柴田丰《人生别气馁》42首
2009年,她的首部诗集《人生别气馁》自费出版,语言幽默诙谐,精神乐观积极,广受赞誉。《别灰心》2010年再版,收录更多诗篇,总计42首。正如《别灰心》的书名,柴田丰的诗作通过像“早晨一定会到来”、“我哼哟嗨哟也要站起来”这样浅显的语言,表达了一种不轻言放弃、对生活充满希望的人生态度。柴田丰的诗一行约10个字,篇幅一般都在14行以内。日本著名诗人新川和江作为《早晨的诗》栏目的稿件评选者,对柴田丰的诗有着很高的评价。他说柴田丰使用的诗歌语言极为通俗,有如手机短信一般简短易读,却又不失诗歌的优雅。《别灰心》的读者年龄跨度从14岁直到100岁,其中90%为六七十岁的女性。日本媒体认为,眼下忧郁的情绪正弥漫整个日本。柴田丰那些朗朗上口、催人奋进的“人生的救援歌”,恰恰给日本人的心灵补充了能量。
2010年,《人生别气馁》成为当年日本的第一畅销书,被誉为“治愈系圣经”,10个月内售出150万册,在日本,诗集销量超过1万册已算成功,风头直逼村上春树。新加坡、韩国、英国、美国纷纷引进出版该诗集,香港《明报》、英国《卫报》、路透社等知名媒体都报道了“柴田丰现象”。
2011年,柴田丰第二部诗集《百岁》出版,算是她送给自己百岁的一份礼物。
续剧中的主角。这里所说的“两个小时”是指连续两集连续剧的播放时间。
比利时:雨果·克劳斯 梅特林克 凡尔哈伦 保加利亚:大卫·奥瓦迪亚 巴格利亚娜 伐佐夫 盖尔马诺夫 列夫切夫 瓦普察洛夫 克罗地亚:米赫里奇 捷克:贝兹鲁奇 爱尔本 哈列克 赫鲁伯 马哈 扬·聂鲁达 塞弗尔特 丹麦:安徒生 鲍伦 里夫贝亚 沙尔维格 夏德 芬兰:比约林 哈维科 梅里罗奥托 绍尔茨 索德格朗 卡·瓦拉 法国:《罗兰之歌》 马克·阿兰 阿波里奈尔 阿拉贡 阿尔托 波德莱尔 (《恶之花》) 杜·贝莱 贝特朗 博纳富瓦 博斯凯 布洛东 (《诗的艺术》) 勒内·夏尔 安德列·谢尼埃 克洛岱尔 高乃依 德斯诺斯 艾吕雅 法尔格 保尔·福尔 戈蒂埃 安德烈·纪德 伊凡·哥尔 古尔蒙 埃雷迪亚 雨果 雅姆 拉封丹 拉马丁 洛特雷阿蒙 李勒 马拉美 亨利·米修 弗·米斯特拉尔 缪塞 奈瓦尔 佩吉 拜斯 普莱维尔诗选 普吕多姆 雷尼埃 勒韦迪 兰波 (张秋红译 王以培译 《地狱一季》王道乾译) 龙沙 苏佩维埃尔 保尔-让·图莱 瓦雷里 魏尔伦 维庸 瓦尔莫 维尼 格鲁吉亚:卢斯达维里 德国:《尼伯龙根之歌》 布莱希特 波勃罗夫斯基 朋霍费尔 贝歇尔 汉斯·卡罗萨 西蒙·达赫 冈特·艾希 艾兴多尔夫 法勒斯雷本 歌德 (《浮士德》 《迷娘曲》) 葛瑞夫 君特·格拉斯 海涅 荷尔德林 (顾正祥译) 克洛普斯托克 克罗洛夫 李利恩克龙 默里克 缪勒 尼采 诺瓦利斯 汉斯·萨克斯 内莉·萨克斯 拉斯克·许勒 席勒 斯笃姆 乌兰德 罗莎•奥斯兰德 瓦尔特 布劳恩 贝恩 希腊:荷马史诗《伊利亚特》罗念生译 荷马史诗《奥德赛》陈中梅译 王焕生译 赫西俄德 埃斯库罗斯 阿尔克曼 阿那克里翁 阿尔基洛科斯 亚里士多德 (《修辞学》) 彼翁 卡利诺斯 卡瓦菲 艾利蒂斯 伊比科斯 库里亚 米姆奈尔摩斯 品达罗斯 柏拉图 里索斯 萨福 塞弗里斯 西摩尼得斯 梭伦 提尔泰奥斯