号。
旧世界就像一头无家可归的狗,
夹着尾巴站在他背后。
十
一阵雪风狂烈地刮过,
哦,雪风呀,哦,雪风呀!
大家都彼此看不见呀!
虽然只隔着四步路!
雪像漏斗在旋转,
雪像圆柱在升腾……
——哦,怎样大的雪风呀,上帝保佑我!
——彼奇卡!唉,不要讲废话!
圣坛前的金帏
能庇护你什么?
你这个没有自觉性的人
应该正确地判断,健康地思想——
为了卡奇卡的爱
你的手不是已经染了血?
——坚持着革命的步伐吧!
永不睡眠的敌人就在近旁!
前进,前进,前进,
劳动的人民!
十一
……十二个不信仰圣名的人
向着远方走过去,
他们为了一切都准备好,
他们什么都没有惋惜……
他们的钢枪
向着那隐蔽的敌人……
就在黑暗的小街上,
那儿正刮着风雪……
就在那鹅毛似的雪堆里——
靴子陷进去都拖不出来……
红旗子
打着眼角。
响着
有节奏的步伐。
瞧——残暴的敌人
就要醒过来……
雪风刮着他们的眼角
日日夜夜
永不停息……
前进,前进,
劳动的人民!
十二
……踏着威武的步伐走向远方……
——那儿还有谁?走出来!
这是风刮着红旗
在前面作乐……
在前面——是寒冷的雪堆,
——谁在雪堆里——走出来!……
只不过是头可怜的饿狗
在后面跛脚走……
——滚开,你这癞皮狗,
我要用刺刀抚摸你!
旧世界正像一头癞皮狗,
退后——我要把你敲一顿!
……露着牙齿——这头饥饿的狼狗——
夹着尾巴——紧跟在后面——
这头寒冷的狗——无家可归的狗……
——唉,回答一声,是谁在那儿走?
——谁在那儿摇着红旗?
——仔细看一下,多么黑暗!
瞧那穿长袍的——
遇到雪堆,溜边儿走,
哎,牧师同志,
如今怎么发了愁?
记得你从前可不一般,
走起路来大腹便便,
肚子上的十字架
对着大家亮闪闪。
再瞧那穿羔皮大衣的太太,
朝另一个太太转过脸,
——我们哭呀,哭——
脚下一滑,啪嚓一声:
她摔了个仰面朝天。
哎哟,疼死我啦!
快伸出手,拉我一把!
快乐的风
既凶狠,又兴奋,
扯着衣襟,
扯着路上的行人。
它吹着,揉着,撕着
那幅巨大的标语:
“一切权力归立宪会议”,
还送来对话几句:
……我们这儿也开过会,
……就在这座房子里,
……讨论了问题——
通过了决议:
一小时——十卢布,过一夜——二十五,
少于这个数——请另找主。
……走,我们睡觉去。
夜色渐深,
街上行人渐少。
一个流浪汉
弓起了腰,
风,风在怒号。
喂,穷光蛋,
快过来,
让我们亲一下。
给块面包吧。
前边是啥?
过去吧。
漆黑的,漆黑的天空。
仇恨,伤心的仇恨,
在胸中沸腾……
忧郁的仇恨,神圣的仇恨……
看吧,同志们!
睁大眼睛1
2
风在游荡,雪在飘摆,
十二个人列队走了过来。
步枪上系着黑皮带,
四下里——火光排排。
嘴里叼着烟卷,帽子皱成一团,
就差后背上贴一张“方块尖”。
自由啦,自由啦,
哎哈,哎哈,不要十字架!
嗒嗒一嗒嗒!
好冷啊,同志们,好冷。
——万尼卡和卡奇卡在酒馆里……
——她的长袜里有大票克伦基!
——万纽什卡如今成了有钱人……
——他从前是我们的,现在却成了大兵!
——哼,万尼卡,狗娘养的,资本家,
有胆试一试,把我的姑娘亲一下。
自由啦,自由啦,
哎哈,哎哈,不要十字架!
卡奇卡和万尼卡搞上啦一一
搞个啥呀?搞个啥?
嗒嗒一嗒嗒!
四下里——火光排排。
肩膀上——枪带,枪带。
同志,接住枪,别畏缩,
让我们把子弹射向“神圣的罗斯”——
射向坚固的罗斯,
射向茅屋的罗斯,
射向屁股肥大的罗斯!
哎哈,哎哈,不要十字架。
3
我们的伙伴已出发,
到赤卫军里去服役。
到赤卫军里去服役,
抛头洒血在所不惜。
唉,你这苦中苦啊,
甜蜜蜜的生计。
破烂的军大衣啊,
奥地利的兵器。
我们要让资本家吃苦头,
把世界性的大火燃起,
世界性的大火在血中烧,
——赐福给我们吧,上帝。
4
大雪飞舞,车夫高叫,
万尼卡和卡奇卡乘车飞跑。
一只灯笼
在车辕上摇啊摇……
哎,哎,闪开道!
他穿着军大衣,
一副傻瓜相貌,
留着一撮小黑胡。
他一边捻胡须,
一边打情骂俏……
瞧这万尼卡——是个宽肩膀!
瞧这万尼卡——能说又会道!
讲起话来滔滔不绝,
跟卡奇卡这傻妞又搂又抱……
卡佳朝后仰过脸,
珍珠般的牙齿亮闪闪……
你呀,卡佳,我的卡佳,
你的脸蛋儿胖又圆……
5
你的脖子上,卡佳,
那块刀伤还没复原,
你的胸脯下,卡佳,
那块刀疤还很显眼。
唉咳,唉咳,跳个舞吧!
你的大腿真好看!
你穿过一件长袖衫——
走一趟吧,走一趟
你曾跟军官荡马路——
再去荡吧,再去荡!
唉咳,唉咳,再去荡!
心儿快要跳出胸膛!
记得不,卡佳,那个军官——
他还是被人捅了一刀……
是想不起来了,瘟婆娘,
还是你的脑子乱糟糟?
唉咳,唉咳,想想吧,
再去跟他睡一场!
你穿过灰色的护腿袜,
你吃过“迷娘”巧克力糖,
你跟士官生兜过风——
如今又跟大兵配成双?
唉咳,唉咳,作孽吧!
这样也许好受些!
6
迎面又飞一般驶过
一驾呼啸的马车。
停下,停下!安德留哈,帮帮忙!
彼特鲁哈,从后边跟上!
嗒嗒嗒—嗒嗒嗒—嗒嗒!
子弹打得四下溅起雪花!
车夫拉着万尼卡仓皇逃去……
再来一枪!快扣扳机!
嗒嗒嗒!看你还有没有胆量
再纠缠别人的姑娘!
溜了,王八蛋!别着急,
明天我再来收拾你!
卡奇卡在哪儿?——死啦,死啦!
子弹射穿了她的脑袋瓜!
怎么,卡佳,还高兴?——一声不吭。
在雪地上躺着吧,你这个死人!
迈起革命脚步!
警惕敌人反扑!
7
十二个人又出发了,
雄赳赳地背起枪。
只有可怜的杀手
脸上是一副惨相。
他越走越快,
越走越急,
脖子上的围巾
怎么也弄不整齐。
——喂,同志,你怎么不高兴?
——喂,朋友,你慌个啥?
——喂,彼特鲁哈,为何垂头丧气?
莫非你是可怜卡奇卡?
——唉,同志们,亲爱的,
这个小妞我爱过……
我跟这妞在一起
度过不少销魂的夜……
——就为她火辣辣的眼睛,
天不怕地不怕,
就为她有一块红斑
在她的右肩膀下,
我杀了她啊,我这傻瓜,
我一时火起杀了她……唉!
——瞧你这讨厌的家伙,唠叨个没完,
别奇卡啊,你怎么跟娘们儿一般?
——你当真要把心里的话
统统都倒出来?那就请便吧!
——快把腰杆子挺起来!
——对自己还要多检点!
——现在可没有工夫
让大家都停下来哄你!
我们的压力还会更大,
坚强些,亲爱的同志!
这位彼特鲁哈
开始放慢步伐。
他扬起了脑袋,
重新快活起来。
哎哈,哎哈!
乐一乐总不算罪过!
快给房门加上锁,
马上有人来抢劫!
快把酒店全撬开,
穷人要来喝一喝!
8
唉,你这苦中苦啊!
寂寞的寂寞,
折杀人的寂寞!
我要把时光来消磨,
来消磨………
我要搔搔你的脑袋壳
脑袋壳……
我要把瓜子剥一剥
剥一剥……
我要把你身上的肉往下割
往下割!……
你飞吧,资本家,和麻雀一样!
我要把你的血喝干,
为了黑眼眉的姑娘,
为了我可怜的心肝儿!
上帝啊,让你的女仆安息吧……
寂寞啊!
9
听不见城市的喧嚣,
寂静笼罩着涅瓦河钟楼,
再也不会有巡警啦——
出来玩吧,伙计们,别再喝酒!
一个资本家站在十字路口,
把鼻子藏进衣领。
一条癞皮狗蜷缩在他旁边,
翘起尾巴,浑身僵硬。
资本家无声地站着,
像一个问号,一条饿狗。
旧世界仿佛丧家犬,
翘着尾巴,站在他身后。
10
暴风雪刮起来了,
暴风雪漫天飞扬!
怎样的暴风雪啊,四步开外
彼此看不清对方!
旋风卷起鹅毛大雪,
像柱子,像漩涡……
——好大的暴风雪啊,故世主!
——别奇卡,你真糊涂!
说说你的金圣像
给你带来过啥好处?
你真个叫做没觉悟,
该动动脑筋,想想清楚——
难道你的手没杀过人,
为卡奇卡而争风吃醋?
——迈起革命脚步!
警惕敌人反扑!
前进,前进,前进,
工人兄弟们!
11
十二个不信仰圣名的人
毅然向远方走去。
他们做好了一切准备,
什么都在所不惜。
他们把自己的钢枪
对准了看不见的敌人,
对准了大雪纷飞
和寂静无声的街头巷尾,
对准了厚得拔不出脚的
毛茸茸的雪堆……
一面红旗
映入眼睛。
传来有节奏的
脚步声。
残暴的敌人
已经睡醒……
暴风雪在他们眼前
纷纷扬扬,
日夜不停……
前进,前进,
工人兄弟们!
12
他们迈着雄健的脚步走向远处。
——谁还在那儿,快出来!
这是一面红旗
在前方迎风飘摆……
前面——是冰冷的积雪,
——谁在雪堆里?快出来!
只有一条无家可归的饿狗
在后边一瘸一拐……
——别跟着我,癞皮狗,
不然我要用刺刀把你刺穿!
旧世界啊,你这丧家犬,
毁灭吧——我要把你推翻!
那狗呲着牙——饿狼一般,
它翘着尾巴——步步紧跟。
冰冷的狗啊,丧家的狗……
——哎,回句话,来者何人?
勃洛克长诗《十二个》的音乐特征
推荐阅读: